Warning, /libraries/kdb/poqm/tr/kdb_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: \n"
0005 "PO-Revision-Date: 2023-08-01 00:43+0300\n"
0006 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
0007 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
0008 "Language: tr\n"
0009 "MIME-Version: 1.0\n"
0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0012 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0013 "X-Qt-Contexts: true\n"
0014 "X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
0015 
0016 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:64
0017 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|"
0018 msgid "Incompatible types of arguments"
0019 msgstr "Uyumsuz argüman türleri"
0020 
0021 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:66
0022 #, qt-format
0023 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|Binary expression arguments type error"
0024 msgid ""
0025 "Expression \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified "
0026 "arguments are of type %2 and %3."
0027 msgstr ""
0028 "\"%1\" ifadesi, uyumlu argüman türüne gereksinim duyar. Belirtilen türler %2 "
0029 "ve %3."
0030 
0031 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:213
0032 #, qt-format
0033 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|"
0034 msgid "Incompatible types in %1() function"
0035 msgstr "%1() işlevinde uyumsuz türler"
0036 
0037 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:215
0038 #, qt-format
0039 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|"
0040 msgid ""
0041 "Argument #%1 of type \"%2\" in function %3() is not compatible with previous "
0042 "arguments of type \"%4\"."
0043 msgstr ""
0044 "%3() işlevindeki \"%2\" türünün #%1 argümanı, önceki \"%4\" argümantürüyle "
0045 "uyumlu değil."
0046 
0047 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:298
0048 #, qt-format
0049 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|"
0050 msgid "Invalid arguments of %1() function"
0051 msgstr "%1() işlevinin geçersiz argümanları"
0052 
0053 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:300
0054 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|"
0055 msgid ""
0056 "Value of the first argument should be less than value of the second argument."
0057 msgstr "İlk argümanın değeri, ikinci argümanınkinden küçük olmalıdır."
0058 
0059 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:940
0060 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1191
0061 #, qt-format
0062 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0063 msgid "Incorrect number of arguments (%1)"
0064 msgstr "Hatalı argüman sayısı (%1)"
0065 
0066 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:945
0067 #, qt-format
0068 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1"
0069 msgid "Too many arguments.%1"
0070 msgstr "Çok fazla argüman.%1"
0071 
0072 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:949
0073 #, qt-format
0074 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1"
0075 msgid "Too few arguments.%1"
0076 msgstr "Çok az argüman.%1"
0077 
0078 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:956
0079 #, qt-format
0080 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0081 msgid "%1%2() function does not accept any arguments."
0082 msgstr "%1%2() işlevi, herhangi bir argümanı kabul etmez."
0083 
0084 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:961
0085 #, qt-format
0086 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0087 msgid "%1%2() function requires 1 argument."
0088 msgstr "%1%2() işlevi, 1 argümana gereksinim duyar."
0089 
0090 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:968
0091 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1007
0092 #, qt-format
0093 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0094 msgid "%1%2() function requires %3 argument(s)."
0095 msgid_plural "%1%2() function requires %3 argument(s)."
0096 msgstr[0] "%1%2() işlevi, %3 argümana gereksinim duyar."
0097 msgstr[1] "%1%2() işlevi, %3 argümana gereksinim duyar."
0098 
0099 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:977
0100 #, qt-format
0101 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|the function requires zero or one argument"
0102 msgid "%1%2() function requires 0 or 1 argument."
0103 msgstr "%1%2() işlevi, 0 veya 1 argümana gereksinim duyar."
0104 
0105 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:985
0106 #, qt-format
0107 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0108 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)."
0109 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)."
0110 msgstr[0] "%1%2() işlevi, %3 veya %4 değişkene gereksinim duyar."
0111 msgstr[1] "%1%2() işlevi, %3 veya %4 değişkene gereksinim duyar."
0112 
0113 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:993
0114 #, qt-format
0115 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0116 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)."
0117 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)."
0118 msgstr[0] "%1%2() işlevi, %3 veya %4 veya %5 değişkene gereksinim duyar."
0119 msgstr[1] "%1%2() işlevi, %3 veya %4 veya %5 değişkene gereksinim duyar."
0120 
0121 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1003
0122 #, qt-format
0123 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0124 msgid "%1 or %2"
0125 msgstr "%1 ya da %2"
0126 
0127 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1021
0128 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0129 msgid " or "
0130 msgstr " ya da "
0131 
0132 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1025
0133 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1029
0134 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1033
0135 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1037
0136 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1041
0137 #, qt-format
0138 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0139 msgid "\"%1\""
0140 msgstr "\"%1\""
0141 
0142 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1046
0143 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0144 msgid "\"Number\""
0145 msgstr "\"Sayı\""
0146 
0147 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1049
0148 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|Any data type"
0149 msgid "\"Any\""
0150 msgstr "\"Herhangi\""
0151 
0152 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1053
0153 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0154 msgid "Incorrect type of argument"
0155 msgstr "Yanlış değişken türü"
0156 
0157 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1055
0158 #, qt-format
0159 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0160 msgid "Specified argument is of type \"%1\"."
0161 msgstr "Belirtilen değişken \"%1\" türünde."
0162 
0163 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1059
0164 #, qt-format
0165 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0166 msgid "%1() function's first argument should be of type %2. %3"
0167 msgstr "%1() işlevinin birinci değişkeni %2 türünde olmalı. %3"
0168 
0169 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1064
0170 #, qt-format
0171 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0172 msgid "%1() function's second argument should be of type %2. %3"
0173 msgstr "%1() işlevinin ikinci değişkeni %2 türünde olmalı. %3"
0174 
0175 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1069
0176 #, qt-format
0177 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0178 msgid "%1() function's third argument should be of type %2. %3"
0179 msgstr "%1() işlevinin üçüncü değişkeni %2 türünde olmalı. %3"
0180 
0181 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1074
0182 #, qt-format
0183 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0184 msgid "%1() function's fourth argument should be of type %2. %3"
0185 msgstr "%1() işlevinin dördüncü değişkeni %2 türünde olmalı. %3"
0186 
0187 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1079
0188 #, qt-format
0189 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0190 msgid "%1() function's fifth argument should be of type %2. %3"
0191 msgstr "%1() işlevinin beşinci değişkeni %2 türünde olmalı. %3"
0192 
0193 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1084
0194 #, qt-format
0195 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0196 msgid "%1() function's %2 argument should be of type %3. %4"
0197 msgstr "%1() işlevinin %2. değişkeni %3 türünde olmalı. %4"
0198 
0199 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1144
0200 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0201 msgid "Too many arguments for function."
0202 msgstr "İşlev için çok fazla değişken var."
0203 
0204 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1146
0205 #, qt-format
0206 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0207 msgid "Maximum number of arguments for function %1() is %2."
