Warning, /libraries/kdb/poqm/ia/kdb_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2017, 2019, 2020, 2021.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: \n"
0005 "PO-Revision-Date: 2021-02-02 22:13+0100\n"
0006 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
0007 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0008 "Language: ia\n"
0009 "MIME-Version: 1.0\n"
0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0012 "X-Qt-Contexts: true\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0014 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0015 
0016 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:64
0017 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|"
0018 msgid "Incompatible types of arguments"
0019 msgstr "Incompatibile typos de argumentos"
0020 
0021 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:66
0022 #, qt-format
0023 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|Binary expression arguments type error"
0024 msgid ""
0025 "Expression \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified "
0026 "arguments are of type %2 and %3."
0027 msgstr ""
0028 "Expression \"%1\" require typos compatibile de argumentos. Argumentos "
0029 "specificate es de typo %2 e %3."
0030 
0031 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:213
0032 #, qt-format
0033 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|"
0034 msgid "Incompatible types in %1() function"
0035 msgstr "Incompatibile typos in function %1()"
0036 
0037 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:215
0038 #, qt-format
0039 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|"
0040 msgid ""
0041 "Argument #%1 of type \"%2\" in function %3() is not compatible with previous "
0042 "arguments of type \"%4\"."
0043 msgstr ""
0044 "Argumento #%1 de typo \"%2\" in function %3() non es compatibile con previe "
0045 "argumentos de typo \"%4\"."
0046 
0047 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:298
0048 #, qt-format
0049 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|"
0050 msgid "Invalid arguments of %1() function"
0051 msgstr "Invalide argumentos de function %1() "
0052 
0053 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:300
0054 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|"
0055 msgid ""
0056 "Value of the first argument should be less than value of the second argument."
0057 msgstr ""
0058 "Valor del prime argumento deberea esser minus que le valor del secunde "
0059 "argumento."
0060 
0061 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:940
0062 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1191
0063 #, qt-format
0064 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0065 msgid "Incorrect number of arguments (%1)"
0066 msgstr "Numero incorrecte de argumentos (%1)"
0067 
0068 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:945
0069 #, qt-format
0070 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1"
0071 msgid "Too many arguments.%1"
0072 msgstr "Troppo argumentos.%1"
0073 
0074 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:949
0075 #, qt-format
0076 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1"
0077 msgid "Too few arguments.%1"
0078 msgstr "Troppo pauc argumentos.%1"
0079 
0080 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:956
0081 #, qt-format
0082 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0083 msgid "%1%2() function does not accept any arguments."
0084 msgstr "Function %1%2()  non accepta alcun argumentos."
0085 
0086 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:961
0087 #, qt-format
0088 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0089 msgid "%1%2() function requires 1 argument."
0090 msgstr "Function %1%2()  require 1 argumento."
0091 
0092 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:968
0093 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1007
0094 #, qt-format
0095 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0096 msgid "%1%2() function requires %3 argument(s)."
0097 msgid_plural "%1%2() function requires %3 argument(s)."
0098 msgstr[0] "Function %1%2()  require %3 argumento(s)."
0099 msgstr[1] "Function %1%2()  require %3 argumento(s)."
0100 
0101 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:977
0102 #, qt-format
0103 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|the function requires zero or one argument"
0104 msgid "%1%2() function requires 0 or 1 argument."
0105 msgstr "Function %1%2()  require 0 o 1 argumento."
0106 
0107 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:985
0108 #, qt-format
0109 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0110 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)."
0111 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)."
0112 msgstr[0] "Function %1%2()  require %3 o %4 argumento(s)."
0113 msgstr[1] "Function %1%2()  require %3 o %4 argumento(s)."
0114 
0115 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:993
0116 #, qt-format
0117 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0118 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)."
0119 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)."
0120 msgstr[0] "Function %1%2()  require %3 o %4 o %5 argumento(s)."
0121 msgstr[1] "Function %1%2()  require %3 o %4 o %5 argumento(s)."
0122 
0123 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1003
0124 #, qt-format
0125 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0126 msgid "%1 or %2"
0127 msgstr "%1 o %2"
0128 
0129 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1021
0130 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0131 msgid " or "
0132 msgstr " or  "
0133 
0134 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1025
0135 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1029
0136 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1033
0137 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1037
0138 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1041
0139 #, qt-format
0140 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0141 msgid "\"%1\""
0142 msgstr "\"%1\""
0143 
0144 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1046
0145 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0146 msgid "\"Number\""
0147 msgstr "\"Numero\""
0148 
0149 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1049
0150 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|Any data type"
0151 msgid "\"Any\""
0152 msgstr "Ulle"
0153 
0154 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1053
0155 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0156 msgid "Incorrect type of argument"
0157 msgstr "Typo incorrecte de argumento"
0158 
0159 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1055
0160 #, qt-format
0161 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0162 msgid "Specified argument is of type \"%1\"."
0163 msgstr "Argumento specificate es de typo \"%1\"."
0164 
0165 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1059
0166 #, qt-format
0167 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0168 msgid "%1() function's first argument should be of type %2. %3"
0169 msgstr "Prime argumento de function %1()  deberea esser de typo  %2. %3"
0170 
0171 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1064
0172 #, qt-format
0173 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0174 msgid "%1() function's second argument should be of type %2. %3"
0175 msgstr "Secunde argumento de function %1()  deberea esser de typo  %2. %3"
0176 
0177 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1069
0178 #, qt-format
0179 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0180 msgid "%1() function's third argument should be of type %2. %3"
0181 msgstr "Tertie argumento de function %1()  deberea esser de typo  %2. %3"
0182 
0183 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1074
0184 #, qt-format
0185 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0186 msgid "%1() function's fourth argument should be of type %2. %3"
0187 msgstr "Quarte argumento de function %1()  deberea esser de typo  %2. %3"
0188 
0189 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1079
0190 #, qt-format
0191 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0192 msgid "%1() function's fifth argument should be of type %2. %3"
0193 msgstr "Quinte argumento de function %1()  deberea esser de typo  %2. %3"
0194 
0195 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1084
0196 #, qt-format
0197 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0198 msgid "%1() function's %2 argument should be of type %3. %4"
0199 msgstr "Argumento %2 de function %1()  deberea esser de typo  %3. %4"
0200 
0201 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1144
0202 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0203 msgid "Too many arguments for function."
0204 msgstr "Troppe argumentos per function."
0205 
0206 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1146
0207 #, qt-format
0208 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0209 msgid "Maximum number of arguments for function %1() is %2."
