Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ar/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Arabic 0002 # translation of audiocd_encoder_lame.po to 0003 # Language AR translations for PACKAGE package. 0004 # Automatically generated, 2007. 0005 # Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007. 0006 # hayig2000 <hayig2000@gmail.com>, 2008. 0007 # zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2021. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0400\n" 0014 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: ar\n" 0016 "Language: ar\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0021 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" 0023 0024 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0025 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0026 #, kde-format 0027 msgid "Constant Bitrate" 0028 msgstr "معدل البت الثابت" 0029 0030 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0031 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0032 #, kde-format 0033 msgid "Variable Bitrate" 0034 msgstr "معدل البت المتغير " 0035 0036 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0037 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0038 #, kde-format 0039 msgid "Stereo Mode" 0040 msgstr "وضع الستيرٍٍِِيو" 0041 0042 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0043 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0044 #, kde-format 0045 msgid "Quality" 0046 msgstr "الجودة" 0047 0048 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0049 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0050 #, kde-format 0051 msgid "Byte Swap" 0052 msgstr "تبديل البايت" 0053 0054 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0055 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0056 #, kde-format 0057 msgid "Copyrighted" 0058 msgstr "محفوظ الحقوق" 0059 0060 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0061 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0062 #, kde-format 0063 msgid "Original" 0064 msgstr "الأصلي" 0065 0066 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0067 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0068 #, kde-format 0069 msgid "ISO Encoding" 0070 msgstr " ترميز الآيزو" 0071 0072 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0073 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0074 #, kde-format 0075 msgid "Error protection" 0076 msgstr "حماية من الأخطاء" 0077 0078 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0079 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0080 #, kde-format 0081 msgid "Write ID3 Tag" 0082 msgstr "اكتب الشّارة ID3" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0085 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0086 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0087 #, kde-format 0088 msgid "Constant Bitrate Settings" 0089 msgstr "إعدادات معدل البت الثابت" 0090 0091 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0092 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0093 #, kde-format 0094 msgid "Minimal bitrate" 0095 msgstr "الحد اﻷدنى للبت" 0096 0097 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0098 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0099 #, kde-format 0100 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0101 msgstr "الحد أدنى هو حد صعب" 0102 0103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0104 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0105 #, kde-format 0106 msgid "Maximal bitrate" 0107 msgstr "الحد اﻷقصى للبت" 0108 0109 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0110 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0111 #, kde-format 0112 msgid "Average bitrate" 0113 msgstr "المعدل المتوسط للبت:" 0114 0115 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0116 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0117 #, kde-format 0118 msgid "Write Xing VBR tag" 0119 msgstr "اكتب شارة Xing VBR" 0120 0121 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0122 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0123 #, kde-format 0124 msgid "Minimal bitrate value" 0125 msgstr "أدنى معدل للبت" 0126 0127 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0128 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0129 #, kde-format 0130 msgid "Maximal bitrate value" 0131 msgstr "أعلى معدل للبت" 0132 0133 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0134 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0135 #, kde-format 0136 msgid "Average bitrate value" 0137 msgstr "المعدل المتوسط للبت" 0138 0139 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0140 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0141 #, kde-format 0142 msgid "Enable the lowpass filter" 0143 msgstr "شغل مرشح المرور المنخفض lowpass" 0144 0145 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0146 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0147 #, kde-format 0148 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0149 msgstr "قيمة قطع التردد لمرشح المرور المنخفض" 0150 0151 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0152 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0153 #, kde-format 0154 msgid "Enable the highpass filter" 0155 msgstr "شغل مرشح المرور المرتفع highpass" 0156 0157 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0158 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0159 #, kde-format 0160 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0161 msgstr "قيمة قطع التردد لمرشح المرور المرتفع" 0162 0163 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0164 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0165 #, kde-format 0166 msgid "Lowpass filter width" 0167 msgstr "عرض مرشّح المرور المنخفض" 0168 0169 