Warning, /libraries/kopeninghours/po/zh_TW/kopeninghours.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Chinese translations for kopeninghours package 0002 # kopeninghours 套件的正體中文翻譯. 0003 # Copyright (C) 2022 This file is copyright: 0004 # This file is distributed under the same license as the kopeninghours package. 0005 # Automatically generated, 2022. 0006 # 0007 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com> 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kopeninghours\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:28+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2024-01-04 23:10+0900\n" 0014 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" 0015 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" 0016 "Language: zh_TW\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 24.01.85\n" 0022 0023 #: lib/display.cpp:28 0024 #, kde-format 0025 msgid "Open" 0026 msgstr "營業中" 0027 0028 #: lib/display.cpp:28 0029 #, kde-format 0030 msgid "Open (%1)" 0031 msgstr "營業中 (%1)" 0032 0033 #: lib/display.cpp:30 0034 #, kde-format 0035 msgid "Closed" 0036 msgstr "已打烊" 0037 0038 #: lib/display.cpp:30 0039 #, kde-format 0040 msgid "Closed (%1)" 0041 msgstr "已打烊 (%1)" 0042 0043 #: lib/display.cpp:50 0044 #, kde-format 0045 msgid "Open for one more minute" 0046 msgid_plural "Open for %1 more minutes" 0047 msgstr[0] "營業時間剩餘 %1 分鐘" 0048 0049 #: lib/display.cpp:51 0050 #, kde-format 0051 msgid "Open for one more minute (%2)" 0052 msgid_plural "Open for %1 more minutes (%2)" 0053 msgstr[0] "營業時間剩餘 %1 分鐘 (%2)" 0054 0055 #: lib/display.cpp:54 0056 #, kde-format 0057 msgid "Currently closed, opens in one minute" 0058 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 minutes" 0059 msgstr[0] "目前尚未營業,將在 %1 分鐘後開始營業" 0060 0061 #: lib/display.cpp:55 0062 #, kde-format 0063 msgid "Currently closed (%2), opens in one minute" 0064 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 minutes" 0065 msgstr[0] "目前尚未營業 (%2),將在 %1 分鐘後開始營業" 0066 0067 #: lib/display.cpp:68 0068 #, kde-format 0069 msgid "Open for one more hour" 0070 msgid_plural "Open for %1 more hours" 0071 msgstr[0] "營業時間剩餘 %1 小時" 0072 0073 #: lib/display.cpp:69 0074 #, kde-format 0075 msgid "Open for one more hour (%2)" 0076 msgid_plural "Open for %1 more hours (%2)" 0077 msgstr[0] "營業時間剩餘 %1 小時 (%2)" 0078 0079 #: lib/display.cpp:72 0080 #, kde-format 0081 msgid "Currently closed, opens in one hour" 0082 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 hours" 0083 msgstr[0] "目前尚未營業 (),將在 %1 小時後開始營業" 0084 0085 #: lib/display.cpp:73 0086 #, kde-format 0087 msgid "Currently closed (%2), opens in one hour" 0088 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 hours" 0089 msgstr[0] "目前尚未營業 (%2),將在 %1 小時後開始營業" 0090 0091 #: lib/display.cpp:86 0092 #, kde-format 0093 msgid "Open for one more day" 0094 msgid_plural "Open for %1 more days" 0095 msgstr[0] "將繼續營業 %1 天" 0096 0097 #: lib/display.cpp:87 0098 #, kde-format 0099 msgid "Open for one more day (%2)" 0100 msgid_plural "Open for %1 more days (%2)" 0101 msgstr[0] "將繼續營業 %1 天 (%2)" 0102 0103 #: lib/display.cpp:90 0104 #, kde-format 0105 msgid "Currently closed, opens in one day" 0106 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 days" 0107 msgstr[0] "目前尚未營業,將在 %1 天後開始營業" 0108 0109 #: lib/display.cpp:91 0110 #, kde-format 0111 msgid "Currently closed (%2), opens in one day" 0112 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 days" 0113 msgstr[0] "目前尚未營業 (%2),將在 %1 天後開始營業" 0114 0115 #: lib/display.cpp:102 0116 #, kde-format 0117 msgid "Currently open" 0118 msgstr "目前營業中" 0119 0120 #: lib/display.cpp:102 0121 #, kde-format 0122 msgid "Currently open (%1)" 0123 msgstr "目前營業中 (%1)" 0124 0125 #: lib/display.cpp:104 0126 #, kde-format 0127 msgid "Currently closed" 0128 msgstr "目前已打烊" 0129 0130 #: lib/display.cpp:104 0131 #, kde-format 0132 msgid "Currently closed (%1)" 0133 msgstr "目前已打烊 (%1)"