0210 msgstr "Maime numero de argumentos per function %1() es %2."
0211 
0212 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1194
0213 #, qt-format
0214 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0215 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least one argument."
0216 msgstr "Troppo pauc argumentos. Function %1() require al minus un argumento."
0217 
0218 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1199
0219 #, qt-format
0220 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0221 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least two arguments."
0222 msgstr "Troppo pauc argumentos. Function %1() require al minus duo argumentos."
0223 
0224 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1204
0225 #, qt-format
0226 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0227 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least three arguments."
0228 msgstr ""
0229 "Troppo pauc argumentos. Function %1() require al minus tres argumentos."
0230 
0231 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1209
0232 #, qt-format
0233 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0234 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least %2 arguments."
0235 msgstr "Troppo pauc argumentos. Function %1() require al minus %2 argumentos."
0236 
0237 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:70
0238 msgctxt "KDbNArgExpressionData|"
0239 msgid "Three arguments required"
0240 msgstr "Tres argumentos requirite"
0241 
0242 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:72
0243 #, qt-format
0244 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND error"
0245 msgid "%1 operator requires exactly three arguments."
0246 msgstr "Operator %1 require exactemente tres argumentos. "
0247 
0248 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:98
0249 msgctxt "KDbNArgExpressionData|"
0250 msgid "Incompatible types of arguments"
0251 msgstr "Incompatibile typos de argumentos"
0252 
0253 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:100
0254 #, qt-format
0255 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND arguments type error"
0256 msgid ""
0257 "Operator \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified arguments "
0258 "are of type %2, %3, %4."
0259 msgstr ""
0260 "Operator \"%1\" require typos compatibile de argumentos. Argumentos "
0261 "specificate es de typo %2, %3, %4."
0262 
0263 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:133
0264 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0265 msgid "Ambiguous field name"
0266 msgstr "Nomine de campo ambigue"
0267 
0268 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:135
0269 #, qt-format
0270 msgctxt "KDbVariableExpressionData|Note: translate also <tableName>"
0271 msgid ""
0272 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>."
0273 "%4\" notation to specify table name."
0274 msgstr ""
0275 "Ambes tabulas \"%1\" e \"%2\" ha definite le campo \"%3\". Usa notation de  "
0276 "\"<tableName>.%4\" pro specificar nomine de tabula."
0277 
0278 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:145
0279 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:222
0280 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0281 msgid "Field not found"
0282 msgstr "Campo non trovate"
0283 
0284 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:147
0285 #, qt-format
0286 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0287 msgid "Could not find table containing field \"%1\"."
0288 msgstr "Il non potev trovar tabella contenente campo \"%1\"."
0289 
0290 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:172
0291 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0292 msgid "Could not access the table directly using its name"
0293 msgstr "Non pote acceder directemente al tabula per usar su nomine."
0294 
0295 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:174
0296 #, qt-format
0297 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0298 msgid ""
0299 "Table name \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", \"%3\" can be "
0300 "used."
0301 msgstr ""
0302 "Nomine de tabella \"%1\" es coperite per aliases. In loco de \"%2\", pote "
0303 "esser usate \"%3\"."
0304 
0305 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:196
0306 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0307 msgid "Table not found"
0308 msgstr "Tabula non trovate"
0309 
0310 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:197
0311 #, qt-format
0312 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0313 msgid "Unknown table \"%1\"."
0314 msgstr "Tabella incognite \"%1\""
0315 
0316 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:211
0317 #, qt-format
0318 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0319 msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression"
0320 msgstr "Expression \"%1.*\" ambigue"
0321 
0322 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:212
0323 #, qt-format
0324 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0325 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined."
0326 msgstr "On ha plus que un alias o tabella \"%1\" definite-"
0327 
0328 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:224
0329 #, qt-format
0330 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0331 msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field."
0332 msgstr "Tabella \"%1\" ha nulle campo \"%2\"."
0333 
0334 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:231
0335 #, qt-format
0336 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0337 msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression"
0338 msgstr "Expression \"%1.%2\" ambigue"
0339 
0340 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:233
0341 #, qt-format
0342 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0343 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field."
0344 msgstr "On ha plus que un alias o tabella \"%1\" continente le campo \"%2\"."
0345 
0346 #: KDb.cpp:179
0347 msgctxt "ConnectionTestDialog|Dialog's title: testing database connection"
0348 msgid "Test Connection"
0349 msgstr "Essaya connexion"
0350 
0351 #: KDb.cpp:180
0352 #, qt-format
0353 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0354 msgid "Testing connection to \"%1\" database server..."
0355 msgstr "Essayante connexion con le servitor de base de datos %1..."
0356 
0357 #: KDb.cpp:227
0358 #, qt-format
0359 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0360 msgid "Test connection to \"%1\" database server failed."
0361 msgstr "Il falleva essayar connexion a servitor de base de datos \"%1\"."
0362 
0363 #: KDb.cpp:238
0364 #, qt-format
0365 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0366 msgid ""
0367 "Test connection to \"%1\" database server failed. The server is not "
0368 "responding."
0369 msgstr ""
0370 "Il falleva connexion de essayar con le servitor de base de datos %1. Le "
0371 "servitor non es respondente."
0372 
0373 #: KDb.cpp:244
0374 #, qt-format
0375 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0376 msgid "Test connection to \"%1\" database server established successfully."
0377 msgstr ""
0378 "Connexion pro essayar con le servitor de base de datos %1 estabilite con "
0379 "successo."
0380 
0381 #: KDb.cpp:249
0382 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0383 msgid "Test Connection"
0384 msgstr "Essaya connexion"
0385 
0386 #: KDb.cpp:528
0387 msgctxt "KDb|"
0388 msgid "Message from server:"
0389 msgstr "Message ex le servitor:"
0390 
0391 #: KDb.cpp:531
0392 msgctxt "KDb|"
0393 msgid "SQL statement:"
0394 msgstr "Declaration SQL"
0395 
0396 #: KDb.cpp:546
0397 msgctxt "KDb|"
0398 msgid "Server result code:"
0399 msgstr "Codice de exito de servitor:"
0400 
0401 #: KDb.cpp:554
0402 msgctxt "KDb|"
0403 msgid "Server result:"
0404 msgstr "Exito de servitor:"
0405 
0406 #: KDb.cpp:1954
0407 msgctxt "KDbField|"
0408 msgid "Number"
0409 msgstr "Numero"
0410 
0411 #: KDb.cpp:1957
0412 msgctxt "KDbField|"
0413 msgid "Image"
0414 msgstr "Imagine"
0415 
0416 #: KDb.cpp:2193
0417 #, qt-format
0418 msgctxt "KDb|"
0419 msgid "Value of \"%1\" field must be an identifier."