0208 msgstr "%1() işlevi için azami değişken sayısı, %2."
0209 
0210 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1194
0211 #, qt-format
0212 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0213 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least one argument."
0214 msgstr "Çok az değişken var. %1 işlevi, en az bir değişkene gereksinim duyar."
0215 
0216 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1199
0217 #, qt-format
0218 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0219 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least two arguments."
0220 msgstr "Çok az değişken var. %1 işlevi, en az iki değişkene gereksinim duyar."
0221 
0222 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1204
0223 #, qt-format
0224 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0225 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least three arguments."
0226 msgstr "Çok az değişken var. %1 işlevi, en az üç değişkene gereksinim duyar."
0227 
0228 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1209
0229 #, qt-format
0230 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0231 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least %2 arguments."
0232 msgstr "Çok az değişken var. %1 işlevi, en az %2 değişkene gereksinim duyar."
0233 
0234 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:70
0235 msgctxt "KDbNArgExpressionData|"
0236 msgid "Three arguments required"
0237 msgstr "Üç değişken gerekli"
0238 
0239 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:72
0240 #, qt-format
0241 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND error"
0242 msgid "%1 operator requires exactly three arguments."
0243 msgstr "%1 operatörü, tam üç değişkene gereksinim duyar."
0244 
0245 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:98
0246 msgctxt "KDbNArgExpressionData|"
0247 msgid "Incompatible types of arguments"
0248 msgstr "Uyuşmayan değişken türleri"
0249 
0250 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:100
0251 #, qt-format
0252 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND arguments type error"
0253 msgid ""
0254 "Operator \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified arguments "
0255 "are of type %2, %3, %4."
0256 msgstr ""
0257 "\"%1\" operatörü, uyumlu değişken türlerine gereksinim duyar. Belirtilen "
0258 "değişken türleri, %2, %3, %4."
0259 
0260 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:133
0261 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0262 msgid "Ambiguous field name"
0263 msgstr "Belirsiz alan adı"
0264 
0265 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:135
0266 #, qt-format
0267 msgctxt "KDbVariableExpressionData|Note: translate also <tableName>"
0268 msgid ""
0269 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>."
0270 "%4\" notation to specify table name."
0271 msgstr ""
0272 "\"%1\" ve \"%2\" tablolarının her ikisi de \"%3\" alanını tanımlıyor. Tablo "
0273 "ismi parametresi \"<tableName>.%4\" kullanarak tablo ismini belirleyin."
0274 
0275 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:145
0276 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:222
0277 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0278 msgid "Field not found"
0279 msgstr "Alan bulunamadı"
0280 
0281 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:147
0282 #, qt-format
0283 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0284 msgid "Could not find table containing field \"%1\"."
0285 msgstr "\"%1\" alanını içeren tablo bulunamadı."
0286 
0287 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:172
0288 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0289 msgid "Could not access the table directly using its name"
0290 msgstr "İsmi kullanarak tabloya doğrudan ulaşılamıyor."
0291 
0292 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:174
0293 #, qt-format
0294 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0295 msgid ""
0296 "Table name \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", \"%3\" can be "
0297 "used."
0298 msgstr ""
0299 "Tablo adı \"%1\", takma ad kullanıyor. \"%2\" yerine \"%3\" kullanılabilir."
0300 
0301 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:196
0302 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0303 msgid "Table not found"
0304 msgstr "Tablo bulunamadı"
0305 
0306 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:197
0307 #, qt-format
0308 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0309 msgid "Unknown table \"%1\"."
0310 msgstr "Bilinmeyen tablo \"%1\"."
0311 
0312 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:211
0313 #, qt-format
0314 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0315 msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression"
0316 msgstr "Berlirsiz \"%1.*\" ifadesi"
0317 
0318 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:212
0319 #, qt-format
0320 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0321 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined."
0322 msgstr "Birden fazla \"%1\" tablo ismi veya takma isim olarak tanımlandı."
0323 
0324 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:224
0325 #, qt-format
0326 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0327 msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field."
0328 msgstr "\"%1\" tablosunun \"%2\" alanı yok."
0329 
0330 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:231
0331 #, qt-format
0332 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0333 msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression"
0334 msgstr "\"%1.%2\" belirsiz bir ifade"
0335 
0336 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:233
0337 #, qt-format
0338 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0339 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field."
0340 msgstr ""
0341 "\"%2\" alanını içeren, birden fazla \"%1\" tablo ismi veya takma isim olarak "
0342 "tanımlandı."
0343 
0344 #: KDb.cpp:179
0345 msgctxt "ConnectionTestDialog|Dialog's title: testing database connection"
0346 msgid "Test Connection"
0347 msgstr "Bağlantı Testi"
0348 
0349 #: KDb.cpp:180
0350 #, qt-format
0351 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0352 msgid "Testing connection to \"%1\" database server..."
0353 msgstr "\"%1\" veritabanın bağlantı test ediliyor..."
0354 
0355 #: KDb.cpp:227
0356 #, qt-format
0357 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0358 msgid "Test connection to \"%1\" database server failed."
0359 msgstr "\"%1\" veritabanı sunucusuna bağlantı testi başarısız oldu."
0360 
0361 #: KDb.cpp:238
0362 #, qt-format
0363 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0364 msgid ""
0365 "Test connection to \"%1\" database server failed. The server is not "
0366 "responding."
0367 msgstr ""
0368 "\"%1\" veritabanı sunucusuna bağlantı testi başarısız oldu. Sunucu yanıt "
0369 "vermiyor."
0370 
0371 #: KDb.cpp:244
0372 #, qt-format
0373 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0374 msgid "Test connection to \"%1\" database server established successfully."
0375 msgstr "\"%1\" veritabanı sunucusuna bağlantı testi başarıyla sağlandı."
0376 
0377 #: KDb.cpp:249
0378 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0379 msgid "Test Connection"
0380 msgstr "Bağlantı Testi"
0381 
0382 #: KDb.cpp:528
0383 msgctxt "KDb|"
0384 msgid "Message from server:"
0385 msgstr "Sunucudan gelen ileti:"
0386 
0387 #: KDb.cpp:531
0388 msgctxt "KDb|"
0389 msgid "SQL statement:"
0390 msgstr "SQL ifadesi:"
0391 
0392 #: KDb.cpp:546
0393 msgctxt "KDb|"
0394 msgid "Server result code:"
0395 msgstr "Sunucu sonuç kodu:"
0396 
0397 #: KDb.cpp:554
0398 msgctxt "KDb|"
0399 msgid "Server result:"
0400 msgstr "Sunucu sonucu:"
0401 
0402 #: KDb.cpp:1954
0403 msgctxt "KDbField|"
0404 msgid "Number"
0405 msgstr "Sayı"
0406 
0407 #: KDb.cpp:1957
0408 msgctxt "KDbField|"
0409 msgid "Image"
0410 msgstr "Resim"
0411 
0412 #: KDb.cpp:2193
0413 #, qt-format
0414 msgctxt "KDb|"
0415 msgid "Value of \"%1\" field must be an identifier."
