Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/bs/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Bosnian translation for kdemultimedia 0002 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdemultimedia\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2015-02-14 20:31+0000\n" 0012 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" 0013 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" 0014 "Language: bs\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 05:57+0000\n" 0019 "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0021 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0022 0023 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0024 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0025 #, kde-format 0026 msgid "Constant Bitrate" 0027 msgstr "Konstantni bitni protok" 0028 0029 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0030 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0031 #, kde-format 0032 msgid "Variable Bitrate" 0033 msgstr "Promjenljivi bitni protok" 0034 0035 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0036 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0037 #, kde-format 0038 msgid "Stereo Mode" 0039 msgstr "Stereo režim" 0040 0041 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0042 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0043 #, kde-format 0044 msgid "Quality" 0045 msgstr "Kvalitet" 0046 0047 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0048 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0049 #, kde-format 0050 msgid "Byte Swap" 0051 msgstr "Razmjena Bita" 0052 0053 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0054 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0055 #, kde-format 0056 msgid "Copyrighted" 0057 msgstr "Zaštićeno autorskim pravima" 0058 0059 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0060 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0061 #, kde-format 0062 msgid "Original" 0063 msgstr "Original" 0064 0065 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0066 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0067 #, kde-format 0068 msgid "ISO Encoding" 0069 msgstr "ISO Kodirano" 0070 0071 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0072 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0073 #, kde-format 0074 msgid "Error protection" 0075 msgstr "Zaštita od grešaka" 0076 0077 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0078 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0079 #, kde-format 0080 msgid "Write ID3 Tag" 0081 msgstr "Piši ID3 oznake" 0082 0083 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0084 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0085 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0086 #, kde-format 0087 msgid "Constant Bitrate Settings" 0088 msgstr "Podešavanje konstantog protoka bita" 0089 0090 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0091 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0092 #, kde-format 0093 msgid "Minimal bitrate" 0094 msgstr "Minimalni protok bita" 0095 0096 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0097 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0098 #, kde-format 0099 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0100 msgstr "Minimalna vrijednost je čvrsti limit" 0101 0102 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0103 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0104 #, kde-format 0105 msgid "Maximal bitrate" 0106 msgstr "Maksimalni protok bita" 0107 0108 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0109 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0110 #, kde-format 0111 msgid "Average bitrate" 0112 msgstr "Prosječni protok bita" 0113 0114 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0115 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0116 #, kde-format 0117 msgid "Write Xing VBR tag" 0118 msgstr "Piši Xing VBR oznake" 0119 0120 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0121 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0122 #, kde-format 0123 msgid "Minimal bitrate value" 0124 msgstr "Minimalna vrijednost protoka bita" 0125 0126 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0127 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0128 #, kde-format 0129 msgid "Maximal bitrate value" 0130 msgstr "Maksimalna vrijednost protoka bita" 0131 0132 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0133 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0134 #, kde-format 0135 msgid "Average bitrate value" 0136 msgstr "Prosječna vrijednost protoka bita" 0137 0138 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0139 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0140 #, kde-format 0141 msgid "Enable the lowpass filter" 0142 msgstr "Omogući niskorpropusni filter" 0143 0144 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0145 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0146 #, kde-format 0147 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0148 msgstr "Vrijednost odsječne frekvencije niskopropusnog filtera" 0149 0150 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0151 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0152 #, kde-format 0153 msgid "Enable the highpass filter" 0154 msgstr "Omogući visokopropusni filter" 0155 0156 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0157 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0158 #, kde-format 0159 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0160 msgstr "Vrijednost odsječne frekvencije visokopropusnog filtera" 0161 0162 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0163 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0164 #, kde-format 0165 msgid "Lowpass filter width" 0166 msgstr "Širina niskopropusnog filtera" 0167 0168 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0169 