0420 msgstr "Valor de campo \"%1\" debe esser un identificator."
0421 
0422 #: KDb.cpp:2196
0423 #, qt-format
0424 msgctxt "KDb|"
0425 msgid "\"%1\" is not a valid identifier."
0426 msgstr "\"%1\" non es un valide identificator."
0427 
0428 #: KDbConnection.cpp:88
0429 msgctxt "KDbConnectionOptions|Read only connection"
0430 msgid "Read only"
0431 msgstr "Solmente de lectura"
0432 
0433 #: KDbConnection.cpp:207
0434 #, qt-format
0435 msgctxt "KDbConnection|"
0436 msgid "Invalid database contents. %1"
0437 msgstr "Contentos de base de datos invalide. %1"
0438 
0439 #: KDbConnection.cpp:212
0440 msgctxt "KDbConnection|"
0441 msgid "It is a system object."
0442 msgstr "Il es un objecto de systema."
0443 
0444 #: KDbConnection.cpp:360
0445 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0446 msgid "Table has no fields defined."
0447 msgstr "Le tabella non ha alcun campos definite."
0448 
0449 #: KDbConnection.cpp:408
0450 #, qt-format
0451 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0452 msgid ""
0453 "Could not find definition for query \"%1\". Deleting this query is "
0454 "recommended."
0455 msgstr ""
0456 "Non pote trovar definition pro demanda (query) \"%1\". On recommenda deler "
0457 "iste query."
0458 
0459 #: KDbConnection.cpp:416
0460 #, qt-format
0461 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0462 msgid ""
0463 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query "
0464 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n"
0465 "<p>This query can be edited only in Text View.</p>"
0466 msgstr ""
0467 "<p>Il non poteva cargar definition per query \"%1\". Instruction SQL per "
0468 "iste query es invalide:<br><tt>%2</tt></p>\n"
0469 "<p>Iste query pote solmente esser modificate in Vista de Texto.</p>"
0470 
0471 #: KDbConnection.cpp:499
0472 msgctxt "KDbConnection|"
0473 msgid "Connection already established."
0474 msgstr "Connexion ja stabilite."
0475 
0476 #: KDbConnection.cpp:509
0477 #, qt-format
0478 msgctxt "KDbConnection|"
0479 msgid "Could not open \"%1\" project file."
0480 msgstr "On non pote aperir file de projecto \"%1\"."
0481 
0482 #: KDbConnection.cpp:511
0483 #, qt-format
0484 msgctxt "KDbConnection|"
0485 msgid "Could not connect to \"%1\" database server."
0486 msgstr "Ilnon pte continger a servitor de base de datos \"%1\"."
0487 
0488 #: KDbConnection.cpp:558
0489 msgctxt "KDbConnection|"
0490 msgid "Not connected to the database server."
0491 msgstr "Non connectite al servitor de base de datos."
0492 
0493 #: KDbConnection.cpp:569
0494 msgctxt "KDbConnection|"
0495 msgid "Currently no database is used."
0496 msgstr "Currentemente non es usate ulle base de datos."
0497 
0498 #: KDbConnection.cpp:623
0499 #, qt-format
0500 msgctxt "KDbConnection|"
0501 msgid "The database \"%1\" does not exist."
0502 msgstr "Le base de datos \"%1\" non existe."
0503 
0504 #: KDbConnection.cpp:643
0505 #, qt-format
0506 msgctxt "KDbConnection|"
0507 msgid "The database file \"%1\" does not exist."
0508 msgstr "Le file de base de datos \"%1\" non existe."
0509 
0510 #: KDbConnection.cpp:650
0511 #, qt-format
0512 msgctxt "KDbConnection|"
0513 msgid "Database file \"%1\" is not readable."
0514 msgstr "Le file de base de datos \"%1\" non es legibile."
0515 
0516 #: KDbConnection.cpp:657
0517 #, qt-format
0518 msgctxt "KDbConnection|"
0519 msgid "Database file \"%1\" is not writable."
0520 msgstr "Le file de base de datos \"%1\" non es scribibile."
0521 
0522 #: KDbConnection.cpp:686
0523 #, qt-format
0524 msgctxt "KDbConnection|"
0525 msgid ""
0526 "Database \"%1\" has been created but could not be closed after creation."
0527 msgstr ""
0528 "Base de datos \"%1\" ha essite create ma non poteva esser claudite post "
0529 "creation."
0530 
0531 #: KDbConnection.cpp:702
0532 #, qt-format
0533 msgctxt "KDbConnection|"
0534 msgid "Database \"%1\" already exists."
0535 msgstr "Base de datos \"%1\" ja existe."
0536 
0537 #: KDbConnection.cpp:707
0538 #, qt-format
0539 msgctxt "KDbConnection|"
0540 msgid ""
0541 "Could not create database \"%1\". This name is reserved for system database."
0542 msgstr ""
0543 "Il non poteva crear base de datos \"%1\". Iste nomine es reservate pro base "
0544 "de datos de systema."
0545 
0546 #: KDbConnection.cpp:729
0547 #, qt-format
0548 msgctxt "KDbConnection|"
0549 msgid "Error creating database \"%1\" on the server."
0550 msgstr "Error durante que on creava \"%1\" sur le servitor."
0551 
0552 #: KDbConnection.cpp:743
0553 #, qt-format
0554 msgctxt "KDbConnection|"
0555 msgid "Database \"%1\" has been created but could not be opened."
0556 msgstr "Base de datos \"%1\" ha essite create ma il non poteva esser aperite."
0557 
0558 #: KDbConnection.cpp:819
0559 #, qt-format
0560 msgctxt "KDbConnection|"
0561 msgid "Opening database \"%1\" failed."
0562 msgstr "Il falleva aperir base de datos \"%1\"."
0563 
0564 #: KDbConnection.cpp:904
0565 msgctxt "KDbConnection|"
0566 msgid "Could not find any database for temporary connection."
0567 msgstr "Non poteva trovar ulle base de datos pro connexion temporanee."
0568 
0569 #: KDbConnection.cpp:913
0570 #, qt-format
0571 msgctxt "KDbConnection|"
0572 msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name."
0573 msgstr ""
0574 "Error durante que on initiava connexion temporanee per usar le nomine de "
0575 "base de datos \"%1\"."
