Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/az/kcmaudiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the audiocd-kio package.
0003 #
0004 # Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2021, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: audiocd-kio\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 00:41+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-07-06 14:38+0400\n"
0011 "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: az\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Xəyyam Qocayev"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "xxmn77@gmail.com"
0029 
0030 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
0031 #: audiocdconfig.ui:27
0032 #, kde-format
0033 msgid "&General"
0034 msgstr "Ə&sas"
0035 
0036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0037 #: audiocdconfig.ui:49
0038 #, kde-format
0039 msgid ""
0040 "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error "
0041 "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this "
0042 "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here."
0043 msgstr ""
0044 "Əgər bu ayarın seçimini ləğv etmsəniz,KİO işləyicisi pozulmuş CD-lərin "
0045 "oxunması zamanı faydalı ola biləcək xəta düzəltmələrindən istifadə etməyə "
0046 "cəhd etməyəcək. Bununla belə bu funksiya bəzi hallarda problemli ola bilər, "
0047 "belə ki, onu burada söndürə bilərsiniz."
0048 
0049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0050 #: audiocdconfig.ui:52
0051 #, kde-format
0052 msgid "Use &error correction when reading the CD"
0053 msgstr "CD oxunan zaman &xəta düzəldilməsindən istifadə edilsin"
0054 
0055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
0056 #: audiocdconfig.ui:62
0057 #, kde-format
0058 msgid "&Skip on errors"
0059 msgstr "Xətalar buraxıl&sın"
0060 
0061 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
0062 #: audiocdconfig.ui:88
0063 #, kde-format
0064 msgid "Encoder Priority"
0065 msgstr "Şifrələmə üstünlüyü"
0066 
0067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0068 #: audiocdconfig.ui:113
0069 #, kde-format
0070 msgid "Highest"
0071 msgstr "Yüksək"
0072 
0073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0074 #: audiocdconfig.ui:123
0075 #, kde-format
0076 msgid "Lowest"
0077 msgstr "Aşağı"
0078 
0079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0080 #: audiocdconfig.ui:136
0081 #, kde-format
0082 msgid "Normal"
0083 msgstr "Normal"
0084 
0085 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
0086 #: audiocdconfig.ui:153
0087 #, kde-format
0088 msgid "&Names"
0089 msgstr "&Adlar"
0090 
0091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
0092 #: audiocdconfig.ui:159
0093 #, kde-format
0094 msgid "File Name (without extension)"
0095 msgstr "Fayl adı (uzantısız)"
0096 
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
0100 #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
0101 #, kde-format
0102 msgid "The following macros will be expanded:"
0103 msgstr "Bu patrametrlər əvəz olunacaq"
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
0106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
0107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
0108 #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
0109 #, kde-format
0110 msgid "Genre"
0111 msgstr "Janr"
0112 
0113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
0114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
0115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
0116 #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
0117 #, no-c-format, kde-format
0118 msgid "%{year}"
0119 msgstr "%{year}"
0120 
0121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
0122 #: audiocdconfig.ui:197
0123 #, no-c-format, kde-format
0124 msgid "%{title}"
0125 msgstr "%{title}"
0126 
0127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
0128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
0130 #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
0131 #, kde-format
0132 msgid "Album Title"
0133 msgstr "Albomun başlığı"
0134 
0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
0136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
0137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
0138 #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
0139 #, kde-format
0140 msgid "Year"
0141 msgstr "İl"
0142 
0143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
0144 #: audiocdconfig.ui:227
0145 #, kde-format
0146 msgid "Track Artist"
0147 msgstr "Mahnı ifaçısı"
0148 
0149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
0150 #: audiocdconfig.ui:237
0151 #, kde-format
0152 msgid "Track Title"
0153 msgstr "Mahnı başlığı"
0154 
0155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
0156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
0157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
0158 #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
0159 #, kde-format
0160 msgid "Album Artist"
0161 msgstr "Albom ifaçısı"
0162 
0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
0166 #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
0167 #, no-c-format, kde-format
0168 msgid "%{albumartist}"
0169 msgstr "%{albom_ifaçısı}"
0170 
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
0173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
0174 #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
