Warning, /libraries/kdb/poqm/pt_BR/kdb_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kbd_qt.po to Brazilian Portuguese
0002 # Copyright (C) 2015-2019 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2015, 2016, 2019.
0006 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2018, 2020.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kbd_qt\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:34-0300\n"
0012 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
0013 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
0014 "Language: pt_BR\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Qt-Contexts: true\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
0021 
0022 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:64
0023 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|"
0024 msgid "Incompatible types of arguments"
0025 msgstr "Tipos de argumentos incompatíveis"
0026 
0027 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:66
0028 #, qt-format
0029 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|Binary expression arguments type error"
0030 msgid ""
0031 "Expression \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified "
0032 "arguments are of type %2 and %3."
0033 msgstr ""
0034 "A expressão \"%1\" necessita de tipos de argumentos compatíveis. Os "
0035 "argumentos especificados são do tipo %2 e %3."
0036 
0037 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:213
0038 #, qt-format
0039 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|"
0040 msgid "Incompatible types in %1() function"
0041 msgstr "Tipos incompatíveis na função %1()"
0042 
0043 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:215
0044 #, qt-format
0045 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|"
0046 msgid ""
0047 "Argument #%1 of type \"%2\" in function %3() is not compatible with previous "
0048 "arguments of type \"%4\"."
0049 msgstr ""
0050 "O argumento #%1, do tipo \"%2\", na função %3() não é compatível com os "
0051 "argumentos anteriores do tipo \"%4\"."
0052 
0053 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:298
0054 #, qt-format
0055 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|"
0056 msgid "Invalid arguments of %1() function"
0057 msgstr "Argumentos inválidos para a função %1()"
0058 
0059 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:300
0060 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|"
0061 msgid ""
0062 "Value of the first argument should be less than value of the second argument."
0063 msgstr "O valor do primeiro argumento deve ser inferior ao do segundo."
0064 
0065 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:940
0066 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1191
0067 #, qt-format
0068 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0069 msgid "Incorrect number of arguments (%1)"
0070 msgstr "Número incorreto de argumentos (%1)"
0071 
0072 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:945
0073 #, qt-format
0074 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1"
0075 msgid "Too many arguments.%1"
0076 msgstr "Muitos argumentos. %1"
0077 
0078 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:949
0079 #, qt-format
0080 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1"
0081 msgid "Too few arguments.%1"
0082 msgstr "Poucos argumentos. %1"
0083 
0084 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:956
0085 #, qt-format
0086 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0087 msgid "%1%2() function does not accept any arguments."
0088 msgstr "A função %1%2() não aceita nenhum argumento."
0089 
0090 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:961
0091 #, qt-format
0092 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0093 msgid "%1%2() function requires 1 argument."
0094 msgstr "A função %1%2() necessita de 1 argumento."
0095 
0096 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:968
0097 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1007
0098 #, qt-format
0099 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0100 msgid "%1%2() function requires %3 argument(s)."
0101 msgid_plural "%1%2() function requires %3 argument(s)."
0102 msgstr[0] "A função %1%2() necessita de %3 argumentos."
0103 msgstr[1] "A função %1%2() necessita de %3 argumentos."
0104 
0105 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:977
0106 #, qt-format
0107 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|the function requires zero or one argument"
0108 msgid "%1%2() function requires 0 or 1 argument."
0109 msgstr "A função %1%2() necessita do argumento 0 ou 1."
0110 
0111 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:985
0112 #, qt-format
0113 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0114 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)."
0115 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)."
0116 msgstr[0] "A função %1%2() necessita de %3 ou %4 argumentos."
0117 msgstr[1] "A função %1%2() necessita de %3 ou %4 argumentos."
0118 
0119 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:993
0120 #, qt-format
0121 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0122 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)."
0123 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)."
0124 msgstr[0] "A função %1%2() necessita de %3 ou %4 ou %5 argumentos."
0125 msgstr[1] "A função %1%2() necessita de %3 ou %4 ou %5 argumentos."
0126 
0127 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1003
0128 #, qt-format
0129 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0130 msgid "%1 or %2"
0131 msgstr "%1 ou %2"
0132 
0133 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1021
0134 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0135 msgid " or "
0136 msgstr " ou "
0137 
0138 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1025
0139 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1029
0140 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1033
0141 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1037
0142 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1041
0143 #, qt-format
0144 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0145 msgid "\"%1\""
0146 msgstr "\"%1\""
0147 
0148 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1046
0149 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0150 msgid "\"Number\""
0151 msgstr "\"Número\""
0152 
0153 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1049
0154 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|Any data type"
0155 msgid "\"Any\""
0156 msgstr "\"Qualquer\""
0157 
0158 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1053
0159 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0160 msgid "Incorrect type of argument"
0161 msgstr "Tipo de argumento incorreto"
0162 
0163 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1055
0164 #, qt-format
0165 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0166 msgid "Specified argument is of type \"%1\"."
0167 msgstr "O argumento indicado é do tipo \"%1\"."
0168 
0169 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1059
0170 #, qt-format
0171 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0172 msgid "%1() function's first argument should be of type %2. %3"
0173 msgstr "O primeiro argumento da função %1() deve ser do tipo %2. %3"
0174 
0175 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1064
0176 #, qt-format
0177 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0178 msgid "%1() function's second argument should be of type %2. %3"
0179 msgstr "O segundo argumento da função %1() deve ser do tipo %2. %3"
0180 
0181 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1069
0182 #, qt-format
0183 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0184 msgid "%1() function's third argument should be of type %2. %3"
0185 msgstr "O terceiro argumento da função %1() deve ser do tipo %2. %3"
0186 
0187 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1074
0188 #, qt-format
0189 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0190 msgid "%1() function's fourth argument should be of type %2. %3"
0191 msgstr "O quarto argumento da função %1() deve ser do tipo %2. %3"
0192 
0193 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1079
0194 #, qt-format
0195 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0196 msgid "%1() function's fifth argument should be of type %2. %3"
0197 msgstr "O quinto argumento da função %1() deve ser do tipo %2. %3"
0198 
0199 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1084
0200 #, qt-format
0201 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0202 msgid "%1() function's %2 argument should be of type %3. %4"
0203 msgstr "O argumento %2 da função %1() deve ser do tipo \"%3\". %4"
0204 
0205 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1144
0206 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0207 msgid "Too many arguments for function."
0208 msgstr "Muitos argumentos por função."
0209 
0210 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1146
0211 #, qt-format
0212 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0213 msgid "Maximum number of arguments for function %1() is %2."