0576 
0577 #: KDbConnection.cpp:931 KDbConnection.cpp:949
0578 msgctxt "KDbConnection|"
0579 msgid "Could not delete database. Name is not specified."
0580 msgstr "Il non poteva deler base de datos - nomine non es specificate."
0581 
0582 #: KDbConnection.cpp:955
0583 #, qt-format
0584 msgctxt "KDbConnection|"
0585 msgid "Could not delete system database \"%1\"."
0586 msgstr "Il non poteva deler base de datos de systema \"%1\"."
0587 
0588 #: KDbConnection.cpp:1002
0589 msgctxt "KDbConnection|"
0590 msgid "Could not retrieve list of object names."
0591 msgstr "Non poteva recuperar le lista de nomines de objecto."
0592 
0593 #: KDbConnection.cpp:1016
0594 msgctxt "KDbConnection|"
0595 msgid "Could not retrieve list of table names."
0596 msgstr "Non poteva recuperar le lista de nomines de tabella."
0597 
0598 #: KDbConnection.cpp:1024
0599 msgctxt "KDbConnection|"
0600 msgid "Could not retrieve list of physical table names."
0601 msgstr "On non pote recuperar le lista de nomines de tabella physic."
0602 
0603 #: KDbConnection.cpp:1091
0604 msgctxt "KDbConnection|"
0605 msgid "Could not retrieve list of object identifiers."
0606 msgstr "Non poteva recuperar le lista deidentificatores de objecto."
0607 
0608 #: KDbConnection.cpp:1273
0609 msgctxt "KDbConnection|"
0610 msgid "SQL statement for execution is invalid or empty."
0611 msgstr "Instruction de SQL per execution es invalide o vacue."
0612 
0613 #: KDbConnection.cpp:1296
0614 msgctxt "KDbConnection|"
0615 msgid "Error while executing SQL statement."
0616 msgstr "Error durante que on executava le instruction SQL."
0617 
0618 #: KDbConnection.cpp:1393
0619 msgctxt "KDbConnection|"
0620 msgid "Creating table failed."
0621 msgstr "Il falleva crear tabella."
0622 
0623 #: KDbConnection.cpp:1406
0624 msgctxt "KDbConnection|"
0625 msgid "Could not create table without fields."
0626 msgstr "Il non poteva crear tabella sin campos."
0627 
0628 #: KDbConnection.cpp:1416
0629 #, qt-format
0630 msgctxt "KDbConnection|"
0631 msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name."
0632 msgstr ""
0633 "Le nomine de systema \"%1\" non pote esser usate como nomine de tabella."
0634 
0635 #: KDbConnection.cpp:1425
0636 #, qt-format
0637 msgctxt "KDbConnection|"
0638 msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table."
0639 msgstr ""
0640 "Le nomine de systema \"%1\" nonn pote esser usate como un del campos in le "
0641 "tabella \"%2\"."
0642 
0643 #: KDbConnection.cpp:1441
0644 #, qt-format
0645 msgctxt "KDbConnection|"
0646 msgid "Could not create the same table \"%1\" twice."
0647 msgstr "On non pote crear le mesme tabella \"%1\" duo vices."
0648 
0649 #: KDbConnection.cpp:1455
0650 #, qt-format
0651 msgctxt "KDbConnection|"
0652 msgid "Table \"%1\" already exists."
0653 msgstr "Tabella \"%1\" ja existe."
0654 
0655 #: KDbConnection.cpp:1524 KDbConnection.cpp:1553 KDbConnection.cpp:1665
0656 #, qt-format
0657 msgctxt "KDbConnection|"
0658 msgid "Table \"%1\" does not exist."
0659 msgstr "Tabella \"%1\" non existe."
0660 
0661 #: KDbConnection.cpp:1579
0662 msgctxt "KDbConnection|"
0663 msgid "Could not delete object's data."
0664 msgstr "Non poteva remover datos de objecto."
0665 
0666 #: KDbConnection.cpp:1607 KDbConnection.cpp:1620
0667 #, qt-format
0668 msgctxt "KDbConnection|"
0669 msgid "Could not delete table \"%1\". %2"
0670 msgstr "On non poteva deler tabella \"%1\".%2"
0671 
0672 #: KDbConnection.cpp:1608
0673 msgctxt "KDbConnection|"
0674 msgid "Unexpected name or identifier."
0675 msgstr "Nomine de identificator inexpectate."
0676 
0677 #: KDbConnection.cpp:1680
0678 #, qt-format
0679 msgctxt "KDbConnection|"
0680 msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table as destination."
0681 msgstr ""
0682 "Non pote alterar tabella \"%1\" per usar le mesme tabella como destination."
0683 
0684 #: KDbConnection.cpp:1706
0685 #, qt-format
0686 msgctxt "KDbConnection|"
0687 msgid "Unknown table \"%1\"."
0688 msgstr "Tabella incognite \"%1\""
0689 
0690 #: KDbConnection.cpp:1711
0691 #, qt-format
0692 msgctxt "KDbConnection|"
0693 msgid "Invalid table name \"%1\"."
0694 msgstr "Nomine de tabella \"%1\" invalide."
0695 
0696 #: KDbConnection.cpp:1718
0697 #, qt-format
0698 msgctxt "KDbConnection|"
0699 msgid "Could not rename table \"%1\" using the same name."
0700 msgstr "Non pote renominar tabella \"%1\" per usar le mesme nomine."
0701 
0702 #: KDbConnection.cpp:1729
0703 #, qt-format
0704 msgctxt "KDbConnection|"
0705 msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
0706 msgstr ""
0707 "Non pote renominar tabella \"%1\" con \"%2\". Tabella  \"%3\" ja existe."
0708 
0709 #: KDbConnection.cpp:1839
0710 #, qt-format
0711 msgctxt "KDbConnection|"
0712 msgid "Query \"%1\" does not exist."
0713 msgstr "Demanda \"%1\" non existe."
0714 
0715 #: KDbConnection.cpp:1946
0716 #, qt-format
0717 msgctxt "KDbConnection|"
0718 msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver."
0719 msgstr "Transactiones non es supportate per le driver \" %1\"."
0720 
0721 #: KDbConnection.cpp:1951
0722 msgctxt "KDbConnection|"
0723 msgid "Begin transaction failed."
0724 msgstr "Il falleva initiar transaction."
0725 
0726 #: KDbConnection.cpp:1968
0727 msgctxt "KDbConnection|"
0728 msgid "Transaction already started."
0729 msgstr "Transaction ja initiate."
