Warning, /libraries/kopeninghours/po/uk/kopeninghours.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kopeninghours.po to Ukrainian 0002 # Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 0005 # 0006 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kopeninghours\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:28+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 08:34+0200\n" 0013 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0014 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0015 "Language: uk\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" 0022 0023 #: lib/display.cpp:28 0024 #, kde-format 0025 msgid "Open" 0026 msgstr "Відчинено" 0027 0028 #: lib/display.cpp:28 0029 #, kde-format 0030 msgid "Open (%1)" 0031 msgstr "Відчинено (%1)" 0032 0033 #: lib/display.cpp:30 0034 #, kde-format 0035 msgid "Closed" 0036 msgstr "Зачинено" 0037 0038 #: lib/display.cpp:30 0039 #, kde-format 0040 msgid "Closed (%1)" 0041 msgstr "Зачинено (%1)" 0042 0043 #: lib/display.cpp:50 0044 #, kde-format 0045 msgid "Open for one more minute" 0046 msgid_plural "Open for %1 more minutes" 0047 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 хвилину" 0048 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 хвилини" 0049 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 хвилин" 0050 msgstr[3] "Буде відчинено ще одну хвилину" 0051 0052 #: lib/display.cpp:51 0053 #, kde-format 0054 msgid "Open for one more minute (%2)" 0055 msgid_plural "Open for %1 more minutes (%2)" 0056 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 хвилину (%2)" 0057 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 хвилини (%2)" 0058 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 хвилин (%2)" 0059 msgstr[3] "Буде відчинено ще одну хвилину (%2)" 0060 0061 #: lib/display.cpp:54 0062 #, kde-format 0063 msgid "Currently closed, opens in one minute" 0064 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 minutes" 0065 msgstr[0] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 хвилину" 0066 msgstr[1] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 хвилини" 0067 msgstr[2] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 хвилин" 0068 msgstr[3] "Зараз зачинено, буде відчинено за хвилину" 0069 0070 #: lib/display.cpp:55 0071 #, kde-format 0072 msgid "Currently closed (%2), opens in one minute" 0073 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 minutes" 0074 msgstr[0] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 хвилину" 0075 msgstr[1] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 хвилини" 0076 msgstr[2] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 хвилин" 0077 msgstr[3] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за одну хвилину" 0078 0079 #: lib/display.cpp:68 0080 #, kde-format 0081 msgid "Open for one more hour" 0082 msgid_plural "Open for %1 more hours" 0083 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 годину" 0084 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 години" 0085 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 годин" 0086 msgstr[3] "Буде відчинено ще одну годину" 0087 0088 #: lib/display.cpp:69 0089 #, kde-format 0090 msgid "Open for one more hour (%2)" 0091 msgid_plural "Open for %1 more hours (%2)" 0092 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 годину (%2)" 0093 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 години (%2)" 0094 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 годин (%2)" 0095 msgstr[3] "Буде відчинено ще одну годину (%2)" 0096 0097 #: lib/display.cpp:72 0098 #, kde-format 0099 msgid "Currently closed, opens in one hour" 0100 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 hours" 0101 msgstr[0] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 годину" 0102 msgstr[1] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 години" 0103 msgstr[2] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 годин" 0104 msgstr[3] "Зараз зачинено, буде відчинено за годину" 0105 0106 #: lib/display.cpp:73 0107 #, kde-format 0108 msgid "Currently closed (%2), opens in one hour" 0109 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 hours" 0110 msgstr[0] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 годину" 0111 msgstr[1] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 години" 0112 msgstr[2] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 годин" 0113 msgstr[3] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за годину" 0114 0115 #: lib/display.cpp:86 0116 #, kde-format 0117 msgid "Open for one more day" 0118 msgid_plural "Open for %1 more days" 0119 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 день" 0120 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 дні" 0121 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 днів" 0122 msgstr[3] "Буде відчинено ще один день" 0123 0124 #: lib/display.cpp:87 0125 #, kde-format 0126 msgid "Open for one more day (%2)" 0127 msgid_plural "Open for %1 more days (%2)" 0128 msgstr[0] "Буде відчинено ще %1 день (%2)" 0129 msgstr[1] "Буде відчинено ще %1 дні (%2)" 0130 msgstr[2] "Буде відчинено ще %1 днів (%2)" 0131 msgstr[3] "Буде відчинено ще один день (%2)" 0132 0133 #: lib/display.cpp:90 0134 #, kde-format 0135 msgid "Currently closed, opens in one day" 0136 msgid_plural "Currently closed, opens in %1 days" 0137 msgstr[0] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 день" 0138 msgstr[1] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 дні" 0139 msgstr[2] "Зараз зачинено, буде відчинено за %1 днів" 0140 msgstr[3] "Зараз зачинено, буде відчинено завтра" 0141 0142 #: lib/display.cpp:91 0143 #, kde-format 0144 msgid "Currently closed (%2), opens in one day" 0145 msgid_plural "Currently closed (%2), opens in %1 days" 0146 msgstr[0] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 день" 0147 msgstr[1] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 дні" 0148 msgstr[2] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено за %1 днів" 0149 msgstr[3] "Зараз зачинено (%2), буде відчинено завтра" 0150 0151 #: lib/display.cpp:102 0152 #, kde-format 0153 msgid "Currently open" 0154 msgstr "Зараз відчинено" 0155 0156 #: lib/display.cpp:102 0157 #, kde-format 0158 msgid "Currently open (%1)" 0159 msgstr "Зараз відчинено (%1)" 0160 0161 #: lib/display.cpp:104 0162 #, kde-format 0163 msgid "Currently closed" 0164 msgstr "Зараз зачинено" 0165 0166 #: lib/display.cpp:104 0167 #, kde-format 0168 msgid "Currently closed (%1)" 0169 msgstr "Зараз зачинено (%1)"