0214 msgstr "O número máximo de argumentos para a função %1() é %2."
0215 
0216 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1194
0217 #, qt-format
0218 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0219 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least one argument."
0220 msgstr "Poucos argumentos. A função %1() precisa de pelo menos um argumento."
0221 
0222 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1199
0223 #, qt-format
0224 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0225 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least two arguments."
0226 msgstr ""
0227 "Poucos argumentos. A função %1() precisa de pelo menos dois argumentos."
0228 
0229 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1204
0230 #, qt-format
0231 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0232 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least three arguments."
0233 msgstr ""
0234 "Poucos argumentos. A função %1() precisa de pelo menos três argumentos."
0235 
0236 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1209
0237 #, qt-format
0238 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0239 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least %2 arguments."
0240 msgstr "Poucos argumentos. A função %1() precisa de pelo menos %2 argumentos."
0241 
0242 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:70
0243 msgctxt "KDbNArgExpressionData|"
0244 msgid "Three arguments required"
0245 msgstr "São necessários três argumentos"
0246 
0247 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:72
0248 #, qt-format
0249 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND error"
0250 msgid "%1 operator requires exactly three arguments."
0251 msgstr "O operador %1 necessita de exatamente três argumentos."
0252 
0253 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:98
0254 msgctxt "KDbNArgExpressionData|"
0255 msgid "Incompatible types of arguments"
0256 msgstr "Tipos de argumentos incompatíveis"
0257 
0258 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:100
0259 #, qt-format
0260 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND arguments type error"
0261 msgid ""
0262 "Operator \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified arguments "
0263 "are of type %2, %3, %4."
0264 msgstr ""
0265 "O operador \"%1\" necessita de tipos de argumentos compatíveis. Os "
0266 "argumentos especificados são do tipo %2, %3 e %4."
0267 
0268 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:133
0269 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0270 msgid "Ambiguous field name"
0271 msgstr "Nome do campo ambíguo"
0272 
0273 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:135
0274 #, qt-format
0275 msgctxt "KDbVariableExpressionData|Note: translate also <tableName>"
0276 msgid ""
0277 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>."
0278 "%4\" notation to specify table name."
0279 msgstr ""
0280 "Tanto a tabela \"%1\" como a \"%2\" definiram o campo \"%3\". Use a notação "
0281 "\"<nomeTabela>.%4\" para indicar o nome da tabela."
0282 
0283 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:145
0284 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:222
0285 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0286 msgid "Field not found"
0287 msgstr "Campo não encontrado"
0288 
0289 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:147
0290 #, qt-format
0291 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0292 msgid "Could not find table containing field \"%1\"."
0293 msgstr "Não foi possível encontrar a tabela contendo o campo \"%1\"."
0294 
0295 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:172
0296 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0297 msgid "Could not access the table directly using its name"
0298 msgstr "Não foi possível acessar a tabela diretamente usando seu nome"
0299 
0300 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:174
0301 #, qt-format
0302 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0303 msgid ""
0304 "Table name \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", \"%3\" can be "
0305 "used."
0306 msgstr ""
0307 "A tabela \"%1\" é coberta por apelidos. Em vez de \"%2\", você pode usar "
0308 "\"%3\"."
0309 
0310 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:196
0311 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0312 msgid "Table not found"
0313 msgstr "Tabela não encontrada"
0314 
0315 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:197
0316 #, qt-format
0317 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0318 msgid "Unknown table \"%1\"."
0319 msgstr "Tabela desconhecida \"%1\"."
0320 
0321 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:211
0322 #, qt-format
0323 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0324 msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression"
0325 msgstr "Expressão \"%1.*\" ambígua"
0326 
0327 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:212
0328 #, qt-format
0329 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0330 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined."
0331 msgstr "Mais de uma tabela ou apelido \"%1\" definido."
0332 
0333 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:224
0334 #, qt-format
0335 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0336 msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field."
0337 msgstr "A tabela \"%1\" não possui o campo \"%2\"."
0338 
0339 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:231
0340 #, qt-format
0341 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0342 msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression"
0343 msgstr "Expressão \"%1.%2\" ambígua"
0344 
0345 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:233
0346 #, qt-format
0347 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0348 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field."
0349 msgstr "Mais de um apelido ou tabela \"%1\" definido contendo o campo \"%2\"."
0350 
0351 #: KDb.cpp:179
0352 msgctxt "ConnectionTestDialog|Dialog's title: testing database connection"
0353 msgid "Test Connection"
0354 msgstr "Testar conexão"
0355 
0356 #: KDb.cpp:180
0357 #, qt-format
0358 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0359 msgid "Testing connection to \"%1\" database server..."
0360 msgstr "Testando a conexão com o servidor de bancos de dados \"%1\"..."
0361 
0362 #: KDb.cpp:227
0363 #, qt-format
0364 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0365 msgid "Test connection to \"%1\" database server failed."
0366 msgstr "A conexão de testes com o servidor de bancos de dados \"%1\" falhou."
0367 
0368 #: KDb.cpp:238
0369 #, qt-format
0370 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0371 msgid ""
0372 "Test connection to \"%1\" database server failed. The server is not "
0373 "responding."
0374 msgstr ""
0375 "A conexão de teste ao servidor de bancos de dados \"%1\" falhou. O servidor "
0376 "não está respondendo."
0377 
0378 #: KDb.cpp:244
0379 #, qt-format
0380 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0381 msgid "Test connection to \"%1\" database server established successfully."
0382 msgstr ""
0383 "A conexão de teste ao servidor de bancos de dados \"%1\" foi estabelecida "
0384 "com sucesso."
0385 
0386 #: KDb.cpp:249
0387 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0388 msgid "Test Connection"
0389 msgstr "Testar conexão"
0390 
0391 #: KDb.cpp:528
0392 msgctxt "KDb|"
0393 msgid "Message from server:"
0394 msgstr "Mensagem do servidor:"
0395 
0396 #: KDb.cpp:531
0397 msgctxt "KDb|"
0398 msgid "SQL statement:"
0399 msgstr "Sentença SQL:"
0400 
0401 #: KDb.cpp:546
0402 msgctxt "KDb|"
0403 msgid "Server result code:"
0404 msgstr "Código do resultado do servidor:"
0405 
0406 #: KDb.cpp:554
0407 msgctxt "KDb|"
0408 msgid "Server result:"
0409 msgstr "Resultado do servidor:"
0410 
0411 #: KDb.cpp:1954
0412 msgctxt "KDbField|"
0413 msgid "Number"
0414 msgstr "Número"
0415 
0416 #: KDb.cpp:1957
0417 msgctxt "KDbField|"
0418 msgid "Image"
0419 msgstr "Imagem"
0420 
0421 #: KDb.cpp:2193
0422 #, qt-format
0423 msgctxt "KDb|"
0424 msgid "Value of \"%1\" field must be an identifier."
