Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/bs/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Bosnian translation for kdemultimedia
0002 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdemultimedia\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2015-02-14 20:31+0000\n"
0012 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
0013 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
0014 "Language: bs\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 05:57+0000\n"
0019 "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0021 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0022 
0023 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0024 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0025 #, kde-format
0026 msgid "Constant Bitrate"
0027 msgstr "Konstantni bitni protok"
0028 
0029 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0030 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0031 #, kde-format
0032 msgid "Variable Bitrate"
0033 msgstr "Promjenljivi bitni protok"
0034 
0035 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0036 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0037 #, kde-format
0038 msgid "Stereo Mode"
0039 msgstr "Stereo režim"
0040 
0041 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0042 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0043 #, kde-format
0044 msgid "Quality"
0045 msgstr "Kvalitet"
0046 
0047 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0048 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0049 #, kde-format
0050 msgid "Byte Swap"
0051 msgstr "Razmjena Bita"
0052 
0053 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0054 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0055 #, kde-format
0056 msgid "Copyrighted"
0057 msgstr "Zaštićeno autorskim pravima"
0058 
0059 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0060 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0061 #, kde-format
0062 msgid "Original"
0063 msgstr "Original"
0064 
0065 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0066 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0067 #, kde-format
0068 msgid "ISO Encoding"
0069 msgstr "ISO Kodirano"
0070 
0071 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0072 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0073 #, kde-format
0074 msgid "Error protection"
0075 msgstr "Zaštita od grešaka"
0076 
0077 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0078 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0079 #, kde-format
0080 msgid "Write ID3 Tag"
0081 msgstr "Piši ID3 oznake"
0082 
0083 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0084 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0085 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0086 #, kde-format
0087 msgid "Constant Bitrate Settings"
0088 msgstr "Podešavanje konstantog protoka bita"
0089 
0090 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0091 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0092 #, kde-format
0093 msgid "Minimal bitrate"
0094 msgstr "Minimalni protok bita"
0095 
0096 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0097 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0098 #, kde-format
0099 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0100 msgstr "Minimalna vrijednost je čvrsti limit"
0101 
0102 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0103 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0104 #, kde-format
0105 msgid "Maximal bitrate"
0106 msgstr "Maksimalni protok bita"
0107 
0108 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0109 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0110 #, kde-format
0111 msgid "Average bitrate"
0112 msgstr "Prosječni protok bita"
0113 
0114 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0115 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0116 #, kde-format
0117 msgid "Write Xing VBR tag"
0118 msgstr "Piši Xing VBR oznake"
0119 
0120 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0121 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0122 #, kde-format
0123 msgid "Minimal bitrate value"
0124 msgstr "Minimalna vrijednost protoka bita"
0125 
0126 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0127 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0128 #, kde-format
0129 msgid "Maximal bitrate value"
0130 msgstr "Maksimalna vrijednost protoka bita"
0131 
0132 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0133 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0134 #, kde-format
0135 msgid "Average bitrate value"
0136 msgstr "Prosječna vrijednost protoka bita"
0137 
0138 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0139 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0140 #, kde-format
0141 msgid "Enable the lowpass filter"
0142 msgstr "Omogući niskorpropusni filter"
0143 
0144 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0145 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0146 #, kde-format
0147 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0148 msgstr "Vrijednost odsječne frekvencije niskopropusnog filtera"
0149 
0150 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0151 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0152 #, kde-format
0153 msgid "Enable the highpass filter"
0154 msgstr "Omogući visokopropusni filter"
0155 
0156 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0157 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0158 #, kde-format
0159 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0160 msgstr "Vrijednost odsječne frekvencije visokopropusnog filtera"
0161 
0162 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0163 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0164 #, kde-format
0165 msgid "Lowpass filter width"
0166 msgstr "Širina niskopropusnog filtera"
0167 
0168 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0169 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0170 #, kde-format
0171 msgid "Lowpass filter width value"
0172 msgstr "Vrijednost za širinu niskopropusnog filtera"
0173 
0174 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0175 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0176 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0177 #, kde-format
0178 msgid "Highpass filter width"
0179 msgstr "Širina visokopropusnog filtera"
0180 
0181 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0182 #: encoderlameconfig.ui:16
0183 #, kde-format
0184 msgid "Options"
0185 msgstr "Opcije"
0186 
0187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0188 #: encoderlameconfig.ui:28
0189 #, kde-format
0190 msgid "Cop&yrighted"
0191 msgstr "Zaštićeno a&utorskim pravima"
0192 
0193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0194 #: encoderlameconfig.ui:31
0195 #, kde-format
0196 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0197 msgstr "Označi MP3 datoteku kao zaštićenu autorskim pravima"
0198 
0199 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0200 #: encoderlameconfig.ui:34
0201 #, kde-format
0202 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0203 msgstr "Označi MP3 datoteku kao zaštićenu autorskim pravima."