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0170 #, kde-format 0171 msgid "Lowpass filter width value" 0172 msgstr "Vrijednost za širinu niskopropusnog filtera" 0173 0174 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0175 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0176 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0177 #, kde-format 0178 msgid "Highpass filter width" 0179 msgstr "Širina visokopropusnog filtera" 0180 0181 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0182 #: encoderlameconfig.ui:16 0183 #, kde-format 0184 msgid "Options" 0185 msgstr "Opcije" 0186 0187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0188 #: encoderlameconfig.ui:28 0189 #, kde-format 0190 msgid "Cop&yrighted" 0191 msgstr "Zaštićeno a&utorskim pravima" 0192 0193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0194 #: encoderlameconfig.ui:31 0195 #, kde-format 0196 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0197 msgstr "Označi MP3 datoteku kao zaštićenu autorskim pravima" 0198 0199 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0200 #: encoderlameconfig.ui:34 0201 #, kde-format 0202 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0203 msgstr "Označi MP3 datoteku kao zaštićenu autorskim pravima." 0204 0205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0206 #: encoderlameconfig.ui:41 0207 #, kde-format 0208 msgid "Origi&nal" 0209 msgstr "Origi&nal" 0210 0211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0212 #: encoderlameconfig.ui:47 0213 #, kde-format 0214 msgid "Mark MP3 file as an original" 0215 msgstr "Označi MP3 datoteku kao original" 0216 0217 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0218 #: encoderlameconfig.ui:50 0219 #, kde-format 0220 msgid "Mark MP3 file as an original." 0221 msgstr "Označi MP datoteku kao original." 0222 0223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0224 #: encoderlameconfig.ui:57 0225 #, kde-format 0226 msgid "&ISO encoding" 0227 msgstr "&ISO kodiranje" 0228 0229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0230 #: encoderlameconfig.ui:60 0231 #, kde-format 0232 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0233 msgstr "Pokušaj koristiti strogo ISO kodiranje" 0234 0235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0237 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0238 #, kde-format 0239 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0240 msgstr "Ovo označava maksimalni protok bita korišten za kodiranje." 0241 0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0243 #: encoderlameconfig.ui:70 0244 #, kde-format 0245 msgid "&Error protection" 0246 msgstr "&Zaštita od grešaka" 0247 0248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0249 #: encoderlameconfig.ui:77 0250 #, kde-format 0251 msgid "&Write ID3 tag" 0252 msgstr "&Piši ID3 oznake" 0253 0254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0255 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0256 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0257 #, kde-format 0258 msgid "" 0259 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0260 msgstr "" 0261 "Ako je popunjeno i ako je podrška za CDDB dostupna, biće prikačena ID3 oznaka" 0262 0263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0264 #: encoderlameconfig.ui:109 0265 #, kde-format 0266 msgid "Encoding Method" 0267 msgstr "Metod Kodiranja" 0268 0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0270 #: encoderlameconfig.ui:117 0271 #, kde-format 0272 msgid "Low" 0273 msgstr "Nisko" 0274 0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0276 #: encoderlameconfig.ui:149 0277 #, kde-format 0278 msgid "High" 0279 msgstr "Visoko" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0282 #: encoderlameconfig.ui:161 0283 #, kde-format 0284 msgid "&Quality:" 0285 msgstr "&Kvalitet:" 0286 0287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0288 #: encoderlameconfig.ui:177 0289 #, kde-format 0290 msgid "" 0291 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0292 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0293 "kills the stereo signal." 0294 msgstr "" 0295 "Ova opcija kontroliše da li se MP3 datoteke snimaju sa jednim ili dva " 0296 "kanala. Izbor<i>\"Mono\"</i> smanjuje veličinu fajla, ali i ubija stereo " 0297 "signal." 0298 0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0300 #: encoderlameconfig.ui:181 0301 #, kde-format 0302 msgid "Stereo" 0303 msgstr "Stereo" 0304 0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0306 #: encoderlameconfig.ui:186 0307 #, kde-format 0308 msgid "Joint Stereo" 0309 msgstr "Zajednički stereo" 0310 0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0312 #: encoderlameconfig.ui:191 0313 #, kde-format 0314 msgid "Dual Channel" 0315 msgstr "Dvostruki Kanal" 0316 0317 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0318 #: encoderlameconfig.ui:196 0319 #, kde-format 0320 msgid "Mono" 0321 msgstr "Jednokanalno" 0322 0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0324 #: encoderlameconfig.ui:204 0325 #, kde-format 0326 msgid "Constant bitrate" 0327 msgstr "Konstanti protok bita" 0328 0329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0330 #: encoderlameconfig.ui:211 0331 #, kde-format 0332 msgid "Variable bitrate" 0333 msgstr "Promjenljivi protok bita" 0334 0335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0336 #: encoderlameconfig.ui:272 0337 #, kde-format 0338 msgid "Variable Bitrate Settings" 0339 msgstr "Postavke promjenljivog protoka bita" 0340 0341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0342 #: encoderlameconfig.ui:284 0343 #, kde-format 0344 msgid "Avera&ge bitrate:" 0345 msgstr "Prosječ&ni protok bita:" 0346 0347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0348 #: encoderlameconfig.ui:287 0349 #, kde-format 0350 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0351 msgstr "Ovo označava prosječni protok bita korišten za kodiranje." 