Warning, /libraries/kdb/poqm/sl/kdb_sqlitedriver_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: \n"
0005 "POT-Creation-Date: \n"
0006 "PO-Revision-Date: 2020-06-21 09:57+0200\n"
0007 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0008 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0009 "Language: sl\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "X-Qt-Contexts: true\n"
0014 "X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
0015 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
0016 "%100<=4 ? 2 : 3);\n"
0017 
0018 #: SqliteAdmin.cpp:43
0019 #, qt-format
0020 msgctxt "SqliteVacuum|"
0021 msgid "Could not compact database \"%1\"."
0022 msgstr "Ni bilo mogoče strniti baze podatkov \"%1\"."
0023 
0024 #: SqliteConnection.cpp:49
0025 msgctxt "SqliteConnection|"
0026 msgid "Extra paths for SQLite plugins"
0027 msgstr "Posebne poti za vtičnike za SQLite"
0028 
0029 #: SqliteConnection.cpp:273
0030 #, qt-format
0031 msgctxt "SqliteConnection|"
0032 msgid ""
0033 "Could not delete file \"%1\". Check the file's permissions and whether it is "
0034 "already opened and locked by another application."
0035 msgstr ""
0036 "Datoteke \"%1\" ni bilo mogoče izbrisati. Preverite dovoljenja datoteke in "
0037 "ali jo je že odprla in zaklenila neka druga aplikacija."
0038 
0039 #: SqliteConnection.cpp:375
0040 #, qt-format
0041 msgctxt "SqliteConnection|"
0042 msgid "Could not load SQLite plugin \"%1\"."
0043 msgstr "Ni mogoče naložiti vtičnika SQLite \"%1\"."
0044 
0045 #: SqliteConnection.cpp:386
0046 #, qt-format
0047 msgctxt "SqliteConnection|"
0048 msgid "Could not find SQLite plugin file \"%1\"."
0049 msgstr "Ni mogoče najti datoteke vtičnika SQLite \"%1\"."
0050 
0051 #: SqliteConnection.cpp:401
0052 #, qt-format
0053 msgctxt "SqliteConnection|"
0054 msgid "Could not load SQLite extension \"%1\"."
0055 msgstr "Ni bilo mogoče naložiti razširitve SQLite \"%1\"."
0056 
0057 #: SqliteVacuum.cpp:97
0058 #, qt-format
0059 msgctxt "SqliteVacuum|"
0060 msgid "Could not find tool \"%1\"."
0061 msgstr "Ni bilo mogoče najti orodja \"%1\"."
0062 
0063 #: SqliteVacuum.cpp:105
0064 #, qt-format
0065 msgctxt "SqliteVacuum|"
0066 msgid "Could not find application \"%1\"."
0067 msgstr "Ni bilo mogoče najti aplikacije \"%1\"."
0068 
0069 #: SqliteVacuum.cpp:113
0070 #, qt-format
0071 msgctxt "SqliteVacuum|"
0072 msgid "Could not read file \"%1\"."
0073 msgstr "Ni bilo mogoče brati datoteke \"%1\"."
0074 
0075 #: SqliteVacuum.cpp:168
0076 msgctxt "SqliteVacuum|"
0077 msgid "Compacting database"
0078 msgstr "Strnjevanje podatkovne baze"
0079 
0080 #: SqliteVacuum.cpp:170
0081 #, qt-format
0082 msgctxt "SqliteVacuum|"
0083 msgid "Compacting database \"%1\"..."
0084 msgstr "Strnjevanje podatkovne baze \"%1\"..."
0085 
0086 #: SqliteVacuum.cpp:259
0087 #, qt-format
0088 msgctxt "SqliteVacuum|"
0089 msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"."
0090 msgstr "Ni bilo mogoče preimenovati datoteke \"%1\" v \"%2\"."
0091 
0092 #: SqliteVacuum.cpp:267
0093 #, qt-format
0094 msgctxt "SqliteVacuum|"
0095 msgid ""
0096 "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2 MB."
0097 msgstr ""
0098 "Baza podatkov je bila strnjena. Trenutna velikost se je zmanjšala za %1% na "
0099 "%2 MB."