0730 
0731 #: KDbConnection.cpp:2010 KDbConnection.cpp:2047
0732 msgctxt "KDbConnection|"
0733 msgid "Transaction not started."
0734 msgstr "Transaction non initiava."
0735 
0736 #: KDbConnection.cpp:2025
0737 msgctxt "KDbConnection|"
0738 msgid "Error on commit transaction."
0739 msgstr "Error durante un transaction de committer."
0740 
0741 #: KDbConnection.cpp:2062
0742 msgctxt "KDbConnection|"
0743 msgid "Error on rollback transaction."
0744 msgstr "Error durante un transaction de revocar (rollback)."
0745 
0746 #: KDbConnection.cpp:2213
0747 #, qt-format
0748 msgctxt "KDbConnection|"
0749 msgid "Invalid object name \"%1\"."
0750 msgstr "Invalide nomine de objecto \"%1\"."
0751 
0752 #: KDbConnection.cpp:2402
0753 #, qt-format
0754 msgctxt "KDbConnection|"
0755 msgid "Column \"%1\" does not exist in the query."
0756 msgstr "Columna \"%1\" non existe in le query."
0757 
0758 #: KDbConnection.cpp:2754 KDbConnection.cpp:2759 KDbConnection.cpp:2764
0759 msgctxt "KDbConnection|Extended schema for a table: loading error"
0760 msgid "Error while loading extended table schema."
0761 msgstr ""
0762 "Error durante que on cargava information de schema de tabella extendite."
0763 
0764 #: KDbConnection.cpp:2763
0765 #, qt-format
0766 msgctxt "KDbConnection|"
0767 msgid "Invalid XML data: %1"
0768 msgstr "Invalide datos XML: %1"
0769 
0770 #: KDbConnection.cpp:2784
0771 #, qt-format
0772 msgctxt "KDbConnection|"
0773 msgid ""
0774 "Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n"
0775 "XML data: %4"
0776 msgstr ""
0777 "Error in datos XML: \"%1\" in rango %2, columna %3.\n"
0778 "Datos XML: %4"
0779 
0780 #: KDbConnection.cpp:3113
0781 msgctxt "KDbConnection|"
0782 msgid "Could not update record because there is no master table defined."
0783 msgstr ""
0784 "Non pote actualisar record (registro) proque il non ha definite ulle tabella "
0785 "master (patre)."
0786 
0787 #: KDbConnection.cpp:3120
0788 msgctxt "KDbConnection|"
0789 msgid ""
0790 "Could not update record because master table has no primary key defined."
0791 msgstr ""
0792 "Il non pote actualisar record proque tabella master non ha definite ulle "
0793 "clave primari."
0794 
0795 #: KDbConnection.cpp:3151
0796 msgctxt "KDbConnection|"
0797 msgid ""
0798 "Could not update record because it does not contain entire primary key of "
0799 "master table."
0800 msgstr ""
0801 "Non pote actualisar record proque illo non contine integre clave primari de "
0802 "tabella master."
0803 
0804 #: KDbConnection.cpp:3163 KDbConnection.cpp:3407
0805 #, qt-format
0806 msgctxt "KDbConnection|"
0807 msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
0808 msgstr "Campo de clave primari \"%1\" non pote esser vacue."
0809 
0810 #: KDbConnection.cpp:3191
0811 msgctxt "KDbConnection|"
0812 msgid "Record updating on the server failed."
0813 msgstr "Il falleva actualisation de record sur le servitor."
0814 
0815 #: KDbConnection.cpp:3213
0816 msgctxt "KDbConnection|"
0817 msgid "Could not insert record because there is no master table specified."
0818 msgstr "Non pote insertar record proque on non ha definite un tabella master."
0819 
0820 #: KDbConnection.cpp:3255
0821 msgctxt "KDbConnection|"
0822 msgid ""
0823 "Could not insert record because master table has no primary key specified."
0824 msgstr ""
0825 "Il non pote insertar record proque le tabella master non ha definite ulle "
0826 "clave primari."
0827 
0828 #: KDbConnection.cpp:3264
0829 msgctxt "KDbConnection|"
0830 msgid ""
0831 "Could not insert record because it does not contain entire master table's "
0832 "primary key."
0833 msgstr ""
0834 "Non pote insertar record proque illo non contine integre clave primari de "
0835 "tabella master"
0836 
0837 #: KDbConnection.cpp:3307
0838 msgctxt "KDbConnection|"
0839 msgid "Record inserting on the server failed."
0840 msgstr "Il falleva insertar record sur le servitor."
0841 
0842 #: KDbConnection.cpp:3371
0843 msgctxt "KDbConnection|"
0844 msgid "Could not delete record because there is no master table specified."
0845 msgstr ""
0846 "Non pote deler record (registro) proque il non ha definite ulle tabella "
0847 "master (patre)."
0848 
0849 #: KDbConnection.cpp:3380
0850 msgctxt "KDbConnection|"
0851 msgid ""
0852 "Could not delete record because there is no primary key for master table "
0853 "specified."
0854 msgstr ""
0855 "Non pote deler record (registro) proque il non ha definite un clave primari "
0856 "pro le tabella master (patre)."
0857 
0858 #: KDbConnection.cpp:3397
0859 msgctxt "KDbConnection|"
0860 msgid ""
0861 "Could not delete record because it does not contain entire master table's "
0862 "primary key."
0863 msgstr ""
0864 "Non pote deler record (registro) proque il non contine le clave primari del "
0865 "integre tabella master (patre)."
0866 
0867 #: KDbConnection.cpp:3424 KDbConnection.cpp:3447
0868 msgctxt "KDbConnection|"
0869 msgid "Record deletion on the server failed."
0870 msgstr "Il falleva deletion de record sur le servitor."
0871 
0872 #: KDbConnection.cpp:3543
0873 msgctxt "KDbConnection|"
0874 msgid "Unknown error."
0875 msgstr "Error incognite."
0876 
0877 #: KDbConnectionData.cpp:41
0878 msgctxt "KDbConnectionData|"
0879 msgid "<file>"
0880 msgstr "<file>"
0881 
0882 #: KDbConnectionData.cpp:43
0883 #, qt-format
0884 msgctxt "KDbConnectionData|"
0885 msgid "file: %1"
0886 msgstr "file: %1"
0887 
0888 #: KDbCursor.cpp:215
0889 msgctxt "KDbCursor|"
0890 msgid "No query statement or schema defined."
0891 msgstr "Nulle instruction de query o schema definite."