0204 
0205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0206 #: encoderlameconfig.ui:41
0207 #, kde-format
0208 msgid "Origi&nal"
0209 msgstr "Origi&nal"
0210 
0211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0212 #: encoderlameconfig.ui:47
0213 #, kde-format
0214 msgid "Mark MP3 file as an original"
0215 msgstr "Označi MP3 datoteku kao original"
0216 
0217 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0218 #: encoderlameconfig.ui:50
0219 #, kde-format
0220 msgid "Mark MP3 file as an original."
0221 msgstr "Označi MP datoteku kao original."
0222 
0223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0224 #: encoderlameconfig.ui:57
0225 #, kde-format
0226 msgid "&ISO encoding"
0227 msgstr "&ISO kodiranje"
0228 
0229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0230 #: encoderlameconfig.ui:60
0231 #, kde-format
0232 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0233 msgstr "Pokušaj koristiti strogo ISO kodiranje"
0234 
0235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0237 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0238 #, kde-format
0239 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0240 msgstr "Ovo označava maksimalni protok bita korišten za kodiranje."
0241 
0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0243 #: encoderlameconfig.ui:70
0244 #, kde-format
0245 msgid "&Error protection"
0246 msgstr "&Zaštita od grešaka"
0247 
0248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0249 #: encoderlameconfig.ui:77
0250 #, kde-format
0251 msgid "&Write ID3 tag"
0252 msgstr "&Piši ID3 oznake"
0253 
0254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0255 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0256 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0257 #, kde-format
0258 msgid ""
0259 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0260 msgstr ""
0261 "Ako je popunjeno i ako je podrška za CDDB dostupna, biće prikačena ID3 oznaka"
0262 
0263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0264 #: encoderlameconfig.ui:109
0265 #, kde-format
0266 msgid "Encoding Method"
0267 msgstr "Metod Kodiranja"
0268 
0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0270 #: encoderlameconfig.ui:117
0271 #, kde-format
0272 msgid "Low"
0273 msgstr "Nisko"
0274 
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0276 #: encoderlameconfig.ui:149
0277 #, kde-format
0278 msgid "High"
0279 msgstr "Visoko"
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0282 #: encoderlameconfig.ui:161
0283 #, kde-format
0284 msgid "&Quality:"
0285 msgstr "&Kvalitet:"
0286 
0287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0288 #: encoderlameconfig.ui:177
0289 #, kde-format
0290 msgid ""
0291 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0292 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0293 "kills the stereo signal."
0294 msgstr ""
0295 "Ova opcija kontroliše da li se MP3 datoteke snimaju sa jednim ili dva "
0296 "kanala. Izbor<i>\"Mono\"</i> smanjuje veličinu fajla, ali i ubija stereo "
0297 "signal."
0298 
0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0300 #: encoderlameconfig.ui:181
0301 #, kde-format
0302 msgid "Stereo"
0303 msgstr "Stereo"
0304 
0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0306 #: encoderlameconfig.ui:186
0307 #, kde-format
0308 msgid "Joint Stereo"
0309 msgstr "Zajednički stereo"
0310 
0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0312 #: encoderlameconfig.ui:191
0313 #, kde-format
0314 msgid "Dual Channel"
0315 msgstr "Dvostruki Kanal"
0316 
0317 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0318 #: encoderlameconfig.ui:196
0319 #, kde-format
0320 msgid "Mono"
0321 msgstr "Jednokanalno"
0322 
0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0324 #: encoderlameconfig.ui:204
0325 #, kde-format
0326 msgid "Constant bitrate"
0327 msgstr "Konstanti protok bita"
0328 
0329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0330 #: encoderlameconfig.ui:211
0331 #, kde-format
0332 msgid "Variable bitrate"
0333 msgstr "Promjenljivi protok bita"
0334 
0335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0336 #: encoderlameconfig.ui:272
0337 #, kde-format
0338 msgid "Variable Bitrate Settings"
0339 msgstr "Postavke promjenljivog protoka bita"
0340 
0341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0342 #: encoderlameconfig.ui:284
0343 #, kde-format
0344 msgid "Avera&ge bitrate:"
0345 msgstr "Prosječ&ni protok bita:"
0346 
0347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0348 #: encoderlameconfig.ui:287
0349 #, kde-format
0350 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0351 msgstr "Ovo označava prosječni protok bita korišten za kodiranje."