0425 msgstr "O valor do campo \"%1\" deve ser um identificador."
0426 
0427 #: KDb.cpp:2196
0428 #, qt-format
0429 msgctxt "KDb|"
0430 msgid "\"%1\" is not a valid identifier."
0431 msgstr "\"%1\" não é um identificador válido."
0432 
0433 #: KDbConnection.cpp:88
0434 msgctxt "KDbConnectionOptions|Read only connection"
0435 msgid "Read only"
0436 msgstr "Somente leitura"
0437 
0438 #: KDbConnection.cpp:207
0439 #, qt-format
0440 msgctxt "KDbConnection|"
0441 msgid "Invalid database contents. %1"
0442 msgstr "Conteúdo de banco de dados inválido. %1"
0443 
0444 #: KDbConnection.cpp:212
0445 msgctxt "KDbConnection|"
0446 msgid "It is a system object."
0447 msgstr "Isto é um objeto de sistema."
0448 
0449 #: KDbConnection.cpp:360
0450 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0451 msgid "Table has no fields defined."
0452 msgstr "A tabela não tem campos definidos."
0453 
0454 #: KDbConnection.cpp:408
0455 #, qt-format
0456 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0457 msgid ""
0458 "Could not find definition for query \"%1\". Deleting this query is "
0459 "recommended."
0460 msgstr ""
0461 "Não foi possível encontrar a definição da consulta \"%1\". Recomenda-se a "
0462 "remoção desta consulta."
0463 
0464 #: KDbConnection.cpp:416
0465 #, qt-format
0466 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0467 msgid ""
0468 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query "
0469 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n"
0470 "<p>This query can be edited only in Text View.</p>"
0471 msgstr ""
0472 "<p>Não foi possível carregar a consulta \"%1\". A instrução de SQL desta "
0473 "consulta é inválida:<br><tt>%2</tt></p>\n"
0474 "<p>Esta consulta somente pode ser editada na Área de Texto.</p>"
0475 
0476 #: KDbConnection.cpp:499
0477 msgctxt "KDbConnection|"
0478 msgid "Connection already established."
0479 msgstr "Conexão já estabelecida."
0480 
0481 #: KDbConnection.cpp:509
0482 #, qt-format
0483 msgctxt "KDbConnection|"
0484 msgid "Could not open \"%1\" project file."
0485 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de projeto \"%1\"."
0486 
0487 #: KDbConnection.cpp:511
0488 #, qt-format
0489 msgctxt "KDbConnection|"
0490 msgid "Could not connect to \"%1\" database server."
0491 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor de banco de dados \"%1\"."
0492 
0493 #: KDbConnection.cpp:558
0494 msgctxt "KDbConnection|"
0495 msgid "Not connected to the database server."
0496 msgstr "Não conectado ao servidor de banco de dados."
0497 
0498 #: KDbConnection.cpp:569
0499 msgctxt "KDbConnection|"
0500 msgid "Currently no database is used."
0501 msgstr "Atualmente nenhum banco de dados está em uso."
0502 
0503 #: KDbConnection.cpp:623
0504 #, qt-format
0505 msgctxt "KDbConnection|"
0506 msgid "The database \"%1\" does not exist."
0507 msgstr "O banco de dados \"%1\" não existe."
0508 
0509 #: KDbConnection.cpp:643
0510 #, qt-format
0511 msgctxt "KDbConnection|"
0512 msgid "The database file \"%1\" does not exist."
0513 msgstr "O arquivo de banco de dados \"%1\" não existe."
0514 
0515 #: KDbConnection.cpp:650
0516 #, qt-format
0517 msgctxt "KDbConnection|"
0518 msgid "Database file \"%1\" is not readable."
0519 msgstr "Arquivo de banco de dados \"%1\" não é legível."
0520 
0521 #: KDbConnection.cpp:657
0522 #, qt-format
0523 msgctxt "KDbConnection|"
0524 msgid "Database file \"%1\" is not writable."
0525 msgstr "Arquivo de banco de dados \"%1\" não é gravável."
0526 
0527 #: KDbConnection.cpp:686
0528 #, qt-format
0529 msgctxt "KDbConnection|"
0530 msgid ""
0531 "Database \"%1\" has been created but could not be closed after creation."
0532 msgstr ""
0533 "O banco de dados \"%1\" foi criado mas não consegue ser fechado após a "
0534 "criação."
0535 
0536 #: KDbConnection.cpp:702
0537 #, qt-format
0538 msgctxt "KDbConnection|"
0539 msgid "Database \"%1\" already exists."
0540 msgstr "Banco de dados \"%1\" já existe."
0541 
0542 #: KDbConnection.cpp:707
0543 #, qt-format
0544 msgctxt "KDbConnection|"
0545 msgid ""
0546 "Could not create database \"%1\". This name is reserved for system database."
0547 msgstr ""
0548 "Não foi possível criar banco de dados \"%1\". Este nome é reservado para "
0549 "banco de dados de sistema."
0550 
0551 #: KDbConnection.cpp:729
0552 #, qt-format
0553 msgctxt "KDbConnection|"
0554 msgid "Error creating database \"%1\" on the server."
0555 msgstr "Erro ao criar banco de dados \"%1\" no servidor."
0556 
0557 #: KDbConnection.cpp:743
0558 #, qt-format
0559 msgctxt "KDbConnection|"
0560 msgid "Database \"%1\" has been created but could not be opened."
0561 msgstr "O banco de dados \"%1\" foi criado mas não pode ser aberto."
0562 
0563 #: KDbConnection.cpp:819
0564 #, qt-format
0565 msgctxt "KDbConnection|"
0566 msgid "Opening database \"%1\" failed."
0567 msgstr "A abertura do banco de dados \"%1\" falhou."
0568 
0569 #: KDbConnection.cpp:904
0570 msgctxt "KDbConnection|"
0571 msgid "Could not find any database for temporary connection."
0572 msgstr ""
0573 "Não foi possível encontrar nenhum banco de dados para conexão temporária."
0574 
0575 #: KDbConnection.cpp:913
0576 #, qt-format
0577 msgctxt "KDbConnection|"
0578 msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name."
0579 msgstr ""
0580 "Erro durante início da conexão temporária usando o banco de dados de nome "
0581 "\"%1\"."