0892 
0893 #: KDbCursor.cpp:227
0894 msgctxt "KDbCursor|"
0895 msgid "Could not generate query statement."
0896 msgstr "Non poteva generar instruction de query."
0897 
0898 #: KDbCursor.cpp:242
0899 msgctxt "KDbCursor|"
0900 msgid "Error opening database cursor."
0901 msgstr "Error durante que il aperiva le cursor de base de datos."
0902 
0903 #: KDbCursor.cpp:454 KDbCursor.cpp:478
0904 msgctxt "KDbCursor|"
0905 msgid "Could not fetch next record."
0906 msgstr "Non pote trovar o obtener proxime record (registro)."
0907 
0908 #: KDbCursor.cpp:620
0909 msgctxt "KDbCursor|"
0910 msgid "No connection for cursor open operation specified."
0911 msgstr "Necun connexion per operation de cursor aperite specificate. "
0912 
0913 #: KDbDriver.cpp:87
0914 #, qt-format
0915 msgctxt "KDbDriver|"
0916 msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation."
0917 msgstr "Invalide implementation \"%1\" de driver de base de datos."
0918 
0919 #: KDbDriver.cpp:88
0920 #, qt-format
0921 msgctxt "KDbDriver|"
0922 msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver."
0923 msgstr "Valor de \"%1\" non es initialisate pro le driver."
0924 
0925 #: KDbDriver_p.cpp:61
0926 msgctxt "KDbDriver|"
0927 msgid "Client library version"
0928 msgstr "Version de bibliotheca cliente"
0929 
0930 #: KDbDriver_p.cpp:63
0931 msgctxt "KDbDriver|"
0932 msgid "Default character encoding on server"
0933 msgstr "Codifica de character predefinite sur le servitor"
0934 
0935 #: KDbDriver_p.cpp:74
0936 msgctxt "KDbDriver|"
0937 msgid "File-based database driver"
0938 msgstr "Driver de base de datos basate sur file"
0939 
0940 #: KDbDriver_p.cpp:77
0941 msgctxt "KDbDriver|"
0942 msgid "File-based database's MIME types"
0943 msgstr "Typos MIME de base de datos basate sur file"
0944 
0945 #: KDbDriver_p.cpp:96
0946 msgctxt "KDbDriver|"
0947 msgid "Single transactions support"
0948 msgstr "Supporto de transactiones singule"
0949 
0950 #: KDbDriver_p.cpp:98
0951 msgctxt "KDbDriver|"
0952 msgid "Multiple transactions support"
0953 msgstr "Supporto de transactiones multiple"
0954 
0955 #: KDbDriver_p.cpp:100
0956 msgctxt "KDbDriver|"
0957 msgid "Nested transactions support"
0958 msgstr "Supporto de transactiones annidate"
0959 
0960 #: KDbDriver_p.cpp:102
0961 msgctxt "KDbDriver|"
0962 msgid "Ignored transactions support"
0963 msgstr "Supporto de transactiones ignorate"
0964 
0965 #: KDbDriver_p.cpp:107
0966 msgctxt "KDbDriver|"
0967 msgid "KDb driver version"
0968 msgstr "Version de driver de KDb"
0969 
0970 #: KDbDriverManager.cpp:87
0971 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0972 msgid "Could not find any database drivers."
0973 msgstr "Non pote trovar ulle drivers de base de datos."
0974 
0975 #: KDbDriverManager.cpp:168 KDbDriverManager.cpp:213
0976 #, qt-format
0977 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0978 msgid "Could not find database driver \"%1\"."
0979 msgstr "Non pote trovar driver de base de datos \"%1\"."
0980 
0981 #: KDbDriverManager.cpp:221
0982 #, qt-format
0983 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0984 msgid "Could not load database driver's plugin file \"%1\"."
0985 msgstr "Non pote cargar file de plugin \"%1\" de  driver de base de datos ."
0986 
0987 #: KDbDriverManager.cpp:232
0988 #, qt-format
0989 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0990 msgid "Could not open database driver \"%1\" from plugin file \"%2\"."
0991 msgstr ""
0992 "Non pote aperir driver de base de datos \"%1\" ex file de plugin \"%2\"  ."
0993 
0994 #: KDbField.cpp:81
0995 msgctxt "KDbField|"
0996 msgid "Invalid Type"
0997 msgstr "Typo invalide"
0998 
0999 #: KDbField.cpp:82
1000 msgctxt "KDbField|"
1001 msgid "Byte"
1002 msgstr "Byte"
1003 
1004 #: KDbField.cpp:83
1005 msgctxt "KDbField|"
1006 msgid "Short Integer Number"
1007 msgstr "Numero integre breve"
1008 
1009 #: KDbField.cpp:84 KDbField.cpp:105
1010 msgctxt "KDbField|"
1011 msgid "Integer Number"
1012 msgstr "Numero Integre"
1013 
1014 #: KDbField.cpp:85
1015 msgctxt "KDbField|"
1016 msgid "Big Integer Number"
1017 msgstr "Grande numero integre"
1018 
1019 #: KDbField.cpp:86
1020 msgctxt "KDbField|"
1021 msgid "Yes/No Value"
1022 msgstr "Valor de Si/No"
1023 
1024 #: KDbField.cpp:87
1025 msgctxt "KDbField|"
1026 msgid "Date"
1027 msgstr "Data"
1028 
1029 #: KDbField.cpp:88
1030 msgctxt "KDbField|"
1031 msgid "Date and Time"
1032 msgstr "Data e Tempore"
1033 
1034 #: KDbField.cpp:89
1035 msgctxt "KDbField|"
1036 msgid "Time"
1037 msgstr "Tempore"
1038 
1039 #: KDbField.cpp:90
1040 msgctxt "KDbField|"
1041 msgid "Single Precision Number"
1042 msgstr "Numero a precision singule"
1043 
1044 #: KDbField.cpp:91
1045 msgctxt "KDbField|"
1046 msgid "Double Precision Number"
1047 msgstr "Numero a precision duple"
1048 
1049 #: KDbField.cpp:92 KDbField.cpp:104
1050 msgctxt "KDbField|"
1051 msgid "Text"
1052 msgstr "Texto"
1053 
1054 #: KDbField.cpp:93
1055 msgctxt "KDbField|"
1056 msgid "Long Text"
1057 msgstr "Texto longe"
1058 
1059 #: KDbField.cpp:94 KDbField.cpp:109
1060 msgctxt "KDbField|"
1061 msgid "Object"
1062 msgstr "Objecto"
1063 
1064 #: KDbField.cpp:103
1065 msgctxt "KDbField|"
1066 msgid "Invalid Group"
1067 msgstr "Gruppo invalide"
1068 
1069 #: KDbField.cpp:106
1070 msgctxt "KDbField|"
1071 msgid "Floating Point Number"
1072 msgstr "Numero a virgula flottante"
1073 
1074 #: KDbField.cpp:107
1075 msgctxt "KDbField|"
1076 msgid "Yes/No"
1077 msgstr "Si/No"
1078 
1079 #: KDbField.cpp:108
1080 msgctxt "KDbField|"
1081 msgid "Date/Time"
1082 msgstr "Data/Tempore"
1083 
1084 #: KDbProperties.cpp:42 KDbProperties.cpp:53 KDbProperties.cpp:65
1085 #, qt-format
1086 msgctxt "KDbProperties|"
1087 msgid "Could not set value of database property \"%1\"."
