Warning, /libraries/kdb/poqm/sl/kdb_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "POT-Creation-Date: \n" 0006 "PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:26+0200\n" 0007 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0008 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0009 "Language: sl\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "X-Qt-Contexts: true\n" 0014 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" 0015 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" 0016 "%100<=4 ? 2 : 3);\n" 0017 0018 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:64 0019 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|" 0020 msgid "Incompatible types of arguments" 0021 msgstr "Nezdružljive vrste argumentov" 0022 0023 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:66 0024 #, qt-format 0025 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|Binary expression arguments type error" 0026 msgid "" 0027 "Expression \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified " 0028 "arguments are of type %2 and %3." 0029 msgstr "" 0030 "Izraz \"%1\" zahteva združljive vrste argumentov. Določeni argumenti so tipa " 0031 "%2 in %3." 0032 0033 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:213 0034 #, qt-format 0035 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|" 0036 msgid "Incompatible types in %1() function" 0037 msgstr "Nezdružljive vrste v funkciji %1()" 0038 0039 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:215 0040 #, qt-format 0041 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|" 0042 msgid "" 0043 "Argument #%1 of type \"%2\" in function %3() is not compatible with previous " 0044 "arguments of type \"%4\"." 0045 msgstr "" 0046 "Argument #%1 vrste \"%2\" v funkciji %3() ni združljiv s prejšnjimi " 0047 "argumenti vrste \"%4\"." 0048 0049 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:298 0050 #, qt-format 0051 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|" 0052 msgid "Invalid arguments of %1() function" 0053 msgstr "Neveljavni argumenti funkcije %1()" 0054 0055 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:300 0056 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|" 0057 msgid "" 0058 "Value of the first argument should be less than value of the second argument." 0059 msgstr "" 0060 "Vrednost prvega argumenta mora biti manjša od vrednosti drugega argumenta." 0061 0062 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:940 0063 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1191 0064 #, qt-format 0065 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0066 msgid "Incorrect number of arguments (%1)" 0067 msgstr "Nepravilno število argumentov (%1)" 0068 0069 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:945 0070 #, qt-format 0071 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1" 0072 msgid "Too many arguments.%1" 0073 msgstr "Preveč argumentov.%1" 0074 0075 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:949 0076 #, qt-format 0077 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1" 0078 msgid "Too few arguments.%1" 0079 msgstr "Premalo argumentov.%1" 0080 0081 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:956 0082 #, qt-format 0083 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0084 msgid "%1%2() function does not accept any arguments." 0085 msgstr "Funkcija %1%2() ne sprejema nobenih argumentov." 0086 0087 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:961 0088 #, qt-format 0089 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0090 msgid "%1%2() function requires 1 argument." 0091 msgstr "Funkcija %1%2() sprejema 1 argument." 0092 0093 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:968 0094 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1007 0095 #, qt-format 0096 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0097 msgid "%1%2() function requires %3 argument(s)." 0098 msgid_plural "%1%2() function requires %3 argument(s)." 0099 msgstr[0] "Funkcija %1%2() zahteva %3 argument." 0100 msgstr[1] "Funkcija %1%2() zahteva %3 argumenta." 0101 msgstr[2] "Funkcija %1%2() zahteva %3 argumente." 0102 msgstr[3] "Funkcija %1%2() zahteva %3 argumentov." 0103 0104 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:977 0105 #, qt-format 0106 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|the function requires zero or one argument" 0107 msgid "%1%2() function requires 0 or 1 argument." 0108 msgstr "Funkcija %1%2() zahteva 0 ali 1 argument." 0109 0110 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:985 0111 #, qt-format 0112 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0113 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)." 0114 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)." 0115 msgstr[0] "Funkcija %1%2() zahteva %3 ali %4 argument." 0116 msgstr[1] "Funkcija %1%2() zahteva %3 ali %4 argumenta." 0117 msgstr[2] "Funkcija %1%2() zahteva %3 ali %4 argumente." 0118 msgstr[3] "Funkcija %1%2() zahteva %3 ali %4 argumentov." 0119 0120 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:993 0121 #, qt-format 0122 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0123 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)." 0124 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)." 0125 msgstr[0] "Funkcija %1%2() zahteva %3 ali %4 ali %5 argument." 0126 msgstr[1] "Funkcija %1%2() zahteva %3 ali %4 ali %5 argumenta." 0127 msgstr[2] "Funkcija %1%2() zahteva %3 ali %4 ali %5 argumente." 0128 msgstr[3] "Funkcija %1%2() zahteva %3 ali %4 ali %5 argumentov." 