0416 msgstr "\"%1\" alanının değeri, tanımlayıcı olmalıdır."
0417 
0418 #: KDb.cpp:2196
0419 #, qt-format
0420 msgctxt "KDb|"
0421 msgid "\"%1\" is not a valid identifier."
0422 msgstr "\"%1\" geçerli bir tanımlayıcı değil."
0423 
0424 #: KDbConnection.cpp:88
0425 msgctxt "KDbConnectionOptions|Read only connection"
0426 msgid "Read only"
0427 msgstr "Salt okunur"
0428 
0429 #: KDbConnection.cpp:207
0430 #, qt-format
0431 msgctxt "KDbConnection|"
0432 msgid "Invalid database contents. %1"
0433 msgstr "Geçersiz veritabanı içeriği. %1"
0434 
0435 #: KDbConnection.cpp:212
0436 msgctxt "KDbConnection|"
0437 msgid "It is a system object."
0438 msgstr "Bu bir sistem nesnesidir."
0439 
0440 #: KDbConnection.cpp:360
0441 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0442 msgid "Table has no fields defined."
0443 msgstr "Tabloda tanımlı bir alan yok."
0444 
0445 #: KDbConnection.cpp:408
0446 #, qt-format
0447 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0448 msgid ""
0449 "Could not find definition for query \"%1\". Deleting this query is "
0450 "recommended."
0451 msgstr ""
0452 "\"%1\" sorgusu için bir tanımlama bulunamadı. Bu sorgunun silinmesi önerilir."
0453 
0454 #: KDbConnection.cpp:416
0455 #, qt-format
0456 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0457 msgid ""
0458 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query "
0459 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n"
0460 "<p>This query can be edited only in Text View.</p>"
0461 msgstr ""
0462 "<p>\"%1\" sorgusundaki tanımlamalar yüklenemedi. Sorgudaki SQL cümlesi "
0463 "geçersiz:<br><tt>%2</tt></p>\n"
0464 "<p>Sorguyu Metin Görünümü'nden düzeltilebilir.</p>"
0465 
0466 #: KDbConnection.cpp:499
0467 msgctxt "KDbConnection|"
0468 msgid "Connection already established."
0469 msgstr "Bağlantı zaten kuruldu."
0470 
0471 #: KDbConnection.cpp:509
0472 #, qt-format
0473 msgctxt "KDbConnection|"
0474 msgid "Could not open \"%1\" project file."
0475 msgstr "\"%1\" proje dosyası açılamadı."
0476 
0477 #: KDbConnection.cpp:511
0478 #, qt-format
0479 msgctxt "KDbConnection|"
0480 msgid "Could not connect to \"%1\" database server."
0481 msgstr "\"%1\" veritabanı sunucusuna bağlantı kurulamadı."
0482 
0483 #: KDbConnection.cpp:558
0484 msgctxt "KDbConnection|"
0485 msgid "Not connected to the database server."
0486 msgstr "Veri tabanı sunucusuna bağlant bulunmuyor."
0487 
0488 #: KDbConnection.cpp:569
0489 msgctxt "KDbConnection|"
0490 msgid "Currently no database is used."
0491 msgstr "Kullanımda olan mevcut bir veritabanı yok."
0492 
0493 #: KDbConnection.cpp:623
0494 #, qt-format
0495 msgctxt "KDbConnection|"
0496 msgid "The database \"%1\" does not exist."
0497 msgstr "\"%1\" veritabanı mevcut değil."
0498 
0499 #: KDbConnection.cpp:643
0500 #, qt-format
0501 msgctxt "KDbConnection|"
0502 msgid "The database file \"%1\" does not exist."
0503 msgstr "\"%1\" veritabanı dosyası mevcut değil."
0504 
0505 #: KDbConnection.cpp:650
0506 #, qt-format
0507 msgctxt "KDbConnection|"
0508 msgid "Database file \"%1\" is not readable."
0509 msgstr "\"%1\" veritabanı dosyası okunabilir değil."
0510 
0511 #: KDbConnection.cpp:657
0512 #, qt-format
0513 msgctxt "KDbConnection|"
0514 msgid "Database file \"%1\" is not writable."
0515 msgstr "\"%1\" veritabanı dosyası yazılabilir değil."
0516 
0517 #: KDbConnection.cpp:686
0518 #, qt-format
0519 msgctxt "KDbConnection|"
0520 msgid ""
0521 "Database \"%1\" has been created but could not be closed after creation."
0522 msgstr ""
0523 "\"%1\" veritabanı oluşturulmuş, ancak oluşturulduktan sonra kapatılmamış."
0524 
0525 #: KDbConnection.cpp:702
0526 #, qt-format
0527 msgctxt "KDbConnection|"
0528 msgid "Database \"%1\" already exists."
0529 msgstr "\"%1\" veritabanı mevcut değil."
0530 
0531 #: KDbConnection.cpp:707
0532 #, qt-format
0533 msgctxt "KDbConnection|"
0534 msgid ""
0535 "Could not create database \"%1\". This name is reserved for system database."
0536 msgstr ""
0537 "\"%1\" veritabanı oluşturulamadı. Bu isim sistem veri tabanı için ayrılmış "
0538 "durumda."
0539 
0540 #: KDbConnection.cpp:729
0541 #, qt-format
0542 msgctxt "KDbConnection|"
0543 msgid "Error creating database \"%1\" on the server."
0544 msgstr "\"%1\" veritabanı sunucuda oluşturulurken hata oluştu."
0545 
0546 #: KDbConnection.cpp:743
0547 #, qt-format
0548 msgctxt "KDbConnection|"
0549 msgid "Database \"%1\" has been created but could not be opened."
0550 msgstr "\"%1\" veritabanı oluşuturulmuş, ancak açılmamış durumda."
0551 
0552 #: KDbConnection.cpp:819
0553 #, qt-format
0554 msgctxt "KDbConnection|"
0555 msgid "Opening database \"%1\" failed."
0556 msgstr "\"%1\" veritabanı açılırken hata oluştu."
0557 
0558 #: KDbConnection.cpp:904
0559 msgctxt "KDbConnection|"
0560 msgid "Could not find any database for temporary connection."
0561 msgstr "Geçici bağlantı için bir veritabanı bulunamadı."
0562 
0563 #: KDbConnection.cpp:913
0564 #, qt-format
0565 msgctxt "KDbConnection|"
0566 msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name."
