Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/be/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kio_audiocd.po to Belarusian 0002 # 0003 # Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006. 0004 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. 0005 # Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2007-04-06 17:48+0300\n" 0012 "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" 0013 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" 0014 "Language: be\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0020 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" 0021 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Ігар Грачышка" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "symbol@akeeri.tk, ihar.hrachyshka@gmail.com" 0032 0033 #: audiocd.cpp:115 0034 #, kde-format 0035 msgid "Information" 0036 msgstr "Звесткі" 0037 0038 #: audiocd.cpp:116 0039 #, kde-format 0040 msgid "Full CD" 0041 msgstr "Цэлы CD" 0042 0043 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0044 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0045 #, fuzzy, kde-format 0046 #| msgid "Information" 0047 msgid "CDDB Information" 0048 msgstr "Звесткі" 0049 0050 #: audiocd.cpp:490 0051 #, kde-format 0052 msgid "" 0053 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0054 "format instead." 0055 msgstr "" 0056 "Вы не можаце вызначыць вузел для гэтага пратаколу. Выкарыстоўвайце фармат " 0057 "audiocd:/." 0058 0059 #: audiocd.cpp:874 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "The URL does not include a device name" 0062 msgid "Missing device specification" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: audiocd.cpp:884 0066 #, kde-format 0067 msgid "" 0068 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0069 "permissions on the device." 0070 msgstr "" 0071 "Прылада недаступная для чытання з гэтага ўліковага запісу. Праверце правы " 0072 "доступу для гэтай прылады." 0073 0074 #: audiocd.cpp:888 0075 #, kde-format 0076 msgid "" 0077 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0078 "permissions on the device." 0079 msgstr "" 0080 "Прылада недаступная для запісу з гэтага ўліковага запісу. Праверце правы " 0081 "доступу для гэтай прылады." 0082 0083 #: audiocd.cpp:894 0084 #, kde-format 0085 msgid "" 0086 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0087 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0088 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0089 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0090 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0091 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0092 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0093 "CD-ROM is." 0094 msgstr "" 0095 "Невядомая памылка. Калі вы маеце дыск у прылазде, зарбіце cdparanoia -vsQ " 0096 "адсвайго імя (не root). Ці вы бачыце спіс дарожак? Калі не, праверце, ці " 0097 "маеце доступ на чытанне CD. Калі вы карыстаецеся SCSI-эмуляцыяй (магчыма, " 0098 "калі вы карыстаецеся IDE прыладай для запісу CD) тады ўпэўнеціся, ці маеце " 0099 "правы на чытанне і запіс да звычайнай SCSI-прылады, якая напэўна /dev/sg0, /" 0100 "dev/sg1, і г.д... Калі гэта не дапаможа, паспрабуйце выканаць audiocd:/?" 0101 "device=/dev/sg0 (нешта падобнае) каб kio_audiocd ведаў, якой прыладай " 0102 "з'яўляецца ваш CD-ROM." 0103 0104 #: audiocd.cpp:972 0105 #, kde-format 0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0107 msgstr "" 0108 "AudioCD: Вынайдзенае пашкоджанне гэтай дарожкі, ёсць рызыка атрымаць " 0109 "пашкоджаныя данні." 0110 0111 #: audiocd.cpp:979 0112 #, kde-format 0113 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0114 msgstr "Памылка чытання аўдыёданняў для %1 з аптычнага дыска" 0115 0116 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0117 #, kde-format 0118 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0119 msgstr "Немагчыма прачытаць %1: памылка кадавання" 0120 0121 #: audiocd.cpp:1198 0122 #, kde-format 0123 msgid "Track %1" 0124 msgstr "Дарожка %1" 0125 0126 #~ msgid "Protocol name" 0127 #~ msgstr "Назва пратаколу" 0128 0129 #~ msgid "Socket name" 0130 #~ msgstr "Назва сокета"