1088 msgstr "Non pote fixar le valor de proprietate de base de datos \"%1\"."
1089 
1090 #: KDbProperties.cpp:82 KDbProperties.cpp:92 KDbProperties.cpp:103
1091 #, qt-format
1092 msgctxt "KDbProperties|"
1093 msgid "Could not set caption for database property \"%1\"."
1094 msgstr "Non pote fixar subtitulo pro proprietate de base de datos \"%1\"."
1095 
1096 #: KDbProperties.cpp:118 KDbProperties.cpp:135
1097 #, qt-format
1098 msgctxt "KDbProperties|"
1099 msgid "Could not read database property \"%1\"."
1100 msgstr "Non pote leger le proprietate de base de datos \"%1\"."
1101 
1102 #: KDbProperties.cpp:150
1103 msgctxt "KDbProperties|"
1104 msgid "Could not read database properties."
1105 msgstr "Non pote leger le proprietates de base de datos."
1106 
1107 #: KDbQuerySchema_p.cpp:132
1108 #, qt-format
1109 msgctxt ""
1110 "KDbQuerySchema|short for 'expression' word, it will expand to 'expr1', "
1111 "'expr2', etc. Please use ONLY latin letters and DON'T use '.'"
1112 msgid "expr%1"
1113 msgstr "expr%1"
1114 
1115 #: KDbResult.cpp:56
1116 msgctxt "KDbResult|"
1117 msgid "Unspecified error encountered"
1118 msgstr "On incontrava  un error non specificate"
1119 
1120 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023
1121 msgctxt "KDbParser|"
1122 msgid "Invalid integer number"
1123 msgstr "Numero Integre invalide"
1124 
1125 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023
1126 msgctxt "KDbParser|"
1127 msgid "This integer number may be too large."
1128 msgstr "Iste numero integre pote esser troppo grande."
1129 
1130 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1109
1131 #, qt-format
1132 msgctxt "KDbParser|"
1133 msgid "Unexpected character %1 in date/time"
1134 msgstr "Character inexpectate %1 in data/tempore"
1135 
1136 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1404
1137 msgctxt "KDbParser|"
1138 msgid "Invalid string"
1139 msgstr "Catena invalide"
1140 
1141 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1405
1142 msgctxt "KDbParser|"
1143 msgid "Invalid character in string"
1144 msgstr "Character invalide in catena"
1145 
1146 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1421
1147 msgctxt "KDbParser|"
1148 msgid "Invalid identifier"
1149 msgstr "Identificator invalide"
1150 
1151 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1422
1152 msgctxt "KDbParser|"
1153 msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character"
1154 msgstr "Identificatores deberea initiar con un littera o un character '_'"
1155 
1156 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1464
1157 #, qt-format
1158 msgctxt "KDbParser|"
1159 msgid "Unexpected character %1"
1160 msgstr "Character inexpectate %1"
1161 
1162 #: parser/KDbParser_p.cpp:205
1163 msgctxt "KDbParser|"
1164 msgid "identifier was expected"
1165 msgstr "on expectava un identificator"
1166 
1167 #: parser/KDbParser_p.cpp:215 parser/KDbParser_p.cpp:219
1168 msgctxt "KDbParser|"
1169 msgid "Syntax Error"
1170 msgstr "Error de syntaxe."
1171 
1172 #: parser/KDbParser_p.cpp:216
1173 #, qt-format
1174 msgctxt "KDbParser|"
1175 msgid "\"%1\" is a reserved keyword."
1176 msgstr "\"%1\" es un parola clave reservate."
1177 
1178 #: parser/KDbParser_p.cpp:220
1179 msgctxt "KDbParser|"
1180 msgid "Syntax error."
1181 msgstr "Error de syntaxe."
1182 
1183 #: parser/KDbParser_p.cpp:224 parser/KDbParser_p.cpp:254
1184 #: parser/KDbParser_p.cpp:273
1185 msgctxt "KDbParser|"
1186 msgid "Error"
1187 msgstr "Error"
1188 
1189 #: parser/KDbParser_p.cpp:225
1190 #, qt-format
1191 msgctxt "KDbParser|"
1192 msgid "Error near \"%1\"."
1193 msgstr "Error  juxta \"%1\"."
1194 
1195 #: parser/KDbParser_p.cpp:240
1196 msgctxt "KDbParser|"
1197 msgid "Other error"
1198 msgstr "Altere error"
1199 
1200 #: parser/KDbParser_p.cpp:244
1201 msgctxt "KDbParser|"
1202 msgid "Implementation error"
1203 msgstr "Error de implementation"
1204 
1205 #: parser/KDbParser_p.cpp:255
1206 msgctxt "KDbParser|"
1207 msgid "No query statement specified."
1208 msgstr "Nulle instruction de query o schema definite."
1209 
1210 #: parser/KDbParser_p.cpp:274
1211 msgctxt "KDbParser|"
1212 msgid "Unexpected character."
1213 msgstr "Character inexpectate."
1214 
1215 #: parser/KDbParser_p.cpp:312
1216 msgctxt "KDbParser|"
1217 msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified."
1218 msgstr "\"*\" non pote esser usate si necun tabella es specificate."
1219 
1220 #: parser/KDbParser_p.cpp:318
1221 msgctxt "KDbParser|"
1222 msgid "\"*\" could not be added."
1223 msgstr "\"*\" non poteva esser addite."
1224 
1225 #: parser/KDbParser_p.cpp:325
1226 msgctxt "KDbParser|"
1227 msgid "\"<table>.*\" could not be added."
1228 msgstr "\"<table>*\" non poteva esser addite."
