Warning, /libraries/kopeninghours/po/zh_TW/kopeninghours.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Chinese translations for kopeninghours package
0002 # kopeninghours 套件的正體中文翻譯.
0003 # Copyright (C) 2022 This file is copyright:
0004 # This file is distributed under the same license as the kopeninghours package.
0005 # Automatically generated, 2022.
0006 #
0007 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: kopeninghours\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:28+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2024-01-04 23:10+0900\n"
0014 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
0015 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
0016 "Language: zh_TW\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
0022 
0023 #: lib/display.cpp:28
0024 #, kde-format
0025 msgid "Open"
0026 msgstr "營業中"
0027 
0028 #: lib/display.cpp:28
0029 #, kde-format
0030 msgid "Open (%1)"
0031 msgstr "營業中 (%1)"
0032 
0033 #: lib/display.cpp:30
0034 #, kde-format
0035 msgid "Closed"
0036 msgstr "已打烊"
0037 
0038 #: lib/display.cpp:30
0039 #, kde-format
0040 msgid "Closed (%1)"
0041 msgstr "已打烊 (%1)"
0042 
0043 #: lib/display.cpp:50
0044 #, kde-format
0045 msgid "Open for one more minute"
0046 msgid_plural "Open for %1 more minutes"
0047 msgstr[0] "營業時間剩餘 %1 分鐘"
0048 
0049 #: lib/display.cpp:51
0050 #, kde-format
0051 msgid "Open for one more minute (%2)"
0052 msgid_plural "Open for %1 more minutes (%2)"
0053 msgstr[0] "營業時間剩餘 %1 分鐘 (%2)"
0054 
0055 #: lib/display.cpp:54
0056 #, kde-format
0057 msgid "Currently closed, opens in one minute"
0058 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 minutes"
0059 msgstr[0] "目前尚未營業,將在 %1 分鐘後開始營業"
0060 
0061 #: lib/display.cpp:55
0062 #, kde-format
0063 msgid "Currently closed (%2), opens in one minute"
0064 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 minutes"
0065 msgstr[0] "目前尚未營業 (%2),將在 %1 分鐘後開始營業"
0066 
0067 #: lib/display.cpp:68
0068 #, kde-format
0069 msgid "Open for one more hour"
0070 msgid_plural "Open for %1 more hours"
0071 msgstr[0] "營業時間剩餘 %1 小時"
0072 
0073 #: lib/display.cpp:69
0074 #, kde-format
0075 msgid "Open for one more hour (%2)"
0076 msgid_plural "Open for %1 more hours (%2)"
0077 msgstr[0] "營業時間剩餘 %1 小時 (%2)"
0078 
0079 #: lib/display.cpp:72
0080 #, kde-format
0081 msgid "Currently closed, opens in one hour"
0082 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 hours"
0083 msgstr[0] "目前尚未營業 (),將在 %1 小時後開始營業"
0084 
0085 #: lib/display.cpp:73
0086 #, kde-format
0087 msgid "Currently closed (%2), opens in one hour"
0088 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 hours"
0089 msgstr[0] "目前尚未營業 (%2),將在 %1 小時後開始營業"
0090 
0091 #: lib/display.cpp:86
0092 #, kde-format
0093 msgid "Open for one more day"
0094 msgid_plural "Open for %1 more days"
0095 msgstr[0] "將繼續營業 %1 天"
0096 
0097 #: lib/display.cpp:87
0098 #, kde-format
0099 msgid "Open for one more day (%2)"
0100 msgid_plural "Open for %1 more days (%2)"
0101 msgstr[0] "將繼續營業 %1 天 (%2)"
0102 
0103 #: lib/display.cpp:90
0104 #, kde-format
0105 msgid "Currently closed, opens in one day"
0106 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 days"
0107 msgstr[0] "目前尚未營業,將在 %1 天後開始營業"
0108 
0109 #: lib/display.cpp:91
0110 #, kde-format
0111 msgid "Currently closed (%2), opens in one day"
0112 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 days"
0113 msgstr[0] "目前尚未營業 (%2),將在 %1 天後開始營業"
0114 
0115 #: lib/display.cpp:102
0116 #, kde-format
0117 msgid "Currently open"
0118 msgstr "目前營業中"
0119 
0120 #: lib/display.cpp:102
0121 #, kde-format
0122 msgid "Currently open (%1)"
0123 msgstr "目前營業中 (%1)"
0124 
0125 #: lib/display.cpp:104
0126 #, kde-format
0127 msgid "Currently closed"
0128 msgstr "目前已打烊"
0129 
0130 #: lib/display.cpp:104
0131 #, kde-format
0132 msgid "Currently closed (%1)"
0133 msgstr "目前已打烊 (%1)"