0129 0130 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1003 0131 #, qt-format 0132 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0133 msgid "%1 or %2" 0134 msgstr "%1 or %2" 0135 0136 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1021 0137 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0138 msgid " or " 0139 msgstr " ali " 0140 0141 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1025 0142 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1029 0143 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1033 0144 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1037 0145 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1041 0146 #, qt-format 0147 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0148 msgid "\"%1\"" 0149 msgstr "\"%1\"" 0150 0151 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1046 0152 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0153 msgid "\"Number\"" 0154 msgstr "\"Število\"" 0155 0156 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1049 0157 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|Any data type" 0158 msgid "\"Any\"" 0159 msgstr "\"Kakršnokoli\"" 0160 0161 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1053 0162 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0163 msgid "Incorrect type of argument" 0164 msgstr "Neveljavna vrsta argumenta" 0165 0166 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1055 0167 #, qt-format 0168 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0169 msgid "Specified argument is of type \"%1\"." 0170 msgstr "Določen argument je vrste \"%1\"." 0171 0172 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1059 0173 #, qt-format 0174 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0175 msgid "%1() function's first argument should be of type %2. %3" 0176 msgstr "Prvi argument funkcije %1() mora biti vrste %2. %3" 0177 0178 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1064 0179 #, qt-format 0180 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0181 msgid "%1() function's second argument should be of type %2. %3" 0182 msgstr "Drugi argument funkcije %1() mora biti vrste %2. %3" 0183 0184 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1069 0185 #, qt-format 0186 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0187 msgid "%1() function's third argument should be of type %2. %3" 0188 msgstr "Tretji argument funkcije %1() mora biti vrste %2. %3" 0189 0190 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1074 0191 #, qt-format 0192 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0193 msgid "%1() function's fourth argument should be of type %2. %3" 0194 msgstr "Četrti argument funkcije %1() mora biti vrste %2. %3" 0195 0196 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1079 0197 #, qt-format 0198 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0199 msgid "%1() function's fifth argument should be of type %2. %3" 0200 msgstr "Peti argument funkcije %1() mora biti vrste %2. %3" 0201 0202 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1084 0203 #, qt-format 0204 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0205 msgid "%1() function's %2 argument should be of type %3. %4" 0206 msgstr "Od %1() funkcije %2 argument mora biti vrste %3. %4" 0207 0208 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1144 0209 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0210 msgid "Too many arguments for function." 0211 msgstr "Preveč argumentov funkcije." 0212 0213 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1146 0214 #, qt-format 0215 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0216 msgid "Maximum number of arguments for function %1() is %2." 0217 msgstr "Največje število argumentov funkcije %1() je %2." 0218 0219 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1194 0220 #, qt-format 0221 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0222 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least one argument." 0223 msgstr "Premalo argumentov. Funkcija %1() zahteva vsaj en argument." 0224 0225 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1199 0226 #, qt-format 0227 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0228 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least two arguments." 0229 msgstr "Premalo argumentov. Funkcija %1() zahteva vsaj dva argumenta." 0230 0231 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1204 0232 #, qt-format 0233 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0234 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least three arguments." 0235 msgstr "Premalo argumentov. Funkcija %1() zahteva vsaj tri argumente." 0236 0237 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1209 0238 #, qt-format 0239 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0240 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least %2 arguments." 0241 msgstr "Premalo argumentov. Funkcija %1() zahteva vsaj %2 argumentov." 0242 0243 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:70 0244 msgctxt "KDbNArgExpressionData|" 0245 msgid "Three arguments required" 0246 msgstr "Zahtevani trije argumenti" 0247 0248 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:72 0249 #, qt-format 0250 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND error" 0251 msgid "%1 operator requires exactly three arguments." 0252 msgstr "Operator %1 zahteva natanko tri argumente." 0253 0254 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:98 0255 msgctxt "KDbNArgExpressionData|" 0256 msgid "Incompatible types of arguments" 0257 msgstr "Nezdružljive vrste argumentov" 0258 0259 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:100 0260 #, qt-format 0261 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND arguments type error" 0262 msgid "" 0263 "Operator \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified arguments " 0264 "are of type %2, %3, %4." 0265 msgstr "" 0266 "Operator \"%1\" zahteva združljive vrste argumentov. Določeni argumenti so " 0267 "vrste %2, %3, %4." 0268 0269 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:133 0270 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0271 msgid "Ambiguous field name" 0272 msgstr "Dvoumno ime polja" 0273 0274 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:135 0275 #, qt-format 0276 msgctxt "KDbVariableExpressionData|Note: translate also <tableName>" 0277 msgid "" 0278 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>." 0279 "%4\" notation to specify table name." 0280 msgstr "" 0281 "Obe tabeli \"%1\" in \"%2\" vsebujeta polji \"%3\". Uporabite notacijo " 0282 "\"<tableName>.%4\" za določanje imen tabel." 