0567 msgstr ""
0568 "\"%1\" veritabanı adı kullanılarak yapılan geçici bağlantı başlatılırken "
0569 "hata oluştu."
0570 
0571 #: KDbConnection.cpp:931 KDbConnection.cpp:949
0572 msgctxt "KDbConnection|"
0573 msgid "Could not delete database. Name is not specified."
0574 msgstr "Veritabanı oluşturulamadı. Ad belirtilmemiş."
0575 
0576 #: KDbConnection.cpp:955
0577 #, qt-format
0578 msgctxt "KDbConnection|"
0579 msgid "Could not delete system database \"%1\"."
0580 msgstr "\"%1\" sistem veritabanı silinemedi."
0581 
0582 #: KDbConnection.cpp:1002
0583 msgctxt "KDbConnection|"
0584 msgid "Could not retrieve list of object names."
0585 msgstr "Nesne isimlerinin listesi alınamadı."
0586 
0587 #: KDbConnection.cpp:1016
0588 msgctxt "KDbConnection|"
0589 msgid "Could not retrieve list of table names."
0590 msgstr "Tablo isimlerinin listesi alınamadı."
0591 
0592 #: KDbConnection.cpp:1024
0593 msgctxt "KDbConnection|"
0594 msgid "Could not retrieve list of physical table names."
0595 msgstr "Fiziksel tablo adlarının listesi alınamadı."
0596 
0597 #: KDbConnection.cpp:1091
0598 msgctxt "KDbConnection|"
0599 msgid "Could not retrieve list of object identifiers."
0600 msgstr "Nesne tanımlayıcılarının listesi alınamadı."
0601 
0602 #: KDbConnection.cpp:1273
0603 msgctxt "KDbConnection|"
0604 msgid "SQL statement for execution is invalid or empty."
0605 msgstr "Çalıştırılacak olan SQL ifadesi geçersiz veya boş."
0606 
0607 #: KDbConnection.cpp:1296
0608 msgctxt "KDbConnection|"
0609 msgid "Error while executing SQL statement."
0610 msgstr "SQL ifadesi çalıştırılırken hata oluştu."
0611 
0612 #: KDbConnection.cpp:1393
0613 msgctxt "KDbConnection|"
0614 msgid "Creating table failed."
0615 msgstr "Tablo oluşturulamadı."
0616 
0617 #: KDbConnection.cpp:1406
0618 msgctxt "KDbConnection|"
0619 msgid "Could not create table without fields."
0620 msgstr "Alanlar olmadan tablo oluşturulamaz."
0621 
0622 #: KDbConnection.cpp:1416
0623 #, qt-format
0624 msgctxt "KDbConnection|"
0625 msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name."
0626 msgstr "\"%1\" sistem adı, tablo adı olarak kullanılamaz."
0627 
0628 #: KDbConnection.cpp:1425
0629 #, qt-format
0630 msgctxt "KDbConnection|"
0631 msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table."
0632 msgstr ""
0633 "\"%1\" sistem adı, \"%2\" tablosunun alanlarının adı olarak kullanılamaz."
0634 
0635 #: KDbConnection.cpp:1441
0636 #, qt-format
0637 msgctxt "KDbConnection|"
0638 msgid "Could not create the same table \"%1\" twice."
0639 msgstr "\"%1\" isimli tablo, ikinci kez oluşturulamaz."
0640 
0641 #: KDbConnection.cpp:1455
0642 #, qt-format
0643 msgctxt "KDbConnection|"
0644 msgid "Table \"%1\" already exists."
0645 msgstr "\"%1\" tablosu zaten mevcut."
0646 
0647 #: KDbConnection.cpp:1524 KDbConnection.cpp:1553 KDbConnection.cpp:1665
0648 #, qt-format
0649 msgctxt "KDbConnection|"
0650 msgid "Table \"%1\" does not exist."
0651 msgstr "\"%1\" tablosu mevcut değil."
0652 
0653 #: KDbConnection.cpp:1579
0654 msgctxt "KDbConnection|"
0655 msgid "Could not delete object's data."
0656 msgstr "Nesnenin verisi silinemedi."
0657 
0658 #: KDbConnection.cpp:1607 KDbConnection.cpp:1620
0659 #, qt-format
0660 msgctxt "KDbConnection|"
0661 msgid "Could not delete table \"%1\". %2"
0662 msgstr "\"%1\" tablosu silinemedi. %2"
0663 
0664 #: KDbConnection.cpp:1608
0665 msgctxt "KDbConnection|"
0666 msgid "Unexpected name or identifier."
0667 msgstr "Beklenmedik isim veya tanımlayıcı."
0668 
0669 #: KDbConnection.cpp:1680
0670 #, qt-format
0671 msgctxt "KDbConnection|"
0672 msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table as destination."
0673 msgstr "\"%1\" tablosu, hedef olarak aynı tablo kullanılarak değiştirilemedi."
0674 
0675 #: KDbConnection.cpp:1706
0676 #, qt-format
0677 msgctxt "KDbConnection|"
0678 msgid "Unknown table \"%1\"."
0679 msgstr "Bilinmeyen tablo \"%1\"."
0680 
0681 #: KDbConnection.cpp:1711
0682 #, qt-format
0683 msgctxt "KDbConnection|"
0684 msgid "Invalid table name \"%1\"."
0685 msgstr "Geçersiz tablo ismi \"%1\"."
0686 
0687 #: KDbConnection.cpp:1718
0688 #, qt-format
0689 msgctxt "KDbConnection|"
0690 msgid "Could not rename table \"%1\" using the same name."
0691 msgstr "\"%1\" tablosu, aynı isim kullanılarak yeniden adlandırılamaz."
0692 
0693 #: KDbConnection.cpp:1729
0694 #, qt-format
0695 msgctxt "KDbConnection|"
0696 msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
0697 msgstr ""
0698 "\"%1\" tablo ismi, \"%2\" olarak değiştirilemiyor. \"%3\" isimli tablo zaten "
0699 "var."
0700 
0701 #: KDbConnection.cpp:1839
0702 #, qt-format
0703 msgctxt "KDbConnection|"
0704 msgid "Query \"%1\" does not exist."
0705 msgstr "\"%1\" sorgusu mevcut değil."
0706 
0707 #: KDbConnection.cpp:1946
0708 #, qt-format
0709 msgctxt "KDbConnection|"
0710 msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver."
0711 msgstr "Aktarımlar, \"%1\" sürücüsü için desteklenmiyor."
0712 
0713 #: KDbConnection.cpp:1951
0714 msgctxt "KDbConnection|"
0715 msgid "Begin transaction failed."
0716 msgstr "İşlemlere başlama başarısız oldu."
