Warning, /libraries/kdb/poqm/ia/kdb_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2017, 2019, 2020, 2021. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "PO-Revision-Date: 2021-02-02 22:13+0100\n" 0006 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n" 0007 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0008 "Language: ia\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "X-Qt-Contexts: true\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0014 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0015 0016 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:64 0017 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|" 0018 msgid "Incompatible types of arguments" 0019 msgstr "Incompatibile typos de argumentos" 0020 0021 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:66 0022 #, qt-format 0023 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|Binary expression arguments type error" 0024 msgid "" 0025 "Expression \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified " 0026 "arguments are of type %2 and %3." 0027 msgstr "" 0028 "Expression \"%1\" require typos compatibile de argumentos. Argumentos " 0029 "specificate es de typo %2 e %3." 0030 0031 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:213 0032 #, qt-format 0033 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|" 0034 msgid "Incompatible types in %1() function" 0035 msgstr "Incompatibile typos in function %1()" 0036 0037 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:215 0038 #, qt-format 0039 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|" 0040 msgid "" 0041 "Argument #%1 of type \"%2\" in function %3() is not compatible with previous " 0042 "arguments of type \"%4\"." 0043 msgstr "" 0044 "Argumento #%1 de typo \"%2\" in function %3() non es compatibile con previe " 0045 "argumentos de typo \"%4\"." 0046 0047 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:298 0048 #, qt-format 0049 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|" 0050 msgid "Invalid arguments of %1() function" 0051 msgstr "Invalide argumentos de function %1() " 0052 0053 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:300 0054 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|" 0055 msgid "" 0056 "Value of the first argument should be less than value of the second argument." 0057 msgstr "" 0058 "Valor del prime argumento deberea esser minus que le valor del secunde " 0059 "argumento." 0060 0061 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:940 0062 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1191 0063 #, qt-format 0064 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0065 msgid "Incorrect number of arguments (%1)" 0066 msgstr "Numero incorrecte de argumentos (%1)" 0067 0068 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:945 0069 #, qt-format 0070 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1" 0071 msgid "Too many arguments.%1" 0072 msgstr "Troppo argumentos.%1" 0073 0074 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:949 0075 #, qt-format 0076 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1" 0077 msgid "Too few arguments.%1" 0078 msgstr "Troppo pauc argumentos.%1" 0079 0080 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:956 0081 #, qt-format 0082 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0083 msgid "%1%2() function does not accept any arguments." 0084 msgstr "Function %1%2() non accepta alcun argumentos." 0085 0086 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:961 0087 #, qt-format 0088 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0089 msgid "%1%2() function requires 1 argument." 0090 msgstr "Function %1%2() require 1 argumento." 0091 0092 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:968 0093 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1007 0094 #, qt-format 0095 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0096 msgid "%1%2() function requires %3 argument(s)." 0097 msgid_plural "%1%2() function requires %3 argument(s)." 0098 msgstr[0] "Function %1%2() require %3 argumento(s)." 0099 msgstr[1] "Function %1%2() require %3 argumento(s)." 0100 0101 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:977 0102 #, qt-format 0103 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|the function requires zero or one argument" 0104 msgid "%1%2() function requires 0 or 1 argument." 0105 msgstr "Function %1%2() require 0 o 1 argumento." 0106 0107 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:985 0108 #, qt-format 0109 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0110 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)." 0111 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)." 0112 msgstr[0] "Function %1%2() require %3 o %4 argumento(s)." 0113 msgstr[1] "Function %1%2() require %3 o %4 argumento(s)." 0114 0115 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:993 0116 #, qt-format 0117 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0118 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)." 0119 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)." 0120 msgstr[0] "Function %1%2() require %3 o %4 o %5 argumento(s)." 0121 msgstr[1] "Function %1%2() require %3 o %4 o %5 argumento(s)." 0122 0123 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1003 0124 #, qt-format 0125 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0126 msgid "%1 or %2" 0127 msgstr "%1 o %2" 0128 0129 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1021 0130 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0131 msgid " or " 0132 msgstr " or " 0133 0134 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1025 0135 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1029 0136 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1033 0137 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1037 0138 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1041 0139 #, qt-format 0140 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0141 msgid "\"%1\"" 0142 msgstr "\"%1\"" 0143 0144 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1046 0145 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0146 msgid "\"Number\"" 0147 msgstr "\"Numero\"" 0148 0149 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1049 0150 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|Any data type" 0151 msgid "\"Any\"" 0152 msgstr "Ulle" 0153 0154 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1053 0155 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0156 msgid "Incorrect type of argument" 0157 msgstr "Typo incorrecte de argumento" 0158 0159 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1055 0160 #, qt-format 0161 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0162 msgid "Specified argument is of type \"%1\"." 0163 msgstr "Argumento specificate es de typo \"%1\"." 