0283 0284 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:145 0285 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:222 0286 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0287 msgid "Field not found" 0288 msgstr "Polja ni mogoče najti" 0289 0290 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:147 0291 #, qt-format 0292 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0293 msgid "Could not find table containing field \"%1\"." 0294 msgstr "Ni mogoče najti tabele, ki vsebuje polje \"%1\"." 0295 0296 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:172 0297 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0298 msgid "Could not access the table directly using its name" 0299 msgstr "Ni bilo mogoče neposredno dostopati do tabele z uporabo njenega imena" 0300 0301 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:174 0302 #, qt-format 0303 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0304 msgid "" 0305 "Table name \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", \"%3\" can be " 0306 "used." 0307 msgstr "" 0308 "Ime tabele \"%1\" je prekrito s sinonimi. Namesto \"%2\" lahko uporabite " 0309 "\"%3\"." 0310 0311 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:196 0312 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0313 msgid "Table not found" 0314 msgstr "Tabele ni mogoče najti" 0315 0316 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:197 0317 #, qt-format 0318 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0319 msgid "Unknown table \"%1\"." 0320 msgstr "Neznana tabela \"%1\"." 0321 0322 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:211 0323 #, qt-format 0324 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0325 msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression" 0326 msgstr "Dvoumen izraz \"%1.*\"" 0327 0328 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:212 0329 #, qt-format 0330 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0331 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined." 0332 msgstr "Več kot ena tabela \"%1\" ali določen sinonim." 0333 0334 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:224 0335 #, qt-format 0336 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0337 msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field." 0338 msgstr "Tabela \"%1\" nima polja \"%2\"." 0339 0340 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:231 0341 #, qt-format 0342 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0343 msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression" 0344 msgstr "Dvoumen izraz \"%1.%2\"" 0345 0346 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:233 0347 #, qt-format 0348 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0349 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field." 0350 msgstr "Več kot ena tabela \"%1\" ali sinonim, ki vsebuje polje \"%2\"." 0351 0352 #: KDb.cpp:179 0353 msgctxt "ConnectionTestDialog|Dialog's title: testing database connection" 0354 msgid "Test Connection" 0355 msgstr "Preizkus povezave" 0356 0357 #: KDb.cpp:180 0358 #, qt-format 0359 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0360 msgid "Testing connection to \"%1\" database server..." 0361 msgstr "Testiranje povezave s strežnikom baze podatkov \"%1\"..." 0362 0363 #: KDb.cpp:227 0364 #, qt-format 0365 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0366 msgid "Test connection to \"%1\" database server failed." 0367 msgstr "Preskus povezave s strežnikom baz podatkov \"%1\" ni uspel." 0368 0369 #: KDb.cpp:238 0370 #, qt-format 0371 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0372 msgid "" 0373 "Test connection to \"%1\" database server failed. The server is not " 0374 "responding." 0375 msgstr "" 0376 "Preskus povezave s strežnikom baz podatkov \"%1\" ni uspel. Strežnik se ne " 0377 "odziva." 0378 0379 #: KDb.cpp:244 0380 #, qt-format 0381 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0382 msgid "Test connection to \"%1\" database server established successfully." 0383 msgstr "" 0384 "Preskusna povezava s strežnikom baze podatkov \"%1\" je bila uspešno " 0385 "vzpostavljena." 0386 0387 #: KDb.cpp:249 0388 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0389 msgid "Test Connection" 0390 msgstr "Preizkusna povezava" 0391 0392 #: KDb.cpp:528 0393 msgctxt "KDb|" 0394 msgid "Message from server:" 0395 msgstr "Sporočilo strežnika:" 0396 0397 #: KDb.cpp:531 0398 msgctxt "KDb|" 0399 msgid "SQL statement:" 0400 msgstr "Stavek SQL:" 0401 0402 #: KDb.cpp:546 0403 msgctxt "KDb|" 0404 msgid "Server result code:" 0405 msgstr "Koda rezultata SQL:" 0406 0407 #: KDb.cpp:554 0408 msgctxt "KDb|" 0409 msgid "Server result:" 0410 msgstr "Rezultat strežnika:" 0411 0412 #: KDb.cpp:1954 0413 msgctxt "KDbField|" 0414 msgid "Number" 0415 msgstr "Število" 0416 0417 #: KDb.cpp:1957 0418 msgctxt "KDbField|" 0419 msgid "Image" 0420 msgstr "Slika" 0421 0422 #: KDb.cpp:2193 0423 #, qt-format 0424 msgctxt "KDb|" 0425 msgid "Value of \"%1\" field must be an identifier." 0426 msgstr "Vrednost polja \"%1\" mora biti identifikator." 0427 0428 #: KDb.cpp:2196 0429 #, qt-format 0430 msgctxt "KDb|" 0431 msgid "\"%1\" is not a valid identifier." 0432 msgstr "\"%1\" ni veljaven identifikator." 0433 0434 #: KDbConnection.cpp:88 0435 msgctxt "KDbConnectionOptions|Read only connection" 0436 msgid "Read only" 0437 msgstr "Samo za branje" 0438 0439 #: KDbConnection.cpp:207 0440 #, qt-format 0441 msgctxt "KDbConnection|" 0442 msgid "Invalid database contents. %1" 0443 msgstr "Neveljavna vsebina podatkovne baze. %1" 0444 0445 #: KDbConnection.cpp:212 0446 msgctxt "KDbConnection|" 0447 msgid "It is a system object." 0448 msgstr "To je sistemski objekt." 0449 0450 #: KDbConnection.cpp:360 0451 msgctxt "KDbConnectionPrivate|" 0452 msgid "Table has no fields defined." 0453 msgstr "Tabela nima določenih polj." 0454 0455 #: KDbConnection.cpp:408 0456 #, qt-format 0457 msgctxt "KDbConnectionPrivate|" 0458 msgid "" 0459 "Could not find definition for query \"%1\". Deleting this query is " 0460 "recommended." 0461 msgstr "" 0462 "Ni mogoče najti definicije za poizvedbo \"%1\". Priporočljivo je brisanje te " 0463 "poizvedbe." 