0717 
0718 #: KDbConnection.cpp:1968
0719 msgctxt "KDbConnection|"
0720 msgid "Transaction already started."
0721 msgstr "İşlem zaten başlatılmış."
0722 
0723 #: KDbConnection.cpp:2010 KDbConnection.cpp:2047
0724 msgctxt "KDbConnection|"
0725 msgid "Transaction not started."
0726 msgstr "İşlem başlatılmamış."
0727 
0728 #: KDbConnection.cpp:2025
0729 msgctxt "KDbConnection|"
0730 msgid "Error on commit transaction."
0731 msgstr "İşlem gönderme sırasında hata oluştu."
0732 
0733 #: KDbConnection.cpp:2062
0734 msgctxt "KDbConnection|"
0735 msgid "Error on rollback transaction."
0736 msgstr "İşlemi geri alma sırasında hata oluştu."
0737 
0738 #: KDbConnection.cpp:2213
0739 #, qt-format
0740 msgctxt "KDbConnection|"
0741 msgid "Invalid object name \"%1\"."
0742 msgstr "\"%1\" geçersiz nesne adı."
0743 
0744 #: KDbConnection.cpp:2402
0745 #, qt-format
0746 msgctxt "KDbConnection|"
0747 msgid "Column \"%1\" does not exist in the query."
0748 msgstr "\"%1\" sütunu, sorgu içinde mevcut değil."
0749 
0750 #: KDbConnection.cpp:2754 KDbConnection.cpp:2759 KDbConnection.cpp:2764
0751 msgctxt "KDbConnection|Extended schema for a table: loading error"
0752 msgid "Error while loading extended table schema."
0753 msgstr "Genişletilmiş tablo şeması yüklenirken hata oluştu."
0754 
0755 #: KDbConnection.cpp:2763
0756 #, qt-format
0757 msgctxt "KDbConnection|"
0758 msgid "Invalid XML data: %1"
0759 msgstr "Geçersiz XML verisi: %1"
0760 
0761 #: KDbConnection.cpp:2784
0762 #, qt-format
0763 msgctxt "KDbConnection|"
0764 msgid ""
0765 "Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n"
0766 "XML data: %4"
0767 msgstr ""
0768 "XML verisinde hata: \"%1\", satır %2, sütun %3.\n"
0769 "XML verisi: %4"
0770 
0771 #: KDbConnection.cpp:3113
0772 msgctxt "KDbConnection|"
0773 msgid "Could not update record because there is no master table defined."
0774 msgstr "Kayıt güncellenemedi çünkü tanımlanmış bir ana tablo yok."
0775 
0776 #: KDbConnection.cpp:3120
0777 msgctxt "KDbConnection|"
0778 msgid ""
0779 "Could not update record because master table has no primary key defined."
0780 msgstr ""
0781 "Kayıt güncellenemedi çünkü ana tabloda tanımlanmış birincil anahtar yok."
0782 
0783 #: KDbConnection.cpp:3151
0784 msgctxt "KDbConnection|"
0785 msgid ""
0786 "Could not update record because it does not contain entire primary key of "
0787 "master table."
0788 msgstr ""
0789 "Kayıt güncellenemedi, çünkü ana tablonun tam birincil anahtarını içermiyor."
0790 
0791 #: KDbConnection.cpp:3163 KDbConnection.cpp:3407
0792 #, qt-format
0793 msgctxt "KDbConnection|"
0794 msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
0795 msgstr "Birincil anahtarın \"%1\" alanı boş olamaz."
0796 
0797 #: KDbConnection.cpp:3191
0798 msgctxt "KDbConnection|"
0799 msgid "Record updating on the server failed."
0800 msgstr "Sunucuda kayıt güncelleme başarısız oldu."
0801 
0802 #: KDbConnection.cpp:3213
0803 msgctxt "KDbConnection|"
0804 msgid "Could not insert record because there is no master table specified."
0805 msgstr "Kayıt eklenemedi, çünkü belirtilmiş bir ana tablo yok."
0806 
0807 #: KDbConnection.cpp:3255
0808 msgctxt "KDbConnection|"
0809 msgid ""
0810 "Could not insert record because master table has no primary key specified."
0811 msgstr "Kayıt eklenemedi, çünkü ana tabloda tanımlanmış birincil anahtar yok."
0812 
0813 #: KDbConnection.cpp:3264
0814 msgctxt "KDbConnection|"
0815 msgid ""
0816 "Could not insert record because it does not contain entire master table's "
0817 "primary key."
0818 msgstr ""
0819 "Kayıt eklenemedi, çünkü ana tablonun birincil ana anahtarını içermiyor."
0820 
0821 #: KDbConnection.cpp:3307
0822 msgctxt "KDbConnection|"
0823 msgid "Record inserting on the server failed."
0824 msgstr "Sunucuya kayıt ekleme başarısız oldu."
0825 
0826 #: KDbConnection.cpp:3371
0827 msgctxt "KDbConnection|"
0828 msgid "Could not delete record because there is no master table specified."
0829 msgstr "Kayıt silinemedi, çünkü belirtilmiş bir ana tablo yok."
0830 
0831 #: KDbConnection.cpp:3380
0832 msgctxt "KDbConnection|"
0833 msgid ""
0834 "Could not delete record because there is no primary key for master table "
0835 "specified."
0836 msgstr "Kayıt silinemedi, çünkü ana tabloda tanımlanmış birincil anahtar yok."
0837 
0838 #: KDbConnection.cpp:3397
0839 msgctxt "KDbConnection|"
0840 msgid ""
0841 "Could not delete record because it does not contain entire master table's "
0842 "primary key."
0843 msgstr ""
0844 "Kayıt silinemedi, çünkü ana tablonun birincil ana anahtarını içermiyor."
0845 
0846 #: KDbConnection.cpp:3424 KDbConnection.cpp:3447
0847 msgctxt "KDbConnection|"
0848 msgid "Record deletion on the server failed."
0849 msgstr "Sunucudan kayıt silme başarısız oldu."
0850 
0851 #: KDbConnection.cpp:3543
0852 msgctxt "KDbConnection|"
0853 msgid "Unknown error."
0854 msgstr "Bilinmeyen hata."
0855 
0856 #: KDbConnectionData.cpp:41
0857 msgctxt "KDbConnectionData|"
0858 msgid "<file>"
0859 msgstr "<dosya>"
0860 
0861 #: KDbConnectionData.cpp:43
0862 #, qt-format
0863 msgctxt "KDbConnectionData|"
0864 msgid "file: %1"
0865 msgstr "dosya: %1"
0866 
0867 #: KDbCursor.cpp:215
0868 msgctxt "KDbCursor|"
0869 msgid "No query statement or schema defined."
0870 msgstr "Sorgu ifadesi ya da tanımlanmış bir şema yok."