0582 
0583 #: KDbConnection.cpp:931 KDbConnection.cpp:949
0584 msgctxt "KDbConnection|"
0585 msgid "Could not delete database. Name is not specified."
0586 msgstr "Não foi possível excluir banco de dados. O nome não foi especificado."
0587 
0588 #: KDbConnection.cpp:955
0589 #, qt-format
0590 msgctxt "KDbConnection|"
0591 msgid "Could not delete system database \"%1\"."
0592 msgstr "Não foi possível excluir banco de dados de sistema \"%1\"."
0593 
0594 #: KDbConnection.cpp:1002
0595 msgctxt "KDbConnection|"
0596 msgid "Could not retrieve list of object names."
0597 msgstr "Não foi possível obter a lista de nomes dos objetos."
0598 
0599 #: KDbConnection.cpp:1016
0600 msgctxt "KDbConnection|"
0601 msgid "Could not retrieve list of table names."
0602 msgstr "Não foi possível obter a lista de nomes das tabelas."
0603 
0604 #: KDbConnection.cpp:1024
0605 msgctxt "KDbConnection|"
0606 msgid "Could not retrieve list of physical table names."
0607 msgstr "Não foi possível obter a lista de nomes das tabelas físicas."
0608 
0609 #: KDbConnection.cpp:1091
0610 msgctxt "KDbConnection|"
0611 msgid "Could not retrieve list of object identifiers."
0612 msgstr "Não foi possível obter a lista de identificadores dos objetos."
0613 
0614 #: KDbConnection.cpp:1273
0615 msgctxt "KDbConnection|"
0616 msgid "SQL statement for execution is invalid or empty."
0617 msgstr "A instrução SQL para execução é inválida ou vazia."
0618 
0619 #: KDbConnection.cpp:1296
0620 msgctxt "KDbConnection|"
0621 msgid "Error while executing SQL statement."
0622 msgstr "Erro ao executar sentença SQL."
0623 
0624 #: KDbConnection.cpp:1393
0625 msgctxt "KDbConnection|"
0626 msgid "Creating table failed."
0627 msgstr "A criação da tabela falhou."
0628 
0629 #: KDbConnection.cpp:1406
0630 msgctxt "KDbConnection|"
0631 msgid "Could not create table without fields."
0632 msgstr "Não é possível criar tabelas sem campos."
0633 
0634 #: KDbConnection.cpp:1416
0635 #, qt-format
0636 msgctxt "KDbConnection|"
0637 msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name."
0638 msgstr "Nome de sistema \"%1\" não pode ser usado como nome de tabela."
0639 
0640 #: KDbConnection.cpp:1425
0641 #, qt-format
0642 msgctxt "KDbConnection|"
0643 msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table."
0644 msgstr ""
0645 "Nome de sistema \"%1\" não pode ser usado como um dos campos da tabela "
0646 "\"%2\"."
0647 
0648 #: KDbConnection.cpp:1441
0649 #, qt-format
0650 msgctxt "KDbConnection|"
0651 msgid "Could not create the same table \"%1\" twice."
0652 msgstr "Não é possível criar a mesma tabela \"%1\" duas vezes."
0653 
0654 #: KDbConnection.cpp:1455
0655 #, qt-format
0656 msgctxt "KDbConnection|"
0657 msgid "Table \"%1\" already exists."
0658 msgstr "Tabela \"%1\" já existe."
0659 
0660 #: KDbConnection.cpp:1524 KDbConnection.cpp:1553 KDbConnection.cpp:1665
0661 #, qt-format
0662 msgctxt "KDbConnection|"
0663 msgid "Table \"%1\" does not exist."
0664 msgstr "A tabela \"%1\" não existe."
0665 
0666 #: KDbConnection.cpp:1579
0667 msgctxt "KDbConnection|"
0668 msgid "Could not delete object's data."
0669 msgstr "Não foi possível excluir os dados do objeto."
0670 
0671 #: KDbConnection.cpp:1607 KDbConnection.cpp:1620
0672 #, qt-format
0673 msgctxt "KDbConnection|"
0674 msgid "Could not delete table \"%1\". %2"
0675 msgstr "Não foi possível excluir a tabela \"%1\". %2"
0676 
0677 #: KDbConnection.cpp:1608
0678 msgctxt "KDbConnection|"
0679 msgid "Unexpected name or identifier."
0680 msgstr "Nome ou identificador inesperado."
0681 
0682 #: KDbConnection.cpp:1680
0683 #, qt-format
0684 msgctxt "KDbConnection|"
0685 msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table as destination."
0686 msgstr ""
0687 "Não é possível alterar a tabela \"%1\" usando a mesma tabela como destino."
0688 
0689 #: KDbConnection.cpp:1706
0690 #, qt-format
0691 msgctxt "KDbConnection|"
0692 msgid "Unknown table \"%1\"."
0693 msgstr "Tabela desconhecida \"%1\"."
0694 
0695 #: KDbConnection.cpp:1711
0696 #, qt-format
0697 msgctxt "KDbConnection|"
0698 msgid "Invalid table name \"%1\"."
0699 msgstr "Nome de tabela \"%1\" inválido."
0700 
0701 #: KDbConnection.cpp:1718
0702 #, qt-format
0703 msgctxt "KDbConnection|"
0704 msgid "Could not rename table \"%1\" using the same name."
0705 msgstr "Não é possível renomear a tabela \"%1\" usando o mesmo nome."
0706 
0707 #: KDbConnection.cpp:1729
0708 #, qt-format
0709 msgctxt "KDbConnection|"
0710 msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
0711 msgstr ""
0712 "Não foi possível renomear a tabela \"%1\" para \"%2\". A tabela \"%3\" já "
0713 "existe."
0714 
0715 #: KDbConnection.cpp:1839
0716 #, qt-format
0717 msgctxt "KDbConnection|"
0718 msgid "Query \"%1\" does not exist."
0719 msgstr "A consulta \"%1\" não existe."
0720 
0721 #: KDbConnection.cpp:1946
0722 #, qt-format
0723 msgctxt "KDbConnection|"
0724 msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver."
0725 msgstr "As transações não são suportadas pelo driver \"%1\"."
0726 
0727 #: KDbConnection.cpp:1951
0728 msgctxt "KDbConnection|"
0729 msgid "Begin transaction failed."
0730 msgstr "O início da transação falhou."
0731 
0732 #: KDbConnection.cpp:1968
0733 msgctxt "KDbConnection|"
0734 msgid "Transaction already started."
0735 msgstr "Transação já iniciada."