0464 0465 #: KDbConnection.cpp:416 0466 #, qt-format 0467 msgctxt "KDbConnectionPrivate|" 0468 msgid "" 0469 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query " 0470 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n" 0471 "<p>This query can be edited only in Text View.</p>" 0472 msgstr "" 0473 "<p>Definicije za poizvedbo \"%1\" ni bilo mogoče naložiti. Stavek SQL za to " 0474 "poizvedbo ni veljaven:<br><tt>%2</tt></p>\n" 0475 "<p>To poizvedbo lahko urejate samo v pogledu besedila.</p>" 0476 0477 #: KDbConnection.cpp:499 0478 msgctxt "KDbConnection|" 0479 msgid "Connection already established." 0480 msgstr "Povezava je že vzpostavljena." 0481 0482 #: KDbConnection.cpp:509 0483 #, qt-format 0484 msgctxt "KDbConnection|" 0485 msgid "Could not open \"%1\" project file." 0486 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti projektne datoteke \"%1\"." 0487 0488 #: KDbConnection.cpp:511 0489 #, qt-format 0490 msgctxt "KDbConnection|" 0491 msgid "Could not connect to \"%1\" database server." 0492 msgstr "Ni se bilo mogoče povezati do strežnika podatkovne baze \"%1\"." 0493 0494 #: KDbConnection.cpp:558 0495 msgctxt "KDbConnection|" 0496 msgid "Not connected to the database server." 0497 msgstr "Ni povezave s strežnikom baze podatkov." 0498 0499 #: KDbConnection.cpp:569 0500 msgctxt "KDbConnection|" 0501 msgid "Currently no database is used." 0502 msgstr "Trenutno ni v rabi nobene podatkovne baze." 0503 0504 #: KDbConnection.cpp:623 0505 #, qt-format 0506 msgctxt "KDbConnection|" 0507 msgid "The database \"%1\" does not exist." 0508 msgstr "Podatkovna baze \"%1\" ne obstaja." 0509 0510 #: KDbConnection.cpp:643 0511 #, qt-format 0512 msgctxt "KDbConnection|" 0513 msgid "The database file \"%1\" does not exist." 0514 msgstr "Datoteka podatkovne baze \"%1\" ne obstaja." 0515 0516 #: KDbConnection.cpp:650 0517 #, qt-format 0518 msgctxt "KDbConnection|" 0519 msgid "Database file \"%1\" is not readable." 0520 msgstr "Datoteka podatkovne baze \"%1\" ni berljiva." 0521 0522 #: KDbConnection.cpp:657 0523 #, qt-format 0524 msgctxt "KDbConnection|" 0525 msgid "Database file \"%1\" is not writable." 0526 msgstr "Datoteka podatkovne baze \"%1\" ni zapisljiva." 0527 0528 #: KDbConnection.cpp:686 0529 #, qt-format 0530 msgctxt "KDbConnection|" 0531 msgid "" 0532 "Database \"%1\" has been created but could not be closed after creation." 0533 msgstr "" 0534 "Podatkovna zbirka \"%1\" je bila ustvarjena, vendar je po tem ni bilo več " 0535 "mogoče zapreti." 0536 0537 #: KDbConnection.cpp:702 0538 #, qt-format 0539 msgctxt "KDbConnection|" 0540 msgid "Database \"%1\" already exists." 0541 msgstr "Baza podatkov \"%1\" že obstaja." 0542 0543 #: KDbConnection.cpp:707 0544 #, qt-format 0545 msgctxt "KDbConnection|" 0546 msgid "" 0547 "Could not create database \"%1\". This name is reserved for system database." 0548 msgstr "" 0549 "Ni bilo mogoče ustvariti baze podatkov \"%1\". To ime je rezervirano za " 0550 "sistem baze." 0551 0552 #: KDbConnection.cpp:729 0553 #, qt-format 0554 msgctxt "KDbConnection|" 0555 msgid "Error creating database \"%1\" on the server." 0556 msgstr "Napaka pri ustvarjanju baze podatkov \"%1\" na strežniku." 0557 0558 #: KDbConnection.cpp:743 0559 #, qt-format 0560 msgctxt "KDbConnection|" 0561 msgid "Database \"%1\" has been created but could not be opened." 0562 msgstr "" 0563 "Podatkovna baza \"%1\" je bila ustvarjena, vendar je ni bilo mogoče odpreti." 0564 0565 #: KDbConnection.cpp:819 0566 #, qt-format 0567 msgctxt "KDbConnection|" 0568 msgid "Opening database \"%1\" failed." 0569 msgstr "Odpiranje podatkovne baze \"%1\" ni uspelo." 0570 0571 #: KDbConnection.cpp:904 0572 msgctxt "KDbConnection|" 0573 msgid "Could not find any database for temporary connection." 0574 msgstr "Pri začasni povezavi ni bilo mogoče najti nobene baze podatkov." 0575 0576 #: KDbConnection.cpp:913 0577 #, qt-format 0578 msgctxt "KDbConnection|" 0579 msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name." 0580 msgstr "" 0581 "Napaka med zagonom začasne povezave pri uporabi imena baze podatkov \"%1\"." 0582 0583 #: KDbConnection.cpp:931 KDbConnection.cpp:949 0584 msgctxt "KDbConnection|" 0585 msgid "Could not delete database. Name is not specified." 0586 msgstr "Baze podatkov ni bilo mogoče izbrisati. Ime ni določeno." 0587 0588 #: KDbConnection.cpp:955 0589 #, qt-format 0590 msgctxt "KDbConnection|" 0591 msgid "Could not delete system database \"%1\"." 0592 msgstr "Ni bilo mogoče izbrisati baze podatkov \"%1\"." 0593 0594 #: KDbConnection.cpp:1002 0595 msgctxt "KDbConnection|" 0596 msgid "Could not retrieve list of object names." 0597 msgstr "Seznama imen predmetov ni bilo mogoče pridobiti." 0598 0599 #: KDbConnection.cpp:1016 0600 msgctxt "KDbConnection|" 0601 msgid "Could not retrieve list of table names." 0602 msgstr "Seznama imen tabel ni bilo mogoče pridobiti." 0603 0604 #: KDbConnection.cpp:1024 0605 msgctxt "KDbConnection|" 0606 msgid "Could not retrieve list of physical table names." 0607 msgstr "Seznama fizičnih imen tabel ni bilo mogoče pridobiti." 0608 0609 #: KDbConnection.cpp:1091 0610 msgctxt "KDbConnection|" 0611 msgid "Could not retrieve list of object identifiers." 0612 msgstr "Seznama identifikatorjev predmetov ni bilo mogoče pridobiti." 0613 0614 #: KDbConnection.cpp:1273 0615 msgctxt "KDbConnection|" 0616 msgid "SQL statement for execution is invalid or empty." 0617 msgstr "Ukaz SQL za izvedbo je neveljaven ali prazen." 0618 0619 #: KDbConnection.cpp:1296 0620 msgctxt "KDbConnection|" 0621 msgid "Error while executing SQL statement." 0622 msgstr "Napaka ob izvajanju ukaza SQL." 0623 0624 #: KDbConnection.cpp:1393 0625 msgctxt "KDbConnection|" 0626 msgid "Creating table failed." 0627 msgstr "Tvorjenje tabele ni bilo mogoče." 0628 0629 #: KDbConnection.cpp:1406 0630 msgctxt "KDbConnection|" 0631 msgid "Could not create table without fields." 0632 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti tabele brez polj." 0633 0634 #: KDbConnection.cpp:1416 0635 #, qt-format 0636 msgctxt "KDbConnection|" 0637 msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name." 0638 msgstr "Sistemsko ime \"%1\" ne more biti uporabljeno za ime tabele." 