0352 
0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0357 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0358 #: encoderlameconfig.ui:618
0359 #, kde-format
0360 msgid "32 kbs"
0361 msgstr "32 kbs"
0362 
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0367 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0368 #: encoderlameconfig.ui:623
0369 #, kde-format
0370 msgid "40 kbs"
0371 msgstr "40 kbs"
0372 
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0377 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0378 #: encoderlameconfig.ui:628
0379 #, kde-format
0380 msgid "48 kbs"
0381 msgstr "48 kbs"
0382 
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0387 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0388 #: encoderlameconfig.ui:633
0389 #, kde-format
0390 msgid "56 kbs"
0391 msgstr "56 kbs"
0392 
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0397 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0398 #: encoderlameconfig.ui:638
0399 #, kde-format
0400 msgid "64 kbs"
0401 msgstr "64 kbs"
0402 
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0407 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0408 #: encoderlameconfig.ui:643
0409 #, kde-format
0410 msgid "80 kbs"
0411 msgstr "80 kbs"
0412 
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0417 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0418 #: encoderlameconfig.ui:648
0419 #, kde-format
0420 msgid "96 kbs"
0421 msgstr "96 kbs"
0422 
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0427 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0428 #: encoderlameconfig.ui:653
0429 #, kde-format
0430 msgid "112 kbs"
0431 msgstr "112 kbs"
0432 
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0437 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0438 #: encoderlameconfig.ui:658
0439 #, kde-format
0440 msgid "128 kbs"
0441 msgstr "128 kbs"
0442 
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0447 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0448 #: encoderlameconfig.ui:663
0449 #, kde-format
0450 msgid "160 kbs"
0451 msgstr "160 kbs"
0452 
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0457 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0458 #: encoderlameconfig.ui:668
0459 #, kde-format
0460 msgid "192 kbs"
0461 msgstr "192 kbs"
0462 
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0467 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0468 #: encoderlameconfig.ui:673
0469 #, kde-format
0470 msgid "224 kbs"
0471 msgstr "224 kbs"
0472 
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0477 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0478 #: encoderlameconfig.ui:678
0479 #, kde-format
0480 msgid "256 kbs"
0481 msgstr "256 kbs"
0482 
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0487 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0488 #: encoderlameconfig.ui:683
0489 #, kde-format
0490 msgid "320 kbs"
0491 msgstr "320 kbs"
0492 
0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0494 #: encoderlameconfig.ui:377
0495 #, kde-format
0496 msgid "Maximal bi&trate:"
0497 msgstr "Maksimalni prijenos bita:"
0498 
0499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0500 #: encoderlameconfig.ui:387
0501 #, kde-format
0502 msgid "Write &Xing VBR tag"
0503 msgstr "Up&iši Xingovu VBR oznaku"
0504 
0505 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0506 #: encoderlameconfig.ui:393
0507 #, kde-format
0508 msgid ""
0509 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0510 msgstr "Ovo upisuje dodatne informacije u vezi sa VBR‑om, koje je uveo Xing."
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0513 #: encoderlameconfig.ui:483
0514 #, kde-format
0515 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0516 msgstr "Minimalna &vrijednost je strogo ograničenje"
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0519 #: encoderlameconfig.ui:493
0520 #, kde-format
0521 msgid "Minimal &bitrate:"
0522 msgstr "Minimalni &bitni protok:"
0523 
0524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0525 #: encoderlameconfig.ui:496
0526 #, kde-format
0527 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0528 msgstr "Ovo označava minimalni bitni protok korišten za kodiranje."
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0531 #: encoderlameconfig.ui:598
0532 #, kde-format
0533 msgid "Bitrate:"
0534 msgstr "Bitni protok:"
0535 
0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0537 #: encoderlameconfig.ui:614
0538 #, kde-format
0539 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0540 msgstr "Što je veći bitni protok, utoliko je bolji kvalitet i veća datoteka."
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0543 #: encoderlameconfig.ui:694
0544 #, kde-format
0545 msgid "Filter Settings"
0546 msgstr "Podešavanja Filtera"
0547 
0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0549 #: encoderlameconfig.ui:709
0550 #, kde-format
0551 msgid "Apply &lowpass filter above"
0552 msgstr "&Niskoprolazni filter odsjeca iznad"
0553 
0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0557 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0558 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0559 #: encoderlameconfig.ui:785
0560 #, kde-format
0561 msgid " Hz"
0562 msgstr " Hz"
0563 
0564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0565 #: encoderlameconfig.ui:729
0566 #, kde-format
0567 msgid "Apply &highpass filter below"
0568 msgstr "&Visokoprolazni filter odsjeca ispod"
0569 
0570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0571 #: encoderlameconfig.ui:752
0572 #, kde-format
0573 msgid "Low&pass filter width"
0574 msgstr "Širina n&iskoprolaznog filtera"
0575 
0576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0577 #: encoderlameconfig.ui:775
0578 #, kde-format
0579 msgid "Highpa&ss filter width"
0580 msgstr "Širina vi&sokoprolaznog filtera"