0736 
0737 #: KDbConnection.cpp:2010 KDbConnection.cpp:2047
0738 msgctxt "KDbConnection|"
0739 msgid "Transaction not started."
0740 msgstr "Transação não iniciada."
0741 
0742 #: KDbConnection.cpp:2025
0743 msgctxt "KDbConnection|"
0744 msgid "Error on commit transaction."
0745 msgstr "Erro no manejo da transação."
0746 
0747 #: KDbConnection.cpp:2062
0748 msgctxt "KDbConnection|"
0749 msgid "Error on rollback transaction."
0750 msgstr "Erro no retorno da transação."
0751 
0752 #: KDbConnection.cpp:2213
0753 #, qt-format
0754 msgctxt "KDbConnection|"
0755 msgid "Invalid object name \"%1\"."
0756 msgstr "Nome do objeto \"%1\" inválido."
0757 
0758 #: KDbConnection.cpp:2402
0759 #, qt-format
0760 msgctxt "KDbConnection|"
0761 msgid "Column \"%1\" does not exist in the query."
0762 msgstr "A coluna \"%1\" não existe na consulta."
0763 
0764 #: KDbConnection.cpp:2754 KDbConnection.cpp:2759 KDbConnection.cpp:2764
0765 msgctxt "KDbConnection|Extended schema for a table: loading error"
0766 msgid "Error while loading extended table schema."
0767 msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o esquema de tabelas estendido."
0768 
0769 #: KDbConnection.cpp:2763
0770 #, qt-format
0771 msgctxt "KDbConnection|"
0772 msgid "Invalid XML data: %1"
0773 msgstr "Dados XML inválidos: %1"
0774 
0775 #: KDbConnection.cpp:2784
0776 #, qt-format
0777 msgctxt "KDbConnection|"
0778 msgid ""
0779 "Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n"
0780 "XML data: %4"
0781 msgstr ""
0782 "Erro nos dados em XML: \"%1\" na linha %2, coluna %3.\n"
0783 "Dados em XML: %4"
0784 
0785 #: KDbConnection.cpp:3113
0786 msgctxt "KDbConnection|"
0787 msgid "Could not update record because there is no master table defined."
0788 msgstr ""
0789 "Não é possível atualizar o registro pois não existe uma tabela mestre "
0790 "definida."
0791 
0792 #: KDbConnection.cpp:3120
0793 msgctxt "KDbConnection|"
0794 msgid ""
0795 "Could not update record because master table has no primary key defined."
0796 msgstr ""
0797 "Não é possível atualizar o registro pois tabela mestre não possui uma chave "
0798 "primária definida."
0799 
0800 #: KDbConnection.cpp:3151
0801 msgctxt "KDbConnection|"
0802 msgid ""
0803 "Could not update record because it does not contain entire primary key of "
0804 "master table."
0805 msgstr ""
0806 "Não é possível atualizar o registro pois ele não contém uma chave primária "
0807 "inteira da tabela mestre."
0808 
0809 #: KDbConnection.cpp:3163 KDbConnection.cpp:3407
0810 #, qt-format
0811 msgctxt "KDbConnection|"
0812 msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
0813 msgstr "A chave primária \"%1\" não pode ficar vazia."
0814 
0815 #: KDbConnection.cpp:3191
0816 msgctxt "KDbConnection|"
0817 msgid "Record updating on the server failed."
0818 msgstr "Falha na atualização do registro no servidor."
0819 
0820 #: KDbConnection.cpp:3213
0821 msgctxt "KDbConnection|"
0822 msgid "Could not insert record because there is no master table specified."
0823 msgstr ""
0824 "Não foi possível criar o registro pois não existe uma tabela mestre definida."
0825 
0826 #: KDbConnection.cpp:3255
0827 msgctxt "KDbConnection|"
0828 msgid ""
0829 "Could not insert record because master table has no primary key specified."
0830 msgstr ""
0831 "Não foi possível criar o registro pois a tabela mestre não possui uma chave "
0832 "primária definida."
0833 
0834 #: KDbConnection.cpp:3264
0835 msgctxt "KDbConnection|"
0836 msgid ""
0837 "Could not insert record because it does not contain entire master table's "
0838 "primary key."
0839 msgstr ""
0840 "Não foi possível criar o registro pois ela não contém uma chave primária "
0841 "inteira da tabela mestre."
0842 
0843 #: KDbConnection.cpp:3307
0844 msgctxt "KDbConnection|"
0845 msgid "Record inserting on the server failed."
0846 msgstr "Falha na criação do registro no servidor."
0847 
0848 #: KDbConnection.cpp:3371
0849 msgctxt "KDbConnection|"
0850 msgid "Could not delete record because there is no master table specified."
0851 msgstr ""
0852 "Não foi possível excluir o registro pois não existe uma tabela mestre "
0853 "definida."
0854 
0855 #: KDbConnection.cpp:3380
0856 msgctxt "KDbConnection|"
0857 msgid ""
0858 "Could not delete record because there is no primary key for master table "
0859 "specified."
0860 msgstr ""
0861 "Não foi possível excluir o registro pois não existe uma chave primária para "
0862 "a tabela mestre definida."
0863 
0864 #: KDbConnection.cpp:3397
0865 msgctxt "KDbConnection|"
0866 msgid ""
0867 "Could not delete record because it does not contain entire master table's "
0868 "primary key."
0869 msgstr ""
0870 "Não foi possível excluir o registro pois ela não contém uma chave primária "
0871 "inteira da tabela mestre."
0872 
0873 #: KDbConnection.cpp:3424 KDbConnection.cpp:3447
0874 msgctxt "KDbConnection|"
0875 msgid "Record deletion on the server failed."
0876 msgstr "Falha na exclusão do registro no servidor."
0877 
0878 #: KDbConnection.cpp:3543
0879 msgctxt "KDbConnection|"
0880 msgid "Unknown error."
0881 msgstr "Erro desconhecido."
0882 
0883 #: KDbConnectionData.cpp:41
0884 msgctxt "KDbConnectionData|"
0885 msgid "<file>"
0886 msgstr "<arquivo>"
0887 
0888 #: KDbConnectionData.cpp:43
0889 #, qt-format
0890 msgctxt "KDbConnectionData|"
0891 msgid "file: %1"
0892 msgstr "arquivo: %1"
0893 
0894 #: KDbCursor.cpp:215
0895 msgctxt "KDbCursor|"
0896 msgid "No query statement or schema defined."
0897 msgstr "Nenhuma sentença ou esquema de consulta definido."
0898 
0899 #: KDbCursor.cpp:227
0900 msgctxt "KDbCursor|"
0901 msgid "Could not generate query statement."