0639 0640 #: KDbConnection.cpp:1425 0641 #, qt-format 0642 msgctxt "KDbConnection|" 0643 msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table." 0644 msgstr "" 0645 "Sistemsko ime \"%1\" ni mogoče uporabiti kot eno od polj v tabeli \"%2\"." 0646 0647 #: KDbConnection.cpp:1441 0648 #, qt-format 0649 msgctxt "KDbConnection|" 0650 msgid "Could not create the same table \"%1\" twice." 0651 msgstr "Ni mogoče ustvariti iste tabele \"%1\" dvakrat." 0652 0653 #: KDbConnection.cpp:1455 0654 #, qt-format 0655 msgctxt "KDbConnection|" 0656 msgid "Table \"%1\" already exists." 0657 msgstr "Tabela \"%1\" že obstaja." 0658 0659 #: KDbConnection.cpp:1524 KDbConnection.cpp:1553 KDbConnection.cpp:1665 0660 #, qt-format 0661 msgctxt "KDbConnection|" 0662 msgid "Table \"%1\" does not exist." 0663 msgstr "Tabela \"%1\" ne obstaja." 0664 0665 #: KDbConnection.cpp:1579 0666 msgctxt "KDbConnection|" 0667 msgid "Could not delete object's data." 0668 msgstr "Ni mogoče zbrisati podatkov predmeta." 0669 0670 #: KDbConnection.cpp:1607 KDbConnection.cpp:1620 0671 #, qt-format 0672 msgctxt "KDbConnection|" 0673 msgid "Could not delete table \"%1\". %2" 0674 msgstr "Ni mogoče zbrisati tabele \"%1\". %2" 0675 0676 #: KDbConnection.cpp:1608 0677 msgctxt "KDbConnection|" 0678 msgid "Unexpected name or identifier." 0679 msgstr "Nepričakovano ime ali identifikator." 0680 0681 #: KDbConnection.cpp:1680 0682 #, qt-format 0683 msgctxt "KDbConnection|" 0684 msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table as destination." 0685 msgstr "Tabele \"%1\" ni bilo mogoče spremeniti z isto tabelo kot ciljem." 0686 0687 #: KDbConnection.cpp:1706 0688 #, qt-format 0689 msgctxt "KDbConnection|" 0690 msgid "Unknown table \"%1\"." 0691 msgstr "Neznana tabela \"%1\"." 0692 0693 #: KDbConnection.cpp:1711 0694 #, qt-format 0695 msgctxt "KDbConnection|" 0696 msgid "Invalid table name \"%1\"." 0697 msgstr "Neveljavno ime tabele \"%1\"." 0698 0699 #: KDbConnection.cpp:1718 0700 #, qt-format 0701 msgctxt "KDbConnection|" 0702 msgid "Could not rename table \"%1\" using the same name." 0703 msgstr "Tabele \"%1\" ni bilo mogoče preimenovati z istim imenom." 0704 0705 #: KDbConnection.cpp:1729 0706 #, qt-format 0707 msgctxt "KDbConnection|" 0708 msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists." 0709 msgstr "" 0710 "Tabele \"%1\" ni bilo mogoče preimenovati v \"%2\". Tabela \"%3\" že obstaja." 0711 0712 #: KDbConnection.cpp:1839 0713 #, qt-format 0714 msgctxt "KDbConnection|" 0715 msgid "Query \"%1\" does not exist." 0716 msgstr "Poizvedba \"%1\" ne obstaja." 0717 0718 #: KDbConnection.cpp:1946 0719 #, qt-format 0720 msgctxt "KDbConnection|" 0721 msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver." 0722 msgstr "Transakcije za gonilnik \"%1\" niso podprte." 0723 0724 #: KDbConnection.cpp:1951 0725 msgctxt "KDbConnection|" 0726 msgid "Begin transaction failed." 0727 msgstr "Začetek transakcije ni uspel." 0728 0729 #: KDbConnection.cpp:1968 0730 msgctxt "KDbConnection|" 0731 msgid "Transaction already started." 0732 msgstr "Transakcija že začeta." 0733 0734 #: KDbConnection.cpp:2010 KDbConnection.cpp:2047 0735 msgctxt "KDbConnection|" 0736 msgid "Transaction not started." 0737 msgstr "Transakcija ni začeta." 0738 0739 #: KDbConnection.cpp:2025 0740 msgctxt "KDbConnection|" 0741 msgid "Error on commit transaction." 0742 msgstr "Napaka pri potrjevanju transakcije." 0743 0744 #: KDbConnection.cpp:2062 0745 msgctxt "KDbConnection|" 0746 msgid "Error on rollback transaction." 0747 msgstr "Napaka pri razveljavitvi transakcije." 0748 0749 #: KDbConnection.cpp:2213 0750 #, qt-format 0751 msgctxt "KDbConnection|" 0752 msgid "Invalid object name \"%1\"." 0753 msgstr "Neveljavno ime predmeta \"%1\"." 0754 0755 #: KDbConnection.cpp:2402 0756 #, qt-format 0757 msgctxt "KDbConnection|" 0758 msgid "Column \"%1\" does not exist in the query." 0759 msgstr "Stolpec \"%1\" v poizvedbi ne obstaja." 0760 0761 #: KDbConnection.cpp:2754 KDbConnection.cpp:2759 KDbConnection.cpp:2764 0762 msgctxt "KDbConnection|Extended schema for a table: loading error" 0763 msgid "Error while loading extended table schema." 0764 msgstr "Napaka med nalaganjem razširjene sheme tabel." 0765 0766 #: KDbConnection.cpp:2763 0767 #, qt-format 0768 msgctxt "KDbConnection|" 0769 msgid "Invalid XML data: %1" 0770 msgstr "Neveljavni podatki XML: %1" 0771 0772 #: KDbConnection.cpp:2784 0773 #, qt-format 0774 msgctxt "KDbConnection|" 0775 msgid "" 0776 "Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n" 0777 "XML data: %4" 0778 msgstr "" 0779 "Napaka v podatkih XML: \"%1\" v vrstici %2, stolpcu %3.\n" 0780 "Podatki XML: %4" 0781 0782 #: KDbConnection.cpp:3113 0783 msgctxt "KDbConnection|" 0784 msgid "Could not update record because there is no master table defined." 0785 msgstr "Zapisa ni mogoče posodobiti, ker ni definirana glavna tabela." 0786 0787 #: KDbConnection.cpp:3120 0788 msgctxt "KDbConnection|" 0789 msgid "" 0790 "Could not update record because master table has no primary key defined." 0791 msgstr "" 0792 "Zapisa ni mogoče posodobiti, ker v glavni tabeli ni definiran primarni ključ." 0793 0794 #: KDbConnection.cpp:3151 0795 msgctxt "KDbConnection|" 0796 msgid "" 0797 "Could not update record because it does not contain entire primary key of " 0798 "master table." 0799 msgstr "" 0800 "Zapisa ni mogoče posodobiti, ker ne vsebuje celotnega primarnega ključa " 0801 "glavne tabele." 0802 0803 #: KDbConnection.cpp:3163 KDbConnection.cpp:3407 0804 #, qt-format 0805 msgctxt "KDbConnection|" 0806 msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." 0807 msgstr "Polje primarnega ključa \"%1\" ne more biti prazno." 0808 0809 #: KDbConnection.cpp:3191 0810 msgctxt "KDbConnection|" 0811 msgid "Record updating on the server failed." 0812 msgstr "Posodobitev zapisa na strežniku ni uspela." 0813 0814 #: KDbConnection.cpp:3213 0815 msgctxt "KDbConnection|" 0816 msgid "Could not insert record because there is no master table specified." 0817 msgstr "Zapisa ni mogoče vstaviti, ker ni določene glavne tabele." 