0871 
0872 #: KDbCursor.cpp:227
0873 msgctxt "KDbCursor|"
0874 msgid "Could not generate query statement."
0875 msgstr "Sorgu ifadesi oluşturulamadı."
0876 
0877 #: KDbCursor.cpp:242
0878 msgctxt "KDbCursor|"
0879 msgid "Error opening database cursor."
0880 msgstr "Veritabanı imleci açılırken hata oluştu."
0881 
0882 #: KDbCursor.cpp:454 KDbCursor.cpp:478
0883 msgctxt "KDbCursor|"
0884 msgid "Could not fetch next record."
0885 msgstr "Bir sonraki kayıt getirilemedi."
0886 
0887 #: KDbCursor.cpp:620
0888 msgctxt "KDbCursor|"
0889 msgid "No connection for cursor open operation specified."
0890 msgstr "İmleç açma işlemi için bağlantı yok."
0891 
0892 #: KDbDriver.cpp:87
0893 #, qt-format
0894 msgctxt "KDbDriver|"
0895 msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation."
0896 msgstr "\"%1\" geçersiz veritabanı sürücüsü uygulaması."
0897 
0898 #: KDbDriver.cpp:88
0899 #, qt-format
0900 msgctxt "KDbDriver|"
0901 msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver."
0902 msgstr "\"%1\" değeri, sürücü için başlatılmamış."
0903 
0904 #: KDbDriver_p.cpp:61
0905 msgctxt "KDbDriver|"
0906 msgid "Client library version"
0907 msgstr "İstemci kitaplık sürümü"
0908 
0909 #: KDbDriver_p.cpp:63
0910 msgctxt "KDbDriver|"
0911 msgid "Default character encoding on server"
0912 msgstr "Sunucudaki varsayılan karakter kodlaması"
0913 
0914 #: KDbDriver_p.cpp:74
0915 msgctxt "KDbDriver|"
0916 msgid "File-based database driver"
0917 msgstr "Dosya tabanlı veritabanı sürücüsü"
0918 
0919 #: KDbDriver_p.cpp:77
0920 msgctxt "KDbDriver|"
0921 msgid "File-based database's MIME types"
0922 msgstr "Dosya tabanlı veritabanının MIME türü"
0923 
0924 #: KDbDriver_p.cpp:96
0925 msgctxt "KDbDriver|"
0926 msgid "Single transactions support"
0927 msgstr "Tek işlem desteği"
0928 
0929 #: KDbDriver_p.cpp:98
0930 msgctxt "KDbDriver|"
0931 msgid "Multiple transactions support"
0932 msgstr "Çoklu işlem desteği"
0933 
0934 #: KDbDriver_p.cpp:100
0935 msgctxt "KDbDriver|"
0936 msgid "Nested transactions support"
0937 msgstr "İçe içe işlem desteği"
0938 
0939 #: KDbDriver_p.cpp:102
0940 msgctxt "KDbDriver|"
0941 msgid "Ignored transactions support"
0942 msgstr "Yoks ayılan işlem desteği"
0943 
0944 #: KDbDriver_p.cpp:107
0945 msgctxt "KDbDriver|"
0946 msgid "KDb driver version"
0947 msgstr "KDb sürücü sürümü"
0948 
0949 #: KDbDriverManager.cpp:87
0950 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0951 msgid "Could not find any database drivers."
0952 msgstr "Herhangi bir veritabanı sürücüsü bulunamadı."
0953 
0954 #: KDbDriverManager.cpp:168 KDbDriverManager.cpp:213
0955 #, qt-format
0956 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0957 msgid "Could not find database driver \"%1\"."
0958 msgstr "\"%1\" veritabanı sürücüsü bulunamadı."
0959 
0960 #: KDbDriverManager.cpp:221
0961 #, qt-format
0962 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0963 msgid "Could not load database driver's plugin file \"%1\"."
0964 msgstr "Sürücünün \"%1\" eklenti dosyası yüklenemedi."
0965 
0966 #: KDbDriverManager.cpp:232
0967 #, qt-format
0968 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0969 msgid "Could not open database driver \"%1\" from plugin file \"%2\"."
0970 msgstr "\"%2\" eklenti dosyasından \"%1\" veritabanı sürücüsü açılamadı."
0971 
0972 #: KDbField.cpp:81
0973 msgctxt "KDbField|"
0974 msgid "Invalid Type"
0975 msgstr "Geçersiz Tür"
0976 
0977 #: KDbField.cpp:82
0978 msgctxt "KDbField|"
0979 msgid "Byte"
0980 msgstr "Bayt"
0981 
0982 #: KDbField.cpp:83
0983 msgctxt "KDbField|"
0984 msgid "Short Integer Number"
0985 msgstr "Kısa Tamsayı"
0986 
0987 #: KDbField.cpp:84 KDbField.cpp:105
0988 msgctxt "KDbField|"
0989 msgid "Integer Number"
0990 msgstr "Tamsayı"
0991 
0992 #: KDbField.cpp:85
0993 msgctxt "KDbField|"
0994 msgid "Big Integer Number"
0995 msgstr "Büyük Tamsayı"
0996 
0997 #: KDbField.cpp:86
0998 msgctxt "KDbField|"
0999 msgid "Yes/No Value"
1000 msgstr "Evet/Hayır Değeri"
1001 
1002 #: KDbField.cpp:87
1003 msgctxt "KDbField|"
1004 msgid "Date"
1005 msgstr "Tarih"
1006 
1007 #: KDbField.cpp:88
1008 msgctxt "KDbField|"
1009 msgid "Date and Time"
1010 msgstr "Tarih ve Zaman"
1011 
1012 #: KDbField.cpp:89
1013 msgctxt "KDbField|"
1014 msgid "Time"
1015 msgstr "Saat"
1016 
1017 #: KDbField.cpp:90
1018 msgctxt "KDbField|"
1019 msgid "Single Precision Number"
1020 msgstr "Tek Duyarlıklı Sayı"
1021 
1022 #: KDbField.cpp:91
1023 msgctxt "KDbField|"
1024 msgid "Double Precision Number"
1025 msgstr "Çift Duyarlıklı Sayı"
1026 
1027 #: KDbField.cpp:92 KDbField.cpp:104
1028 msgctxt "KDbField|"
1029 msgid "Text"
1030 msgstr "Metin"
1031 
1032 #: KDbField.cpp:93
1033 msgctxt "KDbField|"
1034 msgid "Long Text"
1035 msgstr "Uzun Metin"
1036 
1037 #: KDbField.cpp:94 KDbField.cpp:109
1038 msgctxt "KDbField|"
1039 msgid "Object"
1040 msgstr "Nesne"
1041 
1042 #: KDbField.cpp:103
1043 msgctxt "KDbField|"
1044 msgid "Invalid Group"
1045 msgstr "Geçersiz Grup"
1046 
1047 #: KDbField.cpp:106
1048 msgctxt "KDbField|"
1049 msgid "Floating Point Number"
1050 msgstr "Kayan Noktalı Sayı"
1051 
1052 #: KDbField.cpp:107
1053 msgctxt "KDbField|"
1054 msgid "Yes/No"
1055 msgstr "Evet/Hayır"
1056 
1057 #: KDbField.cpp:108
1058 msgctxt "KDbField|"
1059 msgid "Date/Time"
1060 msgstr "Tarih/Saat"
1061 
1062 #: KDbProperties.cpp:42 KDbProperties.cpp:53 KDbProperties.cpp:65
1063 #, qt-format
1064 msgctxt "KDbProperties|"
1065 msgid "Could not set value of database property \"%1\"."