0902 msgstr "Não foi possível gerar a instrução da consulta."
0903 
0904 #: KDbCursor.cpp:242
0905 msgctxt "KDbCursor|"
0906 msgid "Error opening database cursor."
0907 msgstr "Erro ao abrir cursor do banco de dados."
0908 
0909 #: KDbCursor.cpp:454 KDbCursor.cpp:478
0910 msgctxt "KDbCursor|"
0911 msgid "Could not fetch next record."
0912 msgstr "Não foi possível obter próximo registro."
0913 
0914 #: KDbCursor.cpp:620
0915 msgctxt "KDbCursor|"
0916 msgid "No connection for cursor open operation specified."
0917 msgstr "Nenhuma conexão para a operação de abertura do cursor especificada."
0918 
0919 #: KDbDriver.cpp:87
0920 #, qt-format
0921 msgctxt "KDbDriver|"
0922 msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation."
0923 msgstr "Implementação de driver de banco de dados \"%1\" inválida."
0924 
0925 #: KDbDriver.cpp:88
0926 #, qt-format
0927 msgctxt "KDbDriver|"
0928 msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver."
0929 msgstr "Valor de \"%1\" não inicializado para driver."
0930 
0931 #: KDbDriver_p.cpp:61
0932 msgctxt "KDbDriver|"
0933 msgid "Client library version"
0934 msgstr "Versão da biblioteca cliente"
0935 
0936 #: KDbDriver_p.cpp:63
0937 msgctxt "KDbDriver|"
0938 msgid "Default character encoding on server"
0939 msgstr "Codificação de caractere padrão no servidor"
0940 
0941 #: KDbDriver_p.cpp:74
0942 msgctxt "KDbDriver|"
0943 msgid "File-based database driver"
0944 msgstr "Driver de banco de dados baseado em arquivo"
0945 
0946 #: KDbDriver_p.cpp:77
0947 msgctxt "KDbDriver|"
0948 msgid "File-based database's MIME types"
0949 msgstr "Tipo MIME de banco de dados baseado em arquivo"
0950 
0951 #: KDbDriver_p.cpp:96
0952 msgctxt "KDbDriver|"
0953 msgid "Single transactions support"
0954 msgstr "Suporte a transações simples"
0955 
0956 #: KDbDriver_p.cpp:98
0957 msgctxt "KDbDriver|"
0958 msgid "Multiple transactions support"
0959 msgstr "Suporte a transações múltiplas"
0960 
0961 #: KDbDriver_p.cpp:100
0962 msgctxt "KDbDriver|"
0963 msgid "Nested transactions support"
0964 msgstr "Suporte a transações aninhadas"
0965 
0966 #: KDbDriver_p.cpp:102
0967 msgctxt "KDbDriver|"
0968 msgid "Ignored transactions support"
0969 msgstr "Suporte a transações ignoradas"
0970 
0971 #: KDbDriver_p.cpp:107
0972 msgctxt "KDbDriver|"
0973 msgid "KDb driver version"
0974 msgstr "Versão do driver KDb"
0975 
0976 #: KDbDriverManager.cpp:87
0977 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0978 msgid "Could not find any database drivers."
0979 msgstr "Não foi possível encontrar nenhum driver de banco de dados."
0980 
0981 #: KDbDriverManager.cpp:168 KDbDriverManager.cpp:213
0982 #, qt-format
0983 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0984 msgid "Could not find database driver \"%1\"."
0985 msgstr "Não foi possível encontrar driver de banco de dados \"%1\"."
0986 
0987 #: KDbDriverManager.cpp:221
0988 #, qt-format
0989 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0990 msgid "Could not load database driver's plugin file \"%1\"."
0991 msgstr ""
0992 "Não foi possível carregar o arquivo de plugin driver banco de dados \"%1\"."
0993 
0994 #: KDbDriverManager.cpp:232
0995 #, qt-format
0996 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0997 msgid "Could not open database driver \"%1\" from plugin file \"%2\"."
0998 msgstr ""
0999 "Não foi possível abrir o driver do banco de dados \"%1\" do arquivo de "
1000 "plugin \"%2\"."
1001 
1002 #: KDbField.cpp:81
1003 msgctxt "KDbField|"
1004 msgid "Invalid Type"
1005 msgstr "Tipo inválido"
1006 
1007 #: KDbField.cpp:82
1008 msgctxt "KDbField|"
1009 msgid "Byte"
1010 msgstr "Byte"
1011 
1012 #: KDbField.cpp:83
1013 msgctxt "KDbField|"
1014 msgid "Short Integer Number"
1015 msgstr "Número inteiro curto"
1016 
1017 #: KDbField.cpp:84 KDbField.cpp:105
1018 msgctxt "KDbField|"
1019 msgid "Integer Number"
1020 msgstr "Número inteiro"
1021 
1022 #: KDbField.cpp:85
1023 msgctxt "KDbField|"
1024 msgid "Big Integer Number"
1025 msgstr "Número inteiro longo"
1026 
1027 #: KDbField.cpp:86
1028 msgctxt "KDbField|"
1029 msgid "Yes/No Value"
1030 msgstr "Valor Sim/Não"
1031 
1032 #: KDbField.cpp:87
1033 msgctxt "KDbField|"
1034 msgid "Date"
1035 msgstr "Data"
1036 
1037 #: KDbField.cpp:88
1038 msgctxt "KDbField|"
1039 msgid "Date and Time"
1040 msgstr "Data e hora"
1041 
1042 #: KDbField.cpp:89
1043 msgctxt "KDbField|"
1044 msgid "Time"
1045 msgstr "Hora"
1046 
1047 #: KDbField.cpp:90
1048 msgctxt "KDbField|"
1049 msgid "Single Precision Number"
1050 msgstr "Número de precisão simples"
1051 
1052 #: KDbField.cpp:91
1053 msgctxt "KDbField|"
1054 msgid "Double Precision Number"
1055 msgstr "Número de precisão dupla"
1056 
1057 #: KDbField.cpp:92 KDbField.cpp:104
1058 msgctxt "KDbField|"
1059 msgid "Text"
1060 msgstr "Texto"
1061 
1062 #: KDbField.cpp:93
1063 msgctxt "KDbField|"
1064 msgid "Long Text"
1065 msgstr "Texto longo"
1066 
1067 #: KDbField.cpp:94 KDbField.cpp:109
1068 msgctxt "KDbField|"
1069 msgid "Object"
1070 msgstr "Objeto"
1071 
1072 #: KDbField.cpp:103
1073 msgctxt "KDbField|"
1074 msgid "Invalid Group"
1075 msgstr "Grupo inválido"
1076 
1077 #: KDbField.cpp:106
1078 msgctxt "KDbField|"
1079 msgid "Floating Point Number"
1080 msgstr "Número de ponto flutuante"
1081 
1082 #: KDbField.cpp:107
1083 msgctxt "KDbField|"
1084 msgid "Yes/No"
1085 msgstr "Sim/Não"
1086 
1087 #: KDbField.cpp:108
1088 msgctxt "KDbField|"
1089 msgid "Date/Time"
1090 msgstr "Data/Hora"
1091 
1092 #: KDbProperties.cpp:42 KDbProperties.cpp:53 KDbProperties.cpp:65
1093 #, qt-format
1094 msgctxt "KDbProperties|"
1095 msgid "Could not set value of database property \"%1\"."