0818 0819 #: KDbConnection.cpp:3255 0820 msgctxt "KDbConnection|" 0821 msgid "" 0822 "Could not insert record because master table has no primary key specified." 0823 msgstr "" 0824 "Zapisa ni mogoče vstaviti, ker glavna tabela nima določenega primarnega " 0825 "ključa." 0826 0827 #: KDbConnection.cpp:3264 0828 msgctxt "KDbConnection|" 0829 msgid "" 0830 "Could not insert record because it does not contain entire master table's " 0831 "primary key." 0832 msgstr "" 0833 "Zapisa ni mogoče vstaviti, ker ne vsebuje celotnega primarnega ključa glavne " 0834 "tabele." 0835 0836 #: KDbConnection.cpp:3307 0837 msgctxt "KDbConnection|" 0838 msgid "Record inserting on the server failed." 0839 msgstr "Vstavljanje zapisa na strežniku ni uspelo." 0840 0841 #: KDbConnection.cpp:3371 0842 msgctxt "KDbConnection|" 0843 msgid "Could not delete record because there is no master table specified." 0844 msgstr "Zapisa ni mogoče izbrisati, ker ni določena glavna tabela." 0845 0846 #: KDbConnection.cpp:3380 0847 msgctxt "KDbConnection|" 0848 msgid "" 0849 "Could not delete record because there is no primary key for master table " 0850 "specified." 0851 msgstr "" 0852 "Zapisa ni mogoče izbrisati, ker ni določen primarni ključ glavne tabele." 0853 0854 #: KDbConnection.cpp:3397 0855 msgctxt "KDbConnection|" 0856 msgid "" 0857 "Could not delete record because it does not contain entire master table's " 0858 "primary key." 0859 msgstr "" 0860 "Zapisa ni mogoče izbrisati, ker ne vsebuje celotnega primarnega ključa " 0861 "glavne tabele." 0862 0863 #: KDbConnection.cpp:3424 KDbConnection.cpp:3447 0864 msgctxt "KDbConnection|" 0865 msgid "Record deletion on the server failed." 0866 msgstr "Brisanje zapisa na strežniku ni uspelo." 0867 0868 #: KDbConnection.cpp:3543 0869 msgctxt "KDbConnection|" 0870 msgid "Unknown error." 0871 msgstr "Neznana napaka." 0872 0873 #: KDbConnectionData.cpp:41 0874 msgctxt "KDbConnectionData|" 0875 msgid "<file>" 0876 msgstr "<datoteka>" 0877 0878 #: KDbConnectionData.cpp:43 0879 #, qt-format 0880 msgctxt "KDbConnectionData|" 0881 msgid "file: %1" 0882 msgstr "datoteka: %1" 0883 0884 #: KDbCursor.cpp:215 0885 msgctxt "KDbCursor|" 0886 msgid "No query statement or schema defined." 0887 msgstr "Ni določene poizvedbe ali sheme." 0888 0889 #: KDbCursor.cpp:227 0890 msgctxt "KDbCursor|" 0891 msgid "Could not generate query statement." 0892 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti stavka poizvedbe." 0893 0894 #: KDbCursor.cpp:242 0895 msgctxt "KDbCursor|" 0896 msgid "Error opening database cursor." 0897 msgstr "Napaka pri odpiranju kazalca baze podatkov." 0898 0899 #: KDbCursor.cpp:454 KDbCursor.cpp:478 0900 msgctxt "KDbCursor|" 0901 msgid "Could not fetch next record." 0902 msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti naslednjega zapisa." 0903 0904 #: KDbCursor.cpp:620 0905 msgctxt "KDbCursor|" 0906 msgid "No connection for cursor open operation specified." 0907 msgstr "Ni določena povezava za odprtje delovanja kazalca." 0908 0909 #: KDbDriver.cpp:87 0910 #, qt-format 0911 msgctxt "KDbDriver|" 0912 msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation." 0913 msgstr "Neveljavna izvedba gonilnika baze podatkov \"%1\"." 0914 0915 #: KDbDriver.cpp:88 0916 #, qt-format 0917 msgctxt "KDbDriver|" 0918 msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver." 0919 msgstr "Vrednost \"%1\" za gonilnik ni osnovana." 0920 0921 #: KDbDriver_p.cpp:61 0922 msgctxt "KDbDriver|" 0923 msgid "Client library version" 0924 msgstr "Različica knjižnice odjemalca" 0925 0926 #: KDbDriver_p.cpp:63 0927 msgctxt "KDbDriver|" 0928 msgid "Default character encoding on server" 0929 msgstr "Privzeto kodiranje znakov na strežniku" 0930 0931 #: KDbDriver_p.cpp:74 0932 msgctxt "KDbDriver|" 0933 msgid "File-based database driver" 0934 msgstr "Gonilnik baze podatkov na osnovi datotek" 0935 0936 #: KDbDriver_p.cpp:77 0937 msgctxt "KDbDriver|" 0938 msgid "File-based database's MIME types" 0939 msgstr "MIME datotečne vrste na bazi podatkov" 0940 0941 #: KDbDriver_p.cpp:96 0942 msgctxt "KDbDriver|" 0943 msgid "Single transactions support" 0944 msgstr "Podpora posameznih transakcij" 0945 0946 #: KDbDriver_p.cpp:98 0947 msgctxt "KDbDriver|" 0948 msgid "Multiple transactions support" 0949 msgstr "Podpora za več transakcij" 0950 0951 #: KDbDriver_p.cpp:100 0952 msgctxt "KDbDriver|" 0953 msgid "Nested transactions support" 0954 msgstr "Podpora gnezdenih transakcij" 0955 0956 #: KDbDriver_p.cpp:102 0957 msgctxt "KDbDriver|" 0958 msgid "Ignored transactions support" 0959 msgstr "Podpora prezrtih transakcij" 0960 0961 #: KDbDriver_p.cpp:107 0962 msgctxt "KDbDriver|" 0963 msgid "KDb driver version" 0964 msgstr "Različica gonilnikov KDb" 0965 0966 #: KDbDriverManager.cpp:87 0967 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0968 msgid "Could not find any database drivers." 0969 msgstr "Ni bilo mogoče najti nobenih gonilnikov podatkovnih baz." 0970 0971 #: KDbDriverManager.cpp:168 KDbDriverManager.cpp:213 0972 #, qt-format 0973 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0974 msgid "Could not find database driver \"%1\"." 0975 msgstr "Ni bilo mogoče najti gonilnika podatkovne baze \"%1\"." 0976 0977 #: KDbDriverManager.cpp:221 0978 #, qt-format 0979 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0980 msgid "Could not load database driver's plugin file \"%1\"." 0981 msgstr "" 0982 "Datoteke vtičnika gonilnika baze podatkov \"%1\" ni bilo mogoče naložiti." 0983 0984 #: KDbDriverManager.cpp:232 0985 #, qt-format 0986 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0987 msgid "Could not open database driver \"%1\" from plugin file \"%2\"." 0988 msgstr "" 0989 "Ni bilo mogoče odpreti gonilnika baze podatkov \"%1\" iz datoteke vtičnika " 0990 "\"%2\"." 