1066 msgstr "\"%1\" veritabanı özelliğinin değeri ayarlanamadı."
1067 
1068 #: KDbProperties.cpp:82 KDbProperties.cpp:92 KDbProperties.cpp:103
1069 #, qt-format
1070 msgctxt "KDbProperties|"
1071 msgid "Could not set caption for database property \"%1\"."
1072 msgstr "\"%1\" veritabanı özelliğinin başlığı ayarlanamadı."
1073 
1074 #: KDbProperties.cpp:118 KDbProperties.cpp:135
1075 #, qt-format
1076 msgctxt "KDbProperties|"
1077 msgid "Could not read database property \"%1\"."
1078 msgstr "\"%1\" veritabanı özelliği okunamadı."
1079 
1080 #: KDbProperties.cpp:150
1081 msgctxt "KDbProperties|"
1082 msgid "Could not read database properties."
1083 msgstr "Veritabanı özellikleri okunamadı."
1084 
1085 #: KDbQuerySchema_p.cpp:132
1086 #, qt-format
1087 msgctxt ""
1088 "KDbQuerySchema|short for 'expression' word, it will expand to 'expr1', "
1089 "'expr2', etc. Please use ONLY latin letters and DON'T use '.'"
1090 msgid "expr%1"
1091 msgstr "ifade%1"
1092 
1093 #: KDbResult.cpp:56
1094 msgctxt "KDbResult|"
1095 msgid "Unspecified error encountered"
1096 msgstr "Belirtilmemiş bir hatayla karşılaşıldı"
1097 
1098 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023
1099 msgctxt "KDbParser|"
1100 msgid "Invalid integer number"
1101 msgstr "Geçersiz tamsayı"
1102 
1103 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023
1104 msgctxt "KDbParser|"
1105 msgid "This integer number may be too large."
1106 msgstr "Bu tamsayı çok büyük olabilir."
1107 
1108 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1109
1109 #, qt-format
1110 msgctxt "KDbParser|"
1111 msgid "Unexpected character %1 in date/time"
1112 msgstr "Tarih/zaman içinde beklenmedik karakter %1"
1113 
1114 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1404
1115 msgctxt "KDbParser|"
1116 msgid "Invalid string"
1117 msgstr "Geçersiz karakter dizisi"
1118 
1119 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1405
1120 msgctxt "KDbParser|"
1121 msgid "Invalid character in string"
1122 msgstr "Karakter dizisindeki geçersiz karakter"
1123 
1124 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1421
1125 msgctxt "KDbParser|"
1126 msgid "Invalid identifier"
1127 msgstr "Geçersiz tanımlayıcı"
1128 
1129 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1422
1130 msgctxt "KDbParser|"
1131 msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character"
1132 msgstr "Tanımlayıcıları bir harf veya '_' karakteriyle başlamalıdır"
1133 
1134 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1464
1135 #, qt-format
1136 msgctxt "KDbParser|"
1137 msgid "Unexpected character %1"
1138 msgstr "Beklenmedik karakter %1"
1139 
1140 #: parser/KDbParser_p.cpp:205
1141 msgctxt "KDbParser|"
1142 msgid "identifier was expected"
1143 msgstr "tanımlayıcı gerekli"
1144 
1145 #: parser/KDbParser_p.cpp:215 parser/KDbParser_p.cpp:219
1146 msgctxt "KDbParser|"
1147 msgid "Syntax Error"
1148 msgstr "Sözdizimi Hatası"
1149 
1150 #: parser/KDbParser_p.cpp:216
1151 #, qt-format
1152 msgctxt "KDbParser|"
1153 msgid "\"%1\" is a reserved keyword."
1154 msgstr "\"%1\", ayrılmış bir anahtar sözcüktür."
1155 
1156 #: parser/KDbParser_p.cpp:220
1157 msgctxt "KDbParser|"
1158 msgid "Syntax error."
1159 msgstr "Sözdizimi hatası."
1160 
1161 #: parser/KDbParser_p.cpp:224 parser/KDbParser_p.cpp:254
1162 #: parser/KDbParser_p.cpp:273
1163 msgctxt "KDbParser|"
1164 msgid "Error"
1165 msgstr "Hata"
1166 
1167 #: parser/KDbParser_p.cpp:225
1168 #, qt-format
1169 msgctxt "KDbParser|"
1170 msgid "Error near \"%1\"."
1171 msgstr "\"%1\" yakınlarında hata."
1172 
1173 #: parser/KDbParser_p.cpp:240
1174 msgctxt "KDbParser|"
1175 msgid "Other error"
1176 msgstr "Diğer hata"
1177 
1178 #: parser/KDbParser_p.cpp:244
1179 msgctxt "KDbParser|"
1180 msgid "Implementation error"
1181 msgstr "Uygulama hatası"
1182 
1183 #: parser/KDbParser_p.cpp:255
1184 msgctxt "KDbParser|"
1185 msgid "No query statement specified."
1186 msgstr "Belirtilmiş bir sorgu ifadesi yok."
1187 
1188 #: parser/KDbParser_p.cpp:274
1189 msgctxt "KDbParser|"
1190 msgid "Unexpected character."
1191 msgstr "Beklenmedik karakter."
1192 
1193 #: parser/KDbParser_p.cpp:312
1194 msgctxt "KDbParser|"
1195 msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified."
1196 msgstr "Belirtilmiş bir tablo yoksa, \"*\" kullanılmaz."
1197 
1198 #: parser/KDbParser_p.cpp:318
1199 msgctxt "KDbParser|"
1200 msgid "\"*\" could not be added."
1201 msgstr "\"*\" eklenemedi."
1202 
1203 #: parser/KDbParser_p.cpp:325
1204 msgctxt "KDbParser|"
1205 msgid "\"<table>.*\" could not be added."
1206 msgstr "\"<tablo>.*\" eklenemedi."