1096 msgstr ""
1097 "Não foi possível alterar o valor da propriedade do banco de dados \"%1\"."
1098 
1099 #: KDbProperties.cpp:82 KDbProperties.cpp:92 KDbProperties.cpp:103
1100 #, qt-format
1101 msgctxt "KDbProperties|"
1102 msgid "Could not set caption for database property \"%1\"."
1103 msgstr ""
1104 "Não foi possível alterar o título da propriedade do banco de dados \"%1\"."
1105 
1106 #: KDbProperties.cpp:118 KDbProperties.cpp:135
1107 #, qt-format
1108 msgctxt "KDbProperties|"
1109 msgid "Could not read database property \"%1\"."
1110 msgstr "Não foi possível ler a propriedade do banco de dados \"%1\"."
1111 
1112 #: KDbProperties.cpp:150
1113 msgctxt "KDbProperties|"
1114 msgid "Could not read database properties."
1115 msgstr "Não foi possível ler as propriedades do banco de dados."
1116 
1117 #: KDbQuerySchema_p.cpp:132
1118 #, qt-format
1119 msgctxt ""
1120 "KDbQuerySchema|short for 'expression' word, it will expand to 'expr1', "
1121 "'expr2', etc. Please use ONLY latin letters and DON'T use '.'"
1122 msgid "expr%1"
1123 msgstr "expr%1"
1124 
1125 #: KDbResult.cpp:56
1126 msgctxt "KDbResult|"
1127 msgid "Unspecified error encountered"
1128 msgstr "Erro não especificado encontrado"
1129 
1130 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023
1131 msgctxt "KDbParser|"
1132 msgid "Invalid integer number"
1133 msgstr "Número inteiro inválido"
1134 
1135 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023
1136 msgctxt "KDbParser|"
1137 msgid "This integer number may be too large."
1138 msgstr "Este número inteiro deve estar muito grande."
1139 
1140 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1109
1141 #, qt-format
1142 msgctxt "KDbParser|"
1143 msgid "Unexpected character %1 in date/time"
1144 msgstr "Caractere inesperado %1 na data/hora"
1145 
1146 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1404
1147 msgctxt "KDbParser|"
1148 msgid "Invalid string"
1149 msgstr "Texto inválido"
1150 
1151 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1405
1152 msgctxt "KDbParser|"
1153 msgid "Invalid character in string"
1154 msgstr "Caractere inválido no texto"
1155 
1156 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1421
1157 msgctxt "KDbParser|"
1158 msgid "Invalid identifier"
1159 msgstr "Identificador inválido"
1160 
1161 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1422
1162 msgctxt "KDbParser|"
1163 msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character"
1164 msgstr "Identificadores devem iniciar com uma letra ou com o caractere '_'"
1165 
1166 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1464
1167 #, qt-format
1168 msgctxt "KDbParser|"
1169 msgid "Unexpected character %1"
1170 msgstr "Caractere inesperado %1"
1171 
1172 #: parser/KDbParser_p.cpp:205
1173 msgctxt "KDbParser|"
1174 msgid "identifier was expected"
1175 msgstr "identificador esperado"
1176 
1177 #: parser/KDbParser_p.cpp:215 parser/KDbParser_p.cpp:219
1178 msgctxt "KDbParser|"
1179 msgid "Syntax Error"
1180 msgstr "Erro de sintaxe"
1181 
1182 #: parser/KDbParser_p.cpp:216
1183 #, qt-format
1184 msgctxt "KDbParser|"
1185 msgid "\"%1\" is a reserved keyword."
1186 msgstr "\"%1\" é uma palavra-chave reservada."
1187 
1188 #: parser/KDbParser_p.cpp:220
1189 msgctxt "KDbParser|"
1190 msgid "Syntax error."
1191 msgstr "Erro de sintaxe."
1192 
1193 #: parser/KDbParser_p.cpp:224 parser/KDbParser_p.cpp:254
1194 #: parser/KDbParser_p.cpp:273
1195 msgctxt "KDbParser|"
1196 msgid "Error"
1197 msgstr "Erro"
1198 
1199 #: parser/KDbParser_p.cpp:225
1200 #, qt-format
1201 msgctxt "KDbParser|"
1202 msgid "Error near \"%1\"."
1203 msgstr "Erro próximo a \"%1\"."
1204 
1205 #: parser/KDbParser_p.cpp:240
1206 msgctxt "KDbParser|"
1207 msgid "Other error"
1208 msgstr "Outro erro"
1209 
1210 #: parser/KDbParser_p.cpp:244
1211 msgctxt "KDbParser|"
1212 msgid "Implementation error"
1213 msgstr "Erro de implementação"
1214 
1215 #: parser/KDbParser_p.cpp:255
1216 msgctxt "KDbParser|"
1217 msgid "No query statement specified."
1218 msgstr "Nenhuma instrução de consulta definida."
1219 
1220 #: parser/KDbParser_p.cpp:274
1221 msgctxt "KDbParser|"
1222 msgid "Unexpected character."
1223 msgstr "Caractere inesperado."
1224 
1225 #: parser/KDbParser_p.cpp:312
1226 msgctxt "KDbParser|"
1227 msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified."
1228 msgstr "\"*\" não pode ser usado se nenhuma tabela foi especificada."
1229 
1230 #: parser/KDbParser_p.cpp:318
1231 msgctxt "KDbParser|"
1232 msgid "\"*\" could not be added."
1233 msgstr "\"*\" não pode ser adicionado."
1234 
1235 #: parser/KDbParser_p.cpp:325
1236 msgctxt "KDbParser|"
1237 msgid "\"<table>.*\" could not be added."
1238 msgstr "\"<tabela>.*\" não pode ser adicionada."