0991 0992 #: KDbField.cpp:81 0993 msgctxt "KDbField|" 0994 msgid "Invalid Type" 0995 msgstr "Neveljaven tip" 0996 0997 #: KDbField.cpp:82 0998 msgctxt "KDbField|" 0999 msgid "Byte" 1000 msgstr "Byte" 1001 1002 #: KDbField.cpp:83 1003 msgctxt "KDbField|" 1004 msgid "Short Integer Number" 1005 msgstr "Kratko celo število" 1006 1007 #: KDbField.cpp:84 KDbField.cpp:105 1008 msgctxt "KDbField|" 1009 msgid "Integer Number" 1010 msgstr "Celo število" 1011 1012 #: KDbField.cpp:85 1013 msgctxt "KDbField|" 1014 msgid "Big Integer Number" 1015 msgstr "Veliko celo število" 1016 1017 #: KDbField.cpp:86 1018 msgctxt "KDbField|" 1019 msgid "Yes/No Value" 1020 msgstr "Vrednost Da/Ne" 1021 1022 #: KDbField.cpp:87 1023 msgctxt "KDbField|" 1024 msgid "Date" 1025 msgstr "Datum" 1026 1027 #: KDbField.cpp:88 1028 msgctxt "KDbField|" 1029 msgid "Date and Time" 1030 msgstr "Datum in čas" 1031 1032 #: KDbField.cpp:89 1033 msgctxt "KDbField|" 1034 msgid "Time" 1035 msgstr "Čas" 1036 1037 #: KDbField.cpp:90 1038 msgctxt "KDbField|" 1039 msgid "Single Precision Number" 1040 msgstr "Število v plavajoči vejici enojne natančnosti" 1041 1042 #: KDbField.cpp:91 1043 msgctxt "KDbField|" 1044 msgid "Double Precision Number" 1045 msgstr "Število v plavajoči vejici dvojne natančnosti" 1046 1047 #: KDbField.cpp:92 KDbField.cpp:104 1048 msgctxt "KDbField|" 1049 msgid "Text" 1050 msgstr "Besedilo" 1051 1052 #: KDbField.cpp:93 1053 msgctxt "KDbField|" 1054 msgid "Long Text" 1055 msgstr "Dolgo besedilo" 1056 1057 #: KDbField.cpp:94 KDbField.cpp:109 1058 msgctxt "KDbField|" 1059 msgid "Object" 1060 msgstr "Predmet" 1061 1062 #: KDbField.cpp:103 1063 msgctxt "KDbField|" 1064 msgid "Invalid Group" 1065 msgstr "Neveljavna skupina" 1066 1067 #: KDbField.cpp:106 1068 msgctxt "KDbField|" 1069 msgid "Floating Point Number" 1070 msgstr "Število v plavajoči vejici" 1071 1072 #: KDbField.cpp:107 1073 msgctxt "KDbField|" 1074 msgid "Yes/No" 1075 msgstr "Da/Ne" 1076 1077 #: KDbField.cpp:108 1078 msgctxt "KDbField|" 1079 msgid "Date/Time" 1080 msgstr "Datum/Čas" 1081 1082 #: KDbProperties.cpp:42 KDbProperties.cpp:53 KDbProperties.cpp:65 1083 #, qt-format 1084 msgctxt "KDbProperties|" 1085 msgid "Could not set value of database property \"%1\"." 1086 msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti vrednosti lastnosti baze podatkov \"%1\"." 1087 1088 #: KDbProperties.cpp:82 KDbProperties.cpp:92 KDbProperties.cpp:103 1089 #, qt-format 1090 msgctxt "KDbProperties|" 1091 msgid "Could not set caption for database property \"%1\"." 1092 msgstr "Ni mogoče nastaviti napisa za lastnost baze podatkov \"%1\"." 1093 1094 #: KDbProperties.cpp:118 KDbProperties.cpp:135 1095 #, qt-format 1096 msgctxt "KDbProperties|" 1097 msgid "Could not read database property \"%1\"." 1098 msgstr "Ni mogoče prebrati lastnosti baze podatkov \"%1\"." 1099 1100 #: KDbProperties.cpp:150 1101 msgctxt "KDbProperties|" 1102 msgid "Could not read database properties." 1103 msgstr "Ni mogoče prebrati lastnosti baze podatkov." 1104 1105 #: KDbQuerySchema_p.cpp:132 1106 #, qt-format 1107 msgctxt "" 1108 "KDbQuerySchema|short for 'expression' word, it will expand to 'expr1', " 1109 "'expr2', etc. Please use ONLY latin letters and DON'T use '.'" 1110 msgid "expr%1" 1111 msgstr "expr%1" 1112 1113 #: KDbResult.cpp:56 1114 msgctxt "KDbResult|" 1115 msgid "Unspecified error encountered" 1116 msgstr "Prišlo je do nedoločene napake" 1117 1118 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023 1119 msgctxt "KDbParser|" 1120 msgid "Invalid integer number" 1121 msgstr "Neveljavno celo število" 1122 1123 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023 1124 msgctxt "KDbParser|" 1125 msgid "This integer number may be too large." 1126 msgstr "To celo število je lahko preveliko." 1127 1128 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1109 1129 #, qt-format 1130 msgctxt "KDbParser|" 1131 msgid "Unexpected character %1 in date/time" 1132 msgstr "Nepričakovan znak %1 v datumu/času" 1133 1134 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1404 1135 msgctxt "KDbParser|" 1136 msgid "Invalid string" 1137 msgstr "Neveljaven niz" 1138 1139 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1405 1140 msgctxt "KDbParser|" 1141 msgid "Invalid character in string" 1142 msgstr "Neveljaven znak v nizu" 1143 1144 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1421 1145 msgctxt "KDbParser|" 1146 msgid "Invalid identifier" 1147 msgstr "Neveljaven identifikator" 1148 1149 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1422 1150 msgctxt "KDbParser|" 1151 msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character" 1152 msgstr "Identifikatorji bi se morali začeti s črko ali podčrtajem" 1153 1154 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1464 1155 #, qt-format 1156 msgctxt "KDbParser|" 1157 msgid "Unexpected character %1" 1158 msgstr "Nepričakovan znak %1" 1159 1160 #: parser/KDbParser_p.cpp:205 1161 msgctxt "KDbParser|" 1162 msgid "identifier was expected" 1163 msgstr "pričakovan je bil identifikator" 1164 1165 #: parser/KDbParser_p.cpp:215 parser/KDbParser_p.cpp:219 1166 msgctxt "KDbParser|" 1167 msgid "Syntax Error" 1168 msgstr "Napaka skladnje" 1169 1170 #: parser/KDbParser_p.cpp:216 1171 #, qt-format 1172 msgctxt "KDbParser|" 1173 msgid "\"%1\" is a reserved keyword." 1174 msgstr "\"%1\" je rezervirana ključna beseda." 1175 1176 #: parser/KDbParser_p.cpp:220 1177 msgctxt "KDbParser|" 1178 msgid "Syntax error." 1179 msgstr "Napaka skladnje." 1180 1181 #: parser/KDbParser_p.cpp:224 parser/KDbParser_p.cpp:254 1182 #: parser/KDbParser_p.cpp:273 1183 msgctxt "KDbParser|" 1184 msgid "Error" 1185 msgstr "Napaka" 1186 1187 #: parser/KDbParser_p.cpp:225 1188 #, qt-format 1189 msgctxt "KDbParser|" 1190 msgid "Error near \"%1\"." 1191 msgstr "Napaka pri \"%1\"." 1192 1193 #: parser/KDbParser_p.cpp:240 1194 msgctxt "KDbParser|" 1195 msgid "Other error" 1196 msgstr "Ostala napaka" 1197 1198 #: parser/KDbParser_p.cpp:244 1199 msgctxt "KDbParser|" 1200 msgid "Implementation error" 1201 msgstr "Napaka izvedbe" 1202 1203 #: parser/KDbParser_p.cpp:255 1204 msgctxt "KDbParser|" 1205 msgid "No query statement specified." 1206 msgstr "Stavek poizvedbe ni določen." 1207 1208 #: parser/KDbParser_p.cpp:274 1209 msgctxt "KDbParser|" 1210 msgid "Unexpected character." 1211 msgstr "Nepričakovan znak." 1212 1213 #: parser/KDbParser_p.cpp:312 1214 msgctxt "KDbParser|" 1215 msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified." 1216 msgstr "\"*\" ni mogoče uporabiti, če ni podana nobena tabela." 