1207 
1208 #: parser/KDbParser_p.cpp:330
1209 msgctxt "KDbParser|"
1210 msgid "Could not add binding to a field."
1211 msgstr "Bir alana bağıntı eklenemedi."
1212 
1213 #: parser/KDbParser_p.cpp:389
1214 #, qt-format
1215 msgctxt "KDbParser|"
1216 msgid "Table \"%1\" does not exist."
1217 msgstr "\"%1\" tablosu mevcut değil."
1218 
1219 #: parser/KDbParser_p.cpp:398
1220 #, qt-format
1221 msgctxt "KDbParser|"
1222 msgid ""
1223 "Could not set alias \"%1\" for table \"%2\". This alias is already set for "
1224 "table \"%3\"."
1225 msgstr ""
1226 "\"%2\" tablosu için \"%1\" arması oluşturulamadı. Bu arma halihazırda \"%3\" "
1227 "tablosu için ayarlanmış."
1228 
1229 #: parser/KDbParser_p.cpp:430
1230 #, qt-format
1231 msgctxt "KDbParser|"
1232 msgid "Invalid alias definition for column \"%1\"."
1233 msgstr "\"%1\" kolonu için takma isim tanımlaması geçersiz."
1234 
1235 #: parser/KDbParser_p.cpp:450
1236 msgctxt "KDbParser|"
1237 msgid "More than one asterisk \"*\" is not allowed."
1238 msgstr "Birden fazla yıldız işareti \"*\" kullanılamaz."
1239 
1240 #: parser/KDbParser_p.cpp:464
1241 #, qt-format
1242 msgctxt "KDbParser|"
1243 msgid "Invalid \"%1\" column definition."
1244 msgstr "\"%1\" geçersiz sütun tanımlaması."
1245 
1246 #: parser/KDbParser_p.cpp:482
1247 #, qt-format
1248 msgctxt "KDbParser|"
1249 msgid ""
1250 "Could not set alias \"%1\" for column #%2. This alias is already set for "
1251 "column #%3."
1252 msgstr ""
1253 "#%2 sütunu için \"%1\" arması oluşturulamadı. Bu arma halihazırda #%3 sütunu "
1254 "için ayarlanmış."
1255 
1256 #: parser/KDbParser_p.cpp:487
1257 #, qt-format
1258 msgctxt "KDbParser|"
1259 msgid "Could not set alias \"%1\" for column #%2."
1260 msgstr "#%2 sütunu için \"%1\" arması ayarlanamadı."
1261 
1262 #: parser/KDbParser_p.cpp:530
1263 #, qt-format
1264 msgctxt "KDbParser|"
1265 msgid "Could not define sorting. Column at position %1 does not exist."
1266 msgstr "Sıralama tanımlanamadı. %1 konumundaki kolon mevcut değil."
1267 
1268 #: parser/KDbParser_p.cpp:538
1269 #, qt-format
1270 msgctxt "KDbParser|"
1271 msgid "Could not define sorting. Column name or alias \"%1\" does not exist."
1272 msgstr ""
1273 "Sıralama tanımlanamadı. %1 konumundaki isim veya takma isim mevcut değil."
1274 
1275 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:53
1276 #, qt-format
1277 msgctxt "KDbObjectNameValidator|"
1278 msgid ""
1279 "Cannot use reserved name \"%1\" for objects. Please choose another name."
1280 msgstr ""
1281 "Nesneler için \"%1\" ayrılmış ismi kullanılamaz. Lütfen başka bir isim seçim."
1282 
1283 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:58
1284 msgctxt "KDbObjectNameValidator|"
1285 msgid "Names of internal database objects start with \"kexi__\"."
1286 msgstr "\"kexi_\" ile başlayan dahili veritabanı nesnelerinin isimleri."
1287 
1288 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:77
1289 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1290 msgid "Database driver ID"
1291 msgstr "Veritabanı sürücü ID"
1292 
1293 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:79
1294 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1295 msgid "Database user name"
1296 msgstr "Veritabanı kullanıcı ismi"
1297 
1298 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:81
1299 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1300 msgid "Prompt for password"
1301 msgstr "Parola ekranı"
1302 
1303 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:83
1304 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1305 msgid "Host (server) name"
1306 msgstr "Makine (sunucu) adı"
1307 
1308 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:84
1309 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1310 msgid "Server's port number"
1311 msgstr "Sunucu kapı numarası"
1312 
1313 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:86
1314 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1315 msgid "Server's local socket filename"
1316 msgstr "Sunucunun yerel soket dosya adı"
1317 
1318 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:107
1319 #, qt-format
1320 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|Enter password for <user>"
1321 msgid "Enter password for %1: "
1322 msgstr "%1 için parola girin: "
1323 
1324 #: tools/KDbValidator.cpp:102
1325 #, qt-format
1326 msgctxt "KDbValidator|"
1327 msgid "\"%1\" value has to be entered."
1328 msgstr "\"%1\" değeri girilmelidir."
1329 
1330 #: views/KDbTableViewData.cpp:692 views/KDbTableViewData.cpp:703
1331 #, qt-format
1332 msgctxt "KDbTableViewData|"
1333 msgid "\"%1\" column requires a value to be entered."
1334 msgstr "\"%1\" sütuna bir değer girilmesi gerekiyor."
1335 
1336 #: views/KDbTableViewData.cpp:694
1337 msgctxt "KDbTableViewData|"
1338 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL."
1339 msgstr "Sütün değerleri kısıtı: NOT NULL (Belirsiz olamaz)."
1340 
1341 #: views/KDbTableViewData.cpp:705
1342 msgctxt "KDbTableViewData|"
1343 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY."
1344 msgstr "Sütün değerleri kısıtı: NOT EMPTY (Boş olamaz)."
1345 
1346 #: views/KDbTableViewData.cpp:717
1347 msgctxt "KDbTableViewData|"
1348 msgid "Record inserting failed."
1349 msgstr "Kayıt ekleme başarısız oldu."
1350 
1351 #: views/KDbTableViewData.cpp:733
1352 msgctxt "KDbTableViewData|"
1353 msgid "Record changing failed."
1354 msgstr "Kayıt değiştirme başarısız oldu."
1355 
1356 #: views/KDbTableViewData.cpp:800
1357 msgctxt "KDbTableViewData|"
1358 msgid "Record deleting failed."
1359 msgstr "Kayıt silme başarısız oldu."
1360 
1361 #: views/KDbTableViewData.cpp:930
1362 msgctxt "KDbTableViewData|"
1363 msgid ""
1364 "Please correct data in this record or use the \"Cancel record changes\" "
1365 "function."
1366 msgstr ""
1367 "Lütfen bu kayıttaki veriyi düzeltin veya \"Kayıt değişikliklerini iptal et\" "
1368 "işlevini kullanın."