Warning, /libraries/kopeninghours/po/uk/kopeninghours.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kopeninghours.po to Ukrainian
0002 # Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
0005 #
0006 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kopeninghours\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:28+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 08:34+0200\n"
0013 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0014 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0015 "Language: uk\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
0022 
0023 #: lib/display.cpp:28
0024 #, kde-format
0025 msgid "Open"
0026 msgstr "Відчинено"
0027 
0028 #: lib/display.cpp:28
0029 #, kde-format
0030 msgid "Open (%1)"
0031 msgstr "Відчинено (%1)"
0032 
0033 #: lib/display.cpp:30
0034 #, kde-format
0035 msgid "Closed"
0036 msgstr "Зачинено"
0037 
0038 #: lib/display.cpp:30
0039 #, kde-format
0040 msgid "Closed (%1)"
0041 msgstr "Зачинено (%1)"
0042 
0043 #: lib/display.cpp:50
0044 #, kde-format
0045 msgid "Open for one more minute"
0046 msgid_plural "Open for %1 more minutes"
0047 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 хвилину"
0048 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 хвилини"
0049 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 хвилин"
0050 msgstr[3] "Буде відчинено ще одну хвилину"
0051 
0052 #: lib/display.cpp:51
0053 #, kde-format
0054 msgid "Open for one more minute (%2)"
0055 msgid_plural "Open for %1 more minutes (%2)"
0056 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 хвилину (%2)"
0057 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 хвилини (%2)"
0058 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 хвилин (%2)"
0059 msgstr[3] "Буде відчинено ще одну хвилину (%2)"
0060 
0061 #: lib/display.cpp:54
0062 #, kde-format
0063 msgid "Currently closed, opens in one minute"
0064 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 minutes"
0065 msgstr[0] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 хвилину"
0066 msgstr[1] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 хвилини"
0067 msgstr[2] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 хвилин"
0068 msgstr[3] "Зараз зачинено, буде відчинено за хвилину"
0069 
0070 #: lib/display.cpp:55
0071 #, kde-format
0072 msgid "Currently closed (%2), opens in one minute"
0073 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 minutes"
0074 msgstr[0] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 хвилину"
0075 msgstr[1] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 хвилини"
0076 msgstr[2] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 хвилин"
0077 msgstr[3] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за одну хвилину"
0078 
0079 #: lib/display.cpp:68
0080 #, kde-format
0081 msgid "Open for one more hour"
0082 msgid_plural "Open for %1 more hours"
0083 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 годину"
0084 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 години"
0085 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 годин"
0086 msgstr[3] "Буде відчинено ще одну годину"
0087 
0088 #: lib/display.cpp:69
0089 #, kde-format
0090 msgid "Open for one more hour (%2)"
0091 msgid_plural "Open for %1 more hours (%2)"
0092 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 годину (%2)"
0093 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 години (%2)"
0094 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 годин (%2)"
0095 msgstr[3] "Буде відчинено ще одну годину (%2)"
0096 
0097 #: lib/display.cpp:72
0098 #, kde-format
0099 msgid "Currently closed, opens in one hour"
0100 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 hours"
0101 msgstr[0] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 годину"
0102 msgstr[1] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 години"
0103 msgstr[2] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 годин"
0104 msgstr[3] "Зараз зачинено, буде відчинено за годину"
0105 
0106 #: lib/display.cpp:73
0107 #, kde-format
0108 msgid "Currently closed (%2), opens in one hour"
0109 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 hours"
0110 msgstr[0] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 годину"
0111 msgstr[1] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 години"
0112 msgstr[2] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 годин"
0113 msgstr[3] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за годину"
0114 
0115 #: lib/display.cpp:86
0116 #, kde-format
0117 msgid "Open for one more day"
0118 msgid_plural "Open for %1 more days"
0119 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 день"
0120 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 дні"
0121 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 днів"
0122 msgstr[3] "Буде відчинено ще один день"
0123 
0124 #: lib/display.cpp:87
0125 #, kde-format
0126 msgid "Open for one more day (%2)"
0127 msgid_plural "Open for %1 more days (%2)"
0128 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 день (%2)"
0129 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 дні (%2)"
0130 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 днів (%2)"
0131 msgstr[3] "Буде відчинено ще один день (%2)"
0132 
0133 #: lib/display.cpp:90
0134 #, kde-format
0135 msgid "Currently closed, opens in one day"
0136 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 days"
0137 msgstr[0] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 день"
0138 msgstr[1] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 дні"
0139 msgstr[2] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 днів"
0140 msgstr[3] "Зараз зачинено, буде відчинено завтра"
0141 
0142 #: lib/display.cpp:91
0143 #, kde-format
0144 msgid "Currently closed (%2), opens in one day"
0145 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 days"
0146 msgstr[0] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 день"
0147 msgstr[1] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 дні"
0148 msgstr[2] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 днів"
0149 msgstr[3] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено завтра"
0150 
0151 #: lib/display.cpp:102
0152 #, kde-format
0153 msgid "Currently open"
0154 msgstr "Зараз відчинено"
0155 
0156 #: lib/display.cpp:102
0157 #, kde-format
0158 msgid "Currently open (%1)"
0159 msgstr "Зараз відчинено (%1)"
0160 
0161 #: lib/display.cpp:104
0162 #, kde-format
0163 msgid "Currently closed"
0164 msgstr "Зараз зачинено"
0165 
0166 #: lib/display.cpp:104
0167 #, kde-format
0168 msgid "Currently closed (%1)"
0169 msgstr "Зараз зачинено (%1)"