0175 #, no-c-format, kde-format
0176 msgid "%{genre}"
0177 msgstr "%{genre}"
0178 
0179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
0180 #: audiocdconfig.ui:277
0181 #, no-c-format, kde-format
0182 msgid "%{trackartist}"
0183 msgstr "%{trackartist}"
0184 
0185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
0187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
0188 #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
0189 #, no-c-format, kde-format
0190 msgid "%{albumtitle}"
0191 msgstr "%{albumtitle}"
0192 
0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0194 #: audiocdconfig.ui:297
0195 #, kde-format
0196 msgid "Track Number"
0197 msgstr "Cığırın nömrəsi"
0198 
0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0200 #: audiocdconfig.ui:307
0201 #, no-c-format, kde-format
0202 msgid "%{number}"
0203 msgstr "%{number}"
0204 
0205 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
0206 #: audiocdconfig.ui:325
0207 #, kde-format
0208 msgid "Album Name"
0209 msgstr "Albomun adı"
0210 
0211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0212 #: audiocdconfig.ui:447
0213 #, no-c-format, kde-format
0214 msgid ""
0215 "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
0216 "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
0217 msgstr ""
0218 "Faylların ködlayıcı kökünə görə harada olacağını təyin edir. «/» işarəsi "
0219 "istifadə edərək alt qovluq yarada bilərsiniz. Məs.: %{albumartist}/"
0220 "%{albumtitle} "
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0223 #: audiocdconfig.ui:450
0224 #, kde-format
0225 msgid "Files Location"
0226 msgstr "Fayl məkanı"
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit)
0229 #: audiocdconfig.ui:572
0230 #, no-c-format, kde-format
0231 msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
0232 msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
0233 
0234 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
0235 #: audiocdconfig.ui:582
0236 #, kde-format
0237 msgid "Name Regular Expression Replacement"
0238 msgstr "Müntəzəm ifadəyə əsasən adın dəyişdirilməsi"
0239 
0240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
0241 #: audiocdconfig.ui:588
0242 #, kde-format
0243 msgid "Selection:"
0244 msgstr "Seçim:"
0245 
0246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0247 #: audiocdconfig.ui:599
0248 #, kde-format
0249 msgid ""
0250 "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
0251 "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
0252 msgstr ""
0253 "Müntəzəm ifadə bütün fayl adlarında istifadə olunur. Misal üçün « » "
0254 "işarəsini «_» ilə əvəz etmək bütün altı xətli boşluqları əvəz edəcək.\n"
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
0257 #: audiocdconfig.ui:612
0258 #, kde-format
0259 msgid "Input:"
0260 msgstr "Giriş:"
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
0263 #: audiocdconfig.ui:622
0264 #, kde-format
0265 msgid "Output:"
0266 msgstr "Çıxış:"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
0269 #: audiocdconfig.ui:632
0270 #, kde-format
0271 msgid "Example"
0272 msgstr "Nümunə"
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
0276 #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:133
0277 #: kcmaudiocd.cpp:202
0278 #, kde-format
0279 msgid "Cool artist - example audio file.wav"
0280 msgstr "Yaxşı ifaçı - file.wav səs faylı nümunəsi"
0281 
0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
0283 #: audiocdconfig.ui:665
0284 #, kde-format
0285 msgid "Replace with:"
0286 msgstr "Bununla dəyişdirin:"
0287 
0288 #: kcmaudiocd.cpp:59
0289 #, kde-format
0290 msgid "%1 Encoder"
0291 msgstr "%1 Şifrələyici"
0292 
0293 #~ msgid "KDE Audio CD KIO Worker"
0294 #~ msgstr "KDE Audio CD KIO işləyici modulu"
0295 
0296 #~ msgid "Benjamin C. Meyer"
0297 #~ msgstr "Benjamin C. Meyer"
0298 
0299 #~ msgid "Former Maintainer"
0300 #~ msgstr "Əvvəlki Himayəçi"
0301 
0302 #~ msgid "Carsten Duvenhorst"
0303 #~ msgstr "Carsten Duvenhorst"
0304 
0305 #~ msgid "Original Author"
0306 #~ msgstr "Əsas müəllifi"
0307 
0308 #~ msgid ""
0309 #~ "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD KIO Worker enables you to easily create "
0310 #~ "wav, FLAC, MP3, Ogg Vorbis or Opus files from your audio CD-ROMs or DVDs. "
0311 #~ "The KIO worker is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Dolphin's "
0312 #~ "location bar. In this module, you can configure encoding, and device "
0313 #~ "settings. Note that FLAC, MP3, Ogg Vorbis, and Opus encoding are only "
0314 #~ "available if the corresponding libraries (libFLAC for FLAC and libvorbis "
0315 #~ "for Ogg) and utilities (lame for MP3 and opus-tools for Opus) are "
0316 #~ "installed in your system."
0317 #~ msgstr ""
0318 #~ "<h1>Audio CD-lər</h1>. Audio CD KİO işləyicisi modulu sizin CD-ROM və ya "
0319 #~ "DVD-lərinizdən rahat şəkildə FLAC, MP3, Ogg Vorbis və ya Opus faylları "
0320 #~ "yaratmağa imkan verir. KİO işləyicisi modulu Dolphin'in ünvan sətrində <i>"
0321 #~ "\"audiocd:/\"</i> yazaraq başlada bilərsiniz. Bu modulda siz şifrələməni "
0322 #~ "cihaz ayarlarını tənzimləyə bilərsiniz. Nəzərə alın ki, FLAC, MP3, Ogg "
0323 #~ "Vorbis, və Opus şifrələmə, yalnız, uyğun kitabxanalar (FLAC üçün ibFLAC "
0324 #~ "və Ogg üçün libvorbis) və vasitələr (MP3 üçün lame və Opus üçün opus "
0325 #~ "alətləri) sisteminizə quraşdırıldığında əlcatan olacaqdır."