1229 
1230 #: parser/KDbParser_p.cpp:330
1231 msgctxt "KDbParser|"
1232 msgid "Could not add binding to a field."
1233 msgstr "Non poteva adder ligatura a un campo."
1234 
1235 #: parser/KDbParser_p.cpp:389
1236 #, qt-format
1237 msgctxt "KDbParser|"
1238 msgid "Table \"%1\" does not exist."
1239 msgstr "Tabella \"%1\" non existe."
1240 
1241 #: parser/KDbParser_p.cpp:398
1242 #, qt-format
1243 msgctxt "KDbParser|"
1244 msgid ""
1245 "Could not set alias \"%1\" for table \"%2\". This alias is already set for "
1246 "table \"%3\"."
1247 msgstr ""
1248 "Non pote poner alias \"%1\" per tabella \"%2\". Iste alias ja es fixate per "
1249 "tabella  \"%3\"."
1250 
1251 #: parser/KDbParser_p.cpp:430
1252 #, qt-format
1253 msgctxt "KDbParser|"
1254 msgid "Invalid alias definition for column \"%1\"."
1255 msgstr "Invalide definition de alias pro columna \"%1\"."
1256 
1257 #: parser/KDbParser_p.cpp:450
1258 msgctxt "KDbParser|"
1259 msgid "More than one asterisk \"*\" is not allowed."
1260 msgstr "Plus que un asterisco \"*\" non es permittite."
1261 
1262 #: parser/KDbParser_p.cpp:464
1263 #, qt-format
1264 msgctxt "KDbParser|"
1265 msgid "Invalid \"%1\" column definition."
1266 msgstr "Invalide definition de columna \"%1\"."
1267 
1268 #: parser/KDbParser_p.cpp:482
1269 #, qt-format
1270 msgctxt "KDbParser|"
1271 msgid ""
1272 "Could not set alias \"%1\" for column #%2. This alias is already set for "
1273 "column #%3."
1274 msgstr ""
1275 "Non poteva fixar pseudonymos(alias) \"%1\" per columna #%2. Iste alias ja es "
1276 "fixate per columna #%3."
1277 
1278 #: parser/KDbParser_p.cpp:487
1279 #, qt-format
1280 msgctxt "KDbParser|"
1281 msgid "Could not set alias \"%1\" for column #%2."
1282 msgstr "Non poteva fixar pseudonymos(alias) \"%1\" per columna #%2."
1283 
1284 #: parser/KDbParser_p.cpp:530
1285 #, qt-format
1286 msgctxt "KDbParser|"
1287 msgid "Could not define sorting. Column at position %1 does not exist."
1288 msgstr "Non pote definir le ordine. Columna a position %1 non existe. "
1289 
1290 #: parser/KDbParser_p.cpp:538
1291 #, qt-format
1292 msgctxt "KDbParser|"
1293 msgid "Could not define sorting. Column name or alias \"%1\" does not exist."
1294 msgstr ""
1295 "Non pote definir le ordine. Le nomine de columna o le alias \"%1\" non "
1296 "existe "
1297 
1298 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:53
1299 #, qt-format
1300 msgctxt "KDbObjectNameValidator|"
1301 msgid ""
1302 "Cannot use reserved name \"%1\" for objects. Please choose another name."
1303 msgstr ""
1304 "Non pote usar nomine reservate \"%1\" per objectos. Pro favor selige un "
1305 "altere nomine."
1306 
1307 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:58
1308 msgctxt "KDbObjectNameValidator|"
1309 msgid "Names of internal database objects start with \"kexi__\"."
1310 msgstr "Nomines de objectos de base de datos interne initia con \"kexi__\""
1311 
1312 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:77
1313 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1314 msgid "Database driver ID"
1315 msgstr "ID de driver de base de datos"
1316 
1317 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:79
1318 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1319 msgid "Database user name"
1320 msgstr "Nomine de usator de base de datos"
1321 
1322 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:81
1323 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1324 msgid "Prompt for password"
1325 msgstr "Demanda un contrasigno"
1326 
1327 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:83
1328 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1329 msgid "Host (server) name"
1330 msgstr "Nomine de Hospite (servitor)"
1331 
1332 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:84
1333 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1334 msgid "Server's port number"
1335 msgstr "Numero de porto de servitor"
1336 
1337 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:86
1338 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1339 msgid "Server's local socket filename"
1340 msgstr "Nomine de file de socket local de servitor"
1341 
1342 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:107
1343 #, qt-format
1344 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|Enter password for <user>"
1345 msgid "Enter password for %1: "
1346 msgstr "Inserta contrasigno per %1: "
1347 
1348 #: tools/KDbValidator.cpp:102
1349 #, qt-format
1350 msgctxt "KDbValidator|"
1351 msgid "\"%1\" value has to be entered."
1352 msgstr "valor \"%1\" debe esser insertate."
1353 
1354 #: views/KDbTableViewData.cpp:692 views/KDbTableViewData.cpp:703
1355 #, qt-format
1356 msgctxt "KDbTableViewData|"
1357 msgid "\"%1\" column requires a value to be entered."
1358 msgstr "Columna \"%1\" require que on inserta un valor."
1359 
1360 #: views/KDbTableViewData.cpp:694
1361 msgctxt "KDbTableViewData|"
1362 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL."
1363 msgstr "Le coercition de columna es declarate como NON NULLE (NOT NULL)"
1364 
1365 #: views/KDbTableViewData.cpp:705
1366 msgctxt "KDbTableViewData|"
1367 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY."
1368 msgstr "Le coercition de columna es declarate como NON VACUE (NOT EMPTY)."
1369 
1370 #: views/KDbTableViewData.cpp:717
1371 msgctxt "KDbTableViewData|"
1372 msgid "Record inserting failed."
1373 msgstr "Il falleva insertar le record."
1374 
1375 #: views/KDbTableViewData.cpp:733
1376 msgctxt "KDbTableViewData|"
1377 msgid "Record changing failed."
1378 msgstr "Il falleva modificare le record."
1379 
1380 #: views/KDbTableViewData.cpp:800
1381 msgctxt "KDbTableViewData|"
1382 msgid "Record deleting failed."
1383 msgstr "Il falleva deler le record."
1384 
1385 #: views/KDbTableViewData.cpp:930
1386 msgctxt "KDbTableViewData|"
1387 msgid ""
1388 "Please correct data in this record or use the \"Cancel record changes\" "
1389 "function."
1390 msgstr ""
1391 "Pro favor tu corrige datos in iste registro (record) o usa le function de "
1392 "\"Cancella modificationes de record\"."