Warning, /libraries/kdb/poqm/sl/kdb_sqlitedriver_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "POT-Creation-Date: \n" 0006 "PO-Revision-Date: 2020-06-21 09:57+0200\n" 0007 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0008 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0009 "Language: sl\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "X-Qt-Contexts: true\n" 0014 "X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" 0015 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" 0016 "%100<=4 ? 2 : 3);\n" 0017 0018 #: SqliteAdmin.cpp:43 0019 #, qt-format 0020 msgctxt "SqliteVacuum|" 0021 msgid "Could not compact database \"%1\"." 0022 msgstr "Ni bilo mogoče strniti baze podatkov \"%1\"." 0023 0024 #: SqliteConnection.cpp:49 0025 msgctxt "SqliteConnection|" 0026 msgid "Extra paths for SQLite plugins" 0027 msgstr "Posebne poti za vtičnike za SQLite" 0028 0029 #: SqliteConnection.cpp:273 0030 #, qt-format 0031 msgctxt "SqliteConnection|" 0032 msgid "" 0033 "Could not delete file \"%1\". Check the file's permissions and whether it is " 0034 "already opened and locked by another application." 0035 msgstr "" 0036 "Datoteke \"%1\" ni bilo mogoče izbrisati. Preverite dovoljenja datoteke in " 0037 "ali jo je že odprla in zaklenila neka druga aplikacija." 0038 0039 #: SqliteConnection.cpp:375 0040 #, qt-format 0041 msgctxt "SqliteConnection|" 0042 msgid "Could not load SQLite plugin \"%1\"." 0043 msgstr "Ni mogoče naložiti vtičnika SQLite \"%1\"." 0044 0045 #: SqliteConnection.cpp:386 0046 #, qt-format 0047 msgctxt "SqliteConnection|" 0048 msgid "Could not find SQLite plugin file \"%1\"." 0049 msgstr "Ni mogoče najti datoteke vtičnika SQLite \"%1\"." 0050 0051 #: SqliteConnection.cpp:401 0052 #, qt-format 0053 msgctxt "SqliteConnection|" 0054 msgid "Could not load SQLite extension \"%1\"." 0055 msgstr "Ni bilo mogoče naložiti razširitve SQLite \"%1\"." 0056 0057 #: SqliteVacuum.cpp:97 0058 #, qt-format 0059 msgctxt "SqliteVacuum|" 0060 msgid "Could not find tool \"%1\"." 0061 msgstr "Ni bilo mogoče najti orodja \"%1\"." 0062 0063 #: SqliteVacuum.cpp:105 0064 #, qt-format 0065 msgctxt "SqliteVacuum|" 0066 msgid "Could not find application \"%1\"." 0067 msgstr "Ni bilo mogoče najti aplikacije \"%1\"." 0068 0069 #: SqliteVacuum.cpp:113 0070 #, qt-format 0071 msgctxt "SqliteVacuum|" 0072 msgid "Could not read file \"%1\"." 0073 msgstr "Ni bilo mogoče brati datoteke \"%1\"." 0074 0075 #: SqliteVacuum.cpp:168 0076 msgctxt "SqliteVacuum|" 0077 msgid "Compacting database" 0078 msgstr "Strnjevanje podatkovne baze" 0079 0080 #: SqliteVacuum.cpp:170 0081 #, qt-format 0082 msgctxt "SqliteVacuum|" 0083 msgid "Compacting database \"%1\"..." 0084 msgstr "Strnjevanje podatkovne baze \"%1\"..." 0085 0086 #: SqliteVacuum.cpp:259 0087 #, qt-format 0088 msgctxt "SqliteVacuum|" 0089 msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"." 0090 msgstr "Ni bilo mogoče preimenovati datoteke \"%1\" v \"%2\"." 0091 0092 #: SqliteVacuum.cpp:267 0093 #, qt-format 0094 msgctxt "SqliteVacuum|" 0095 msgid "" 0096 "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2 MB." 0097 msgstr "" 0098 "Baza podatkov je bila strnjena. Trenutna velikost se je zmanjšala za %1% na " 0099 "%2 MB."