0352 0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0357 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0358 #: encoderlameconfig.ui:618 0359 #, kde-format 0360 msgid "32 kbs" 0361 msgstr "32 kbs" 0362 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0367 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0368 #: encoderlameconfig.ui:623 0369 #, kde-format 0370 msgid "40 kbs" 0371 msgstr "40 kbs" 0372 0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0377 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0378 #: encoderlameconfig.ui:628 0379 #, kde-format 0380 msgid "48 kbs" 0381 msgstr "48 kbs" 0382 0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0387 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0388 #: encoderlameconfig.ui:633 0389 #, kde-format 0390 msgid "56 kbs" 0391 msgstr "56 kbs" 0392 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0397 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0398 #: encoderlameconfig.ui:638 0399 #, kde-format 0400 msgid "64 kbs" 0401 msgstr "64 kbs" 0402 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0407 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0408 #: encoderlameconfig.ui:643 0409 #, kde-format 0410 msgid "80 kbs" 0411 msgstr "80 kbs" 0412 0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0417 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0418 #: encoderlameconfig.ui:648 0419 #, kde-format 0420 msgid "96 kbs" 0421 msgstr "96 kbs" 0422 0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0427 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0428 #: encoderlameconfig.ui:653 0429 #, kde-format 0430 msgid "112 kbs" 0431 msgstr "112 kbs" 0432 0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0437 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0438 #: encoderlameconfig.ui:658 0439 #, kde-format 0440 msgid "128 kbs" 0441 msgstr "128 kbs" 0442 0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0447 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0448 #: encoderlameconfig.ui:663 0449 #, kde-format 0450 msgid "160 kbs" 0451 msgstr "160 kbs" 0452 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0457 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0458 #: encoderlameconfig.ui:668 0459 #, kde-format 0460 msgid "192 kbs" 0461 msgstr "192 kbs" 0462 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0467 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0468 #: encoderlameconfig.ui:673 0469 #, kde-format 0470 msgid "224 kbs" 0471 msgstr "224 kbs" 0472 0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0477 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0478 #: encoderlameconfig.ui:678 0479 #, kde-format 0480 msgid "256 kbs" 0481 msgstr "256 kbs" 0482 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0487 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0488 #: encoderlameconfig.ui:683 0489 #, kde-format 0490 msgid "320 kbs" 0491 msgstr "320 kbs" 0492 0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0494 #: encoderlameconfig.ui:377 0495 #, kde-format 0496 msgid "Maximal bi&trate:" 0497 msgstr "Maksimalni prijenos bita:" 0498 0499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0500 #: encoderlameconfig.ui:387 0501 #, kde-format 0502 msgid "Write &Xing VBR tag" 0503 msgstr "Up&iši Xingovu VBR oznaku" 0504 0505 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0506 #: encoderlameconfig.ui:393 0507 #, kde-format 0508 msgid "" 0509 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0510 msgstr "Ovo upisuje dodatne informacije u vezi sa VBR‑om, koje je uveo Xing." 0511 0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0513 #: encoderlameconfig.ui:483 0514 #, kde-format 0515 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0516 msgstr "Minimalna &vrijednost je strogo ograničenje" 0517 0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0519 #: encoderlameconfig.ui:493 0520 #, kde-format 0521 msgid "Minimal &bitrate:" 0522 msgstr "Minimalni &bitni protok:" 0523 0524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0525 #: encoderlameconfig.ui:496 0526 #, kde-format 0527 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0528 msgstr "Ovo označava minimalni bitni protok korišten za kodiranje." 0529 0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0531 #: encoderlameconfig.ui:598 0532 #, kde-format 0533 msgid "Bitrate:" 0534 msgstr "Bitni protok:" 0535 0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0537 #: encoderlameconfig.ui:614 0538 #, kde-format 0539 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0540 msgstr "Što je veći bitni protok, utoliko je bolji kvalitet i veća datoteka." 0541 0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0543 #: encoderlameconfig.ui:694 0544 #, kde-format 0545 msgid "Filter Settings" 0546 msgstr "Podešavanja Filtera" 0547 0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0549 #: encoderlameconfig.ui:709 0550 #, kde-format 0551 msgid "Apply &lowpass filter above" 0552 msgstr "&Niskoprolazni filter odsjeca iznad" 0553 0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0557 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0558 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0559 #: encoderlameconfig.ui:785 0560 #, kde-format 0561 msgid " Hz" 0562 msgstr " Hz" 0563 0564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0565 #: encoderlameconfig.ui:729 0566 #, kde-format 0567 msgid "Apply &highpass filter below" 0568 msgstr "&Visokoprolazni filter odsjeca ispod" 0569 0570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0571 #: encoderlameconfig.ui:752 0572 #, kde-format 0573 msgid "Low&pass filter width" 0574 msgstr "Širina n&iskoprolaznog filtera" 0575 0576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0577 #: encoderlameconfig.ui:775 0578 #, kde-format 0579 msgid "Highpa&ss filter width" 0580 msgstr "Širina vi&sokoprolaznog filtera"