0164 0165 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1059 0166 #, qt-format 0167 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0168 msgid "%1() function's first argument should be of type %2. %3" 0169 msgstr "Prime argumento de function %1() deberea esser de typo %2. %3" 0170 0171 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1064 0172 #, qt-format 0173 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0174 msgid "%1() function's second argument should be of type %2. %3" 0175 msgstr "Secunde argumento de function %1() deberea esser de typo %2. %3" 0176 0177 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1069 0178 #, qt-format 0179 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0180 msgid "%1() function's third argument should be of type %2. %3" 0181 msgstr "Tertie argumento de function %1() deberea esser de typo %2. %3" 0182 0183 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1074 0184 #, qt-format 0185 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0186 msgid "%1() function's fourth argument should be of type %2. %3" 0187 msgstr "Quarte argumento de function %1() deberea esser de typo %2. %3" 0188 0189 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1079 0190 #, qt-format 0191 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0192 msgid "%1() function's fifth argument should be of type %2. %3" 0193 msgstr "Quinte argumento de function %1() deberea esser de typo %2. %3" 0194 0195 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1084 0196 #, qt-format 0197 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0198 msgid "%1() function's %2 argument should be of type %3. %4" 0199 msgstr "Argumento %2 de function %1() deberea esser de typo %3. %4" 0200 0201 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1144 0202 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0203 msgid "Too many arguments for function." 0204 msgstr "Troppe argumentos per function." 0205 0206 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1146 0207 #, qt-format 0208 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0209 msgid "Maximum number of arguments for function %1() is %2." 0210 msgstr "Maime numero de argumentos per function %1() es %2." 0211 0212 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1194 0213 #, qt-format 0214 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0215 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least one argument." 0216 msgstr "Troppo pauc argumentos. Function %1() require al minus un argumento." 0217 0218 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1199 0219 #, qt-format 0220 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0221 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least two arguments." 0222 msgstr "Troppo pauc argumentos. Function %1() require al minus duo argumentos." 0223 0224 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1204 0225 #, qt-format 0226 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0227 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least three arguments." 0228 msgstr "" 0229 "Troppo pauc argumentos. Function %1() require al minus tres argumentos." 0230 0231 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1209 0232 #, qt-format 0233 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0234 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least %2 arguments." 0235 msgstr "Troppo pauc argumentos. Function %1() require al minus %2 argumentos." 0236 0237 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:70 0238 msgctxt "KDbNArgExpressionData|" 0239 msgid "Three arguments required" 0240 msgstr "Tres argumentos requirite" 0241 0242 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:72 0243 #, qt-format 0244 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND error" 0245 msgid "%1 operator requires exactly three arguments." 0246 msgstr "Operator %1 require exactemente tres argumentos. " 0247 0248 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:98 0249 msgctxt "KDbNArgExpressionData|" 0250 msgid "Incompatible types of arguments" 0251 msgstr "Incompatibile typos de argumentos" 0252 0253 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:100 0254 #, qt-format 0255 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND arguments type error" 0256 msgid "" 0257 "Operator \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified arguments " 0258 "are of type %2, %3, %4." 0259 msgstr "" 0260 "Operator \"%1\" require typos compatibile de argumentos. Argumentos " 0261 "specificate es de typo %2, %3, %4." 0262 0263 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:133 0264 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0265 msgid "Ambiguous field name" 0266 msgstr "Nomine de campo ambigue" 0267 0268 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:135 0269 #, qt-format 0270 msgctxt "KDbVariableExpressionData|Note: translate also <tableName>" 0271 msgid "" 0272 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>." 0273 "%4\" notation to specify table name." 0274 msgstr "" 0275 "Ambes tabulas \"%1\" e \"%2\" ha definite le campo \"%3\". Usa notation de " 0276 "\"<tableName>.%4\" pro specificar nomine de tabula." 0277 0278 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:145 0279 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:222 0280 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0281 msgid "Field not found" 0282 msgstr "Campo non trovate" 0283 0284 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:147 0285 #, qt-format 0286 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0287 msgid "Could not find table containing field \"%1\"." 0288 msgstr "Il non potev trovar tabella contenente campo \"%1\"." 0289 0290 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:172 0291 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0292 msgid "Could not access the table directly using its name" 0293 msgstr "Non pote acceder directemente al tabula per usar su nomine." 0294 0295 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:174 0296 #, qt-format 0297 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0298 msgid "" 0299 "Table name \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", \"%3\" can be " 0300 "used." 0301 msgstr "" 0302 "Nomine de tabella \"%1\" es coperite per aliases. In loco de \"%2\", pote " 0303 "esser usate \"%3\"." 0304 0305 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:196 0306 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0307 msgid "Table not found" 0308 msgstr "Tabula non trovate" 0309 0310 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:197 0311 #, qt-format 0312 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0313 msgid "Unknown table \"%1\"." 0314 msgstr "Tabella incognite \"%1\"" 0315 0316 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:211 0317 #, qt-format 0318 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0319 msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression" 0320 msgstr "Expression \"%1.*\" ambigue" 0321 0322 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:212 0323 #, qt-format 0324 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0325 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined." 0326 msgstr "On ha plus que un alias o tabella \"%1\" definite-" 0327 0328 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:224 0329 #, qt-format 0330 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0331 msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field." 0332 msgstr "Tabella \"%1\" ha nulle campo \"%2\