1217 1218 #: parser/KDbParser_p.cpp:318 1219 msgctxt "KDbParser|" 1220 msgid "\"*\" could not be added." 1221 msgstr "\"*\" ni bilo mogoče dodati." 1222 1223 #: parser/KDbParser_p.cpp:325 1224 msgctxt "KDbParser|" 1225 msgid "\"<table>.*\" could not be added." 1226 msgstr "\"<table>.*\" ni bilo mogoče dodati." 1227 1228 #: parser/KDbParser_p.cpp:330 1229 msgctxt "KDbParser|" 1230 msgid "Could not add binding to a field." 1231 msgstr "Polju ni bilo mogoče dodati vezave." 1232 1233 #: parser/KDbParser_p.cpp:389 1234 #, qt-format 1235 msgctxt "KDbParser|" 1236 msgid "Table \"%1\" does not exist." 1237 msgstr "Tabela \"%1\" ne obstaja." 1238 1239 #: parser/KDbParser_p.cpp:398 1240 #, qt-format 1241 msgctxt "KDbParser|" 1242 msgid "" 1243 "Could not set alias \"%1\" for table \"%2\". This alias is already set for " 1244 "table \"%3\"." 1245 msgstr "" 1246 "Ni mogoče nastaviti sinonima \"%1\" za tabelo \"%2\". Ta sinonim je že " 1247 "dodeljen tabeli \"%3\"." 1248 1249 #: parser/KDbParser_p.cpp:430 1250 #, qt-format 1251 msgctxt "KDbParser|" 1252 msgid "Invalid alias definition for column \"%1\"." 1253 msgstr "Neveljavna definicija sinonima za stolpec \"%1\"." 1254 1255 #: parser/KDbParser_p.cpp:450 1256 msgctxt "KDbParser|" 1257 msgid "More than one asterisk \"*\" is not allowed." 1258 msgstr "Več kot ena zvezdica \"*\" ni dovoljena." 1259 1260 #: parser/KDbParser_p.cpp:464 1261 #, qt-format 1262 msgctxt "KDbParser|" 1263 msgid "Invalid \"%1\" column definition." 1264 msgstr "Neveljavna definicija stolpca \"%1\"." 1265 1266 #: parser/KDbParser_p.cpp:482 1267 #, qt-format 1268 msgctxt "KDbParser|" 1269 msgid "" 1270 "Could not set alias \"%1\" for column #%2. This alias is already set for " 1271 "column #%3." 1272 msgstr "" 1273 "Ni mogoče nastaviti sinonima \"%1\" za stolpec #%2. Ta sinonim je že " 1274 "dodeljen stolpcu #%3." 1275 1276 #: parser/KDbParser_p.cpp:487 1277 #, qt-format 1278 msgctxt "KDbParser|" 1279 msgid "Could not set alias \"%1\" for column #%2." 1280 msgstr "Ni mogoče nastaviti sinonima \"%1\" za stolpec #%2." 1281 1282 #: parser/KDbParser_p.cpp:530 1283 #, qt-format 1284 msgctxt "KDbParser|" 1285 msgid "Could not define sorting. Column at position %1 does not exist." 1286 msgstr "Ni mogoče definirati razvrščanja. Stolpec na položaju %1 ne obstaja." 1287 1288 #: parser/KDbParser_p.cpp:538 1289 #, qt-format 1290 msgctxt "KDbParser|" 1291 msgid "Could not define sorting. Column name or alias \"%1\" does not exist." 1292 msgstr "" 1293 "Ni mogoče definirati razvrščanja. Ime stolpca ali sinonim %1 ne obstaja." 1294 1295 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:53 1296 #, qt-format 1297 msgctxt "KDbObjectNameValidator|" 1298 msgid "" 1299 "Cannot use reserved name \"%1\" for objects. Please choose another name." 1300 msgstr "" 1301 "Za predmete ni mogoče uporabiti rezerviranega imena \"%1\". Izberite drugo " 1302 "ime." 1303 1304 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:58 1305 msgctxt "KDbObjectNameValidator|" 1306 msgid "Names of internal database objects start with \"kexi__\"." 1307 msgstr "Imena internih predmetov baze podatkov se začnejo z \"kexi__\"." 1308 1309 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:77 1310 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1311 msgid "Database driver ID" 1312 msgstr "ID gonilnika baze podatkov" 1313 1314 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:79 1315 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1316 msgid "Database user name" 1317 msgstr "Uporabniško ime podatkovne baze" 1318 1319 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:81 1320 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1321 msgid "Prompt for password" 1322 msgstr "Poziv za geslo" 1323 1324 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:83 1325 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1326 msgid "Host (server) name" 1327 msgstr "Ime gostitelja (strežnika)" 1328 1329 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:84 1330 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1331 msgid "Server's port number" 1332 msgstr "Številka vrat strežnika" 1333 1334 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:86 1335 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1336 msgid "Server's local socket filename" 1337 msgstr "Ime datoteke lokalne vtičnice strežnika" 1338 1339 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:107 1340 #, qt-format 1341 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|Enter password for <user>" 1342 msgid "Enter password for %1: " 1343 msgstr "Vnesite geslo za %1: " 1344 1345 #: tools/KDbValidator.cpp:102 1346 #, qt-format 1347 msgctxt "KDbValidator|" 1348 msgid "\"%1\" value has to be entered." 1349 msgstr "Vnesti je treba vrednost \"%1\"." 1350 1351 #: views/KDbTableViewData.cpp:692 views/KDbTableViewData.cpp:703 1352 #, qt-format 1353 msgctxt "KDbTableViewData|" 1354 msgid "\"%1\" column requires a value to be entered." 1355 msgstr "Stolpec \"%1\" zahteva vnos vrednosti." 1356 1357 #: views/KDbTableViewData.cpp:694 1358 msgctxt "KDbTableViewData|" 1359 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL." 1360 msgstr "Omejitev stolpca je določena kot NOT NULL." 1361 1362 #: views/KDbTableViewData.cpp:705 1363 msgctxt "KDbTableViewData|" 1364 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." 1365 msgstr "Omejitev stolpca je določena kot NOT EMPTY." 1366 1367 #: views/KDbTableViewData.cpp:717 1368 msgctxt "KDbTableViewData|" 1369 msgid "Record inserting failed." 1370 msgstr "Vstavljanje zapisa ni uspelo." 1371 1372 #: views/KDbTableViewData.cpp:733 1373 msgctxt "KDbTableViewData|" 1374 msgid "Record changing failed." 1375 msgstr "Sprememba zapisa ni uspelo." 1376 1377 #: views/KDbTableViewData.cpp:800 1378 msgctxt "KDbTableViewData|" 1379 msgid "Record deleting failed." 1380 msgstr "Brisanje zapisa ni uspelo." 1381 1382 #: views/KDbTableViewData.cpp:930 1383 msgctxt "KDbTableViewData|" 1384 msgid "" 1385 "Please correct data in this record or use the \"Cancel record changes\" " 1386 "function." 1387 msgstr "" 1388 "Popravite podatke v tem zapisu ali uporabite funkcijo \"Prekliči spremembe " 1389 "zapisa\"."