Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/be/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kio_audiocd.po to Belarusian
0002 #
0003 # Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
0004 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
0005 # Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2007-04-06 17:48+0300\n"
0012 "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
0013 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
0014 "Language: be\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0020 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
0021 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Ігар Грачышка"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "symbol@akeeri.tk, ihar.hrachyshka@gmail.com"
0032 
0033 #: audiocd.cpp:115
0034 #, kde-format
0035 msgid "Information"
0036 msgstr "Звесткі"
0037 
0038 #: audiocd.cpp:116
0039 #, kde-format
0040 msgid "Full CD"
0041 msgstr "Цэлы CD"
0042 
0043 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0044 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0045 #, fuzzy, kde-format
0046 #| msgid "Information"
0047 msgid "CDDB Information"
0048 msgstr "Звесткі"
0049 
0050 #: audiocd.cpp:490
0051 #, kde-format
0052 msgid ""
0053 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0054 "format instead."
0055 msgstr ""
0056 "Вы не можаце вызначыць вузел для гэтага пратаколу. Выкарыстоўвайце фармат "
0057 "audiocd:/."
0058 
0059 #: audiocd.cpp:874
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "The URL does not include a device name"
0062 msgid "Missing device specification"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: audiocd.cpp:884
0066 #, kde-format
0067 msgid ""
0068 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0069 "permissions on the device."
0070 msgstr ""
0071 "Прылада недаступная для чытання з гэтага ўліковага запісу. Праверце правы "
0072 "доступу для гэтай прылады."
0073 
0074 #: audiocd.cpp:888
0075 #, kde-format
0076 msgid ""
0077 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0078 "permissions on the device."
0079 msgstr ""
0080 "Прылада недаступная для запісу з гэтага ўліковага запісу. Праверце правы "
0081 "доступу для гэтай прылады."
0082 
0083 #: audiocd.cpp:894
0084 #, kde-format
0085 msgid ""
0086 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0087 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0088 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0089 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0090 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0091 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0092 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0093 "CD-ROM is."
0094 msgstr ""
0095 "Невядомая памылка.  Калі вы маеце дыск у прылазде, зарбіце cdparanoia -vsQ "
0096 "адсвайго імя (не root). Ці вы бачыце спіс дарожак? Калі не, праверце, ці "
0097 "маеце доступ на чытанне CD. Калі вы карыстаецеся SCSI-эмуляцыяй (магчыма, "
0098 "калі вы карыстаецеся IDE прыладай для запісу CD) тады ўпэўнеціся, ці маеце "
0099 "правы на чытанне і запіс да звычайнай SCSI-прылады, якая напэўна /dev/sg0, /"
0100 "dev/sg1, і г.д... Калі гэта не дапаможа, паспрабуйце выканаць audiocd:/?"
0101 "device=/dev/sg0 (нешта падобнае) каб kio_audiocd ведаў, якой прыладай "
0102 "з'яўляецца ваш CD-ROM."
0103 
0104 #: audiocd.cpp:972
0105 #, kde-format
0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0107 msgstr ""
0108 "AudioCD: Вынайдзенае пашкоджанне гэтай дарожкі, ёсць рызыка атрымаць "
0109 "пашкоджаныя данні."
0110 
0111 #: audiocd.cpp:979
0112 #, kde-format
0113 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0114 msgstr "Памылка чытання аўдыёданняў для %1 з аптычнага дыска"
0115 
0116 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0117 #, kde-format
0118 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0119 msgstr "Немагчыма прачытаць %1: памылка кадавання"
0120 
0121 #: audiocd.cpp:1198
0122 #, kde-format
0123 msgid "Track %1"
0124 msgstr "Дарожка %1"
0125 
0126 #~ msgid "Protocol name"
0127 #~ msgstr "Назва пратаколу"
0128 
0129 #~ msgid "Socket name"
0130 #~ msgstr "Назва сокета"