1239 
1240 #: parser/KDbParser_p.cpp:330
1241 msgctxt "KDbParser|"
1242 msgid "Could not add binding to a field."
1243 msgstr "Não foi possível adicionar uma associação a um campo."
1244 
1245 #: parser/KDbParser_p.cpp:389
1246 #, qt-format
1247 msgctxt "KDbParser|"
1248 msgid "Table \"%1\" does not exist."
1249 msgstr "A tabela \"%1\" não existe."
1250 
1251 #: parser/KDbParser_p.cpp:398
1252 #, qt-format
1253 msgctxt "KDbParser|"
1254 msgid ""
1255 "Could not set alias \"%1\" for table \"%2\". This alias is already set for "
1256 "table \"%3\"."
1257 msgstr ""
1258 "Não foi possível definir o apelido \"%1\" para a tabela \"%2\". Este apelido "
1259 "já está definido para a tabela \"%3\"."
1260 
1261 #: parser/KDbParser_p.cpp:430
1262 #, qt-format
1263 msgctxt "KDbParser|"
1264 msgid "Invalid alias definition for column \"%1\"."
1265 msgstr "Definição de apelido inválida para a coluna \"%1\"."
1266 
1267 #: parser/KDbParser_p.cpp:450
1268 msgctxt "KDbParser|"
1269 msgid "More than one asterisk \"*\" is not allowed."
1270 msgstr "Não é permitido mais de um asterisco \"*\"."
1271 
1272 #: parser/KDbParser_p.cpp:464
1273 #, qt-format
1274 msgctxt "KDbParser|"
1275 msgid "Invalid \"%1\" column definition."
1276 msgstr "Definição de coluna \"%1\" inválida."
1277 
1278 #: parser/KDbParser_p.cpp:482
1279 #, qt-format
1280 msgctxt "KDbParser|"
1281 msgid ""
1282 "Could not set alias \"%1\" for column #%2. This alias is already set for "
1283 "column #%3."
1284 msgstr ""
1285 "Não foi possível definir o apelido \"%1\" para a coluna #%2. Este apelido já "
1286 "está em uso pela coluna #%3."
1287 
1288 #: parser/KDbParser_p.cpp:487
1289 #, qt-format
1290 msgctxt "KDbParser|"
1291 msgid "Could not set alias \"%1\" for column #%2."
1292 msgstr "Não foi possível definir o apelido \"%1\" para a coluna \"%2\"."
1293 
1294 #: parser/KDbParser_p.cpp:530
1295 #, qt-format
1296 msgctxt "KDbParser|"
1297 msgid "Could not define sorting. Column at position %1 does not exist."
1298 msgstr ""
1299 "Não foi possível definir a ordenação. A coluna na posição \"%1\" não existe."
1300 
1301 #: parser/KDbParser_p.cpp:538
1302 #, qt-format
1303 msgctxt "KDbParser|"
1304 msgid "Could not define sorting. Column name or alias \"%1\" does not exist."
1305 msgstr ""
1306 "Não foi possível definir a ordenação. O nome ou apelido da coluna \"%1\" não "
1307 "existe."
1308 
1309 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:53
1310 #, qt-format
1311 msgctxt "KDbObjectNameValidator|"
1312 msgid ""
1313 "Cannot use reserved name \"%1\" for objects. Please choose another name."
1314 msgstr ""
1315 "Não é possível usar o nome reservado \"%1\" para objetos. Escolha outro nome."
1316 
1317 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:58
1318 msgctxt "KDbObjectNameValidator|"
1319 msgid "Names of internal database objects start with \"kexi__\"."
1320 msgstr "Nomes de objetos internos do banco de dados iniciam-se com \"kexi__\"."
1321 
1322 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:77
1323 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1324 msgid "Database driver ID"
1325 msgstr "ID do driver de banco de dados"
1326 
1327 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:79
1328 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1329 msgid "Database user name"
1330 msgstr "Nome de usuário do banco de dados"
1331 
1332 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:81
1333 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1334 msgid "Prompt for password"
1335 msgstr "Pedir por senha"
1336 
1337 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:83
1338 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1339 msgid "Host (server) name"
1340 msgstr "Nome da máquina (servidor)"
1341 
1342 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:84
1343 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1344 msgid "Server's port number"
1345 msgstr "Número da porta do servidor"
1346 
1347 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:86
1348 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1349 msgid "Server's local socket filename"
1350 msgstr "Nome de arquivo do socket do servidor local"
1351 
1352 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:107
1353 #, qt-format
1354 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|Enter password for <user>"
1355 msgid "Enter password for %1: "
1356 msgstr "Digite a senha para %1: "
1357 
1358 #: tools/KDbValidator.cpp:102
1359 #, qt-format
1360 msgctxt "KDbValidator|"
1361 msgid "\"%1\" value has to be entered."
1362 msgstr "Valor de \"%1\" deve ser inserido."
1363 
1364 #: views/KDbTableViewData.cpp:692 views/KDbTableViewData.cpp:703
1365 #, qt-format
1366 msgctxt "KDbTableViewData|"
1367 msgid "\"%1\" column requires a value to be entered."
1368 msgstr "A coluna \"%1\" necessita que um valor seja inserido."
1369 
1370 #: views/KDbTableViewData.cpp:694
1371 msgctxt "KDbTableViewData|"
1372 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL."
1373 msgstr "O validador da coluna é declarado como NÃO NULO."
1374 
1375 #: views/KDbTableViewData.cpp:705
1376 msgctxt "KDbTableViewData|"
1377 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY."
1378 msgstr "O validador da coluna é declarado como NÃO VAZIO."
1379 
1380 #: views/KDbTableViewData.cpp:717
1381 msgctxt "KDbTableViewData|"
1382 msgid "Record inserting failed."
1383 msgstr "Falha na inserção do registro."
1384 
1385 #: views/KDbTableViewData.cpp:733
1386 msgctxt "KDbTableViewData|"
1387 msgid "Record changing failed."
1388 msgstr "Falha na alteração do registro."
1389 
1390 #: views/KDbTableViewData.cpp:800
1391 msgctxt "KDbTableViewData|"
1392 msgid "Record deleting failed."
1393 msgstr "Falha na exclusão do registro."
1394 
1395 #: views/KDbTableViewData.cpp:930
1396 msgctxt "KDbTableViewData|"
1397 msgid ""
1398 "Please correct data in this record or use the \"Cancel record changes\" "
1399 "function."
1400 msgstr ""
1401 "Corrija os dados neste registro ou usar a função \"Cancelar alterações no "
1402 "registro\"."