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0170 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0171 #, kde-format 0172 msgid "Lowpass filter width value" 0173 msgstr "قيمة عرض مرشّح المرور المنخفض" 0174 0175 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0176 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0177 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0178 #, kde-format 0179 msgid "Highpass filter width" 0180 msgstr "عرض مرشّح المرور المرتفع" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0183 #: encoderlameconfig.ui:16 0184 #, kde-format 0185 msgid "Options" 0186 msgstr "خيارات" 0187 0188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0189 #: encoderlameconfig.ui:28 0190 #, kde-format 0191 msgid "Cop&yrighted" 0192 msgstr "محفوظ ال&حقوق" 0193 0194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0195 #: encoderlameconfig.ui:31 0196 #, kde-format 0197 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0198 msgstr "علِم ملفّ ال MP3 كمحفوظ الحقوق" 0199 0200 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0201 #: encoderlameconfig.ui:34 0202 #, kde-format 0203 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0204 msgstr "علِم ملفّ ال MP3 كمحفوظ الحقوق" 0205 0206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0207 #: encoderlameconfig.ui:41 0208 #, kde-format 0209 msgid "Origi&nal" 0210 msgstr "الأ&صلي" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0213 #: encoderlameconfig.ui:47 0214 #, kde-format 0215 msgid "Mark MP3 file as an original" 0216 msgstr "علِم ملفّ ال MP3 كملف أصلي" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0219 #: encoderlameconfig.ui:50 0220 #, kde-format 0221 msgid "Mark MP3 file as an original." 0222 msgstr "علِم ملفّ ال MP3 كملف أصلي" 0223 0224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0225 #: encoderlameconfig.ui:57 0226 #, kde-format 0227 msgid "&ISO encoding" 0228 msgstr "ترميز الآي&زو" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0231 #: encoderlameconfig.ui:60 0232 #, kde-format 0233 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0234 msgstr "حاول استخدام ترميز الآيزو بشكل صارم " 0235 0236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0238 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0239 #, kde-format 0240 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0241 msgstr "هذا يستخدَم الحد اﻷقصى للبت للتشفير." 0242 0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0244 #: encoderlameconfig.ui:70 0245 #, kde-format 0246 msgid "&Error protection" 0247 msgstr "&خطأ حماية" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0250 #: encoderlameconfig.ui:77 0251 #, kde-format 0252 msgid "&Write ID3 tag" 0253 msgstr "&اكتب بطاقة ID3" 0254 0255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0256 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0257 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0258 #, kde-format 0259 msgid "" 0260 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0261 msgstr "إذا عُلم و كان دعم ال cddb متوفّر ،سيتم إضافة بطاقة ال id3" 0262 0263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0264 #: encoderlameconfig.ui:109 0265 #, kde-format 0266 msgid "Encoding Method" 0267 msgstr "منهج الترميز " 0268 0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0270 #: encoderlameconfig.ui:117 0271 #, kde-format 0272 msgid "Low" 0273 msgstr "منخفض" 0274 0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0276 #: encoderlameconfig.ui:149 0277 #, kde-format 0278 msgid "High" 0279 msgstr "عالي" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0282 #: encoderlameconfig.ui:161 0283 #, kde-format 0284 msgid "&Quality:" 0285 msgstr "ال&جودة:" 0286 0287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0288 #: encoderlameconfig.ui:177 0289 #, kde-format 0290 msgid "" 0291 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0292 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0293 "kills the stereo signal." 0294 msgstr "" 0295 "هذا الخيار يحدد تسجيل ملفات ال MP3 مع قناة واحدة أو اثنتان . ملاحظة: " 0296 "اختيار<i> مونو</i> يقلل من حجم الملفّ ولكنه يقتل إشارة الستيرٍٍِِيو ." 0297 0298 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0299 #: encoderlameconfig.ui:181 0300 #, kde-format 0301 msgid "Stereo" 0302 msgstr "ستيرٍٍِِيو" 0303 0304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0305 #: encoderlameconfig.ui:186 0306 #, kde-format 0307 msgid "Joint Stereo" 0308 msgstr "مفصل الستيرٍٍِِيو" 0309 0310 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0311 #: encoderlameconfig.ui:191 0312 #, kde-format 0313 msgid "Dual Channel" 0314 msgstr "ثنائي القناة" 0315 0316 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0317 #: encoderlameconfig.ui:196 0318 #, kde-format 0319 msgid "Mono" 0320 msgstr "مونو" 0321 0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0323 #: encoderlameconfig.ui:204 0324 #, kde-format 0325 msgid "Constant bitrate" 0326 msgstr "معدل البت الثابت" 0327 0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0329 #: encoderlameconfig.ui:211 0330 #, kde-format 0331 msgid "Variable bitrate" 0332 msgstr "معدل البت المتغير " 0333 0334 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0335 #: encoderlameconfig.ui:272 0336 #, kde-format 0337 msgid "Variable Bitrate Settings" 0338 msgstr "إعدادات معدل البت المتغير" 0339 0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0341 #: encoderlameconfig.ui:284 0342 #, kde-format 0343 msgid "Avera&ge bitrate:" 0344 msgstr "ال&متوسط معدل للبت:" 0345 0346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0347 #: encoderlameconfig.ui:287 0348 #, kde-format 0349 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0350 msgstr "هذا يستخدَم متوسط البت للتشفير." 0351 0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0356 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0357 #: encoderlameconfig.ui:618 0358 #, kde-format 0359 msgid "32 kbs" 0360 msgstr "32 kbs " 0361 0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0366 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0367 #: encoderlameconfig.ui:623 0368 #, kde-format 0369 msgid "40 kbs" 0370 msgstr "40 kbs " 0371 0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0376 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0377 #: encoderlameconfig.ui:628 0378 #, kde-format 0379 msgid "48 kbs" 0380 msgstr "48 kbs " 0381 0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0386 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0387 #: encoderlameconfig.ui:633 0388 #, kde-format 0389 msgid "56 kbs" 0390 msgstr "56 kbs" 0391 0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0396 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0397 #: encoderlameconfig.ui:638 0398 #, kde-format 0399 msgid "64 kbs" 0400 msgstr "64 kbs" 0401 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0406 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0407 #: encoderlameconfig.ui:643 0408 #, kde-format 0409 msgid "80 kbs" 0410 msgstr "80 kbs" 0411 0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0416 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0417 #: encoderlameconfig.ui:648 0418 #, kde-format 0419 msgid "96 kbs" 0420 msgstr "96 kbs" 0421 0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0426 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0427 #: encoderlameconfig.ui:653 0428 #, kde-format 0429 msgid "112 kbs" 0430 msgstr "112 kbs" 0431 0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0436 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0437 #: encoderlameconfig.ui:658 0438 #, kde-format 0439 msgid "128 kbs" 0440 msgstr "128 kbs" 0441 0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0446 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0447 #: encoderlameconfig.ui:663 0448 #, kde-format 0449 msgid "160 kbs" 0450 msgstr "160 kbs" 0451 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0456 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0457 #: encoderlameconfig.ui:668 0458 #, kde-format 0459 msgid "192 kbs" 0460 msgstr "192 kbs" 0461 0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0466 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0467 #: encoderlameconfig.ui:673 0468 #, kde-format 0469 msgid "224 kbs" 0470 msgstr "224 kbs" 0471 0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0476 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0477 #: encoderlameconfig.ui:678 0478 #, kde-format 0479 msgid "256 kbs" 0480 msgstr "256 kbs" 0481 0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0486 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0487 #: encoderlameconfig.ui:683 0488 #, kde-format 0489 msgid "320 kbs" 0490 msgstr "320 kbs" 0491 0492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0493 #: encoderlameconfig.ui:377 0494 #, kde-format 0495 msgid "Maximal bi&trate:" 0496 msgstr "الحد اﻷقصى لل&بت" 0497 0498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0499 #: encoderlameconfig.ui:387 0500 #, kde-format 0501 msgid "Write &Xing VBR tag" 0502 msgstr "اكتب &بطاقة Xing VBR" 0503 0504 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0505 #: encoderlameconfig.ui:393 0506 #, kde-format 0507 msgid "" 0508 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0509 msgstr "هذا يكتب معلومات إضافية متعلقة ب VBR كما هو مقدم من Xing." 0510 0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0512 #: encoderlameconfig.ui:483 0513 #, kde-format 0514 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0515 msgstr "الحد الأدنى هو &حد صعب" 0516 0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0518 #: encoderlameconfig.ui:493 0519 #, kde-format 0520 msgid "Minimal &bitrate:" 0521 msgstr "الحد اﻷ&دنى للبت" 0522 0523 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0524 #: encoderlameconfig.ui:496 0525 #, kde-format 0526 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0527 msgstr "هذا يستخدَم الحد اﻷدنى للبت للتشفير." 0528 0529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0530 #: encoderlameconfig.ui:598 0531 #, kde-format 0532 msgid "Bitrate:" 0533 msgstr "معدل البت" 0534 0535 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0536 #: encoderlameconfig.ui:614 0537 #, kde-format 0538 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0539 msgstr "كلما زاد معدل البت، زادت الجودة وزاد حجم الملف" 0540 0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0542 #: encoderlameconfig.ui:694 0543 #, kde-format 0544 msgid "Filter Settings" 0545 msgstr "إعدادات المرشح" 0546 0547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0548 #: encoderlameconfig.ui:709 0549 #, kde-format 0550 msgid "Apply &lowpass filter above" 0551 msgstr "طبق مرشّح المرور ال&منخفض فوق" 0552 0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0557 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0558 #: encoderlameconfig.ui:785 0559 #, kde-format 0560 msgid " Hz" 0561 msgstr " هرتز" 0562 0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0564 #: encoderlameconfig.ui:729 0565 #, kde-format 0566 msgid "Apply &highpass filter below" 0567 msgstr "طبق مرشّح المرور ال&عالى تحت" 0568 0569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0570 #: encoderlameconfig.ui:752 0571 #, kde-format 0572 msgid "Low&pass filter width" 0573 msgstr "عرض م&رشّح المرور المنخفض" 0574 0575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0576 #: encoderlameconfig.ui:775 0577 #, kde-format 0578 msgid "Highpa&ss filter width" 0579 msgstr "عرض &مرشّح المرور المرتفع" 0580 0581 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 0582 #~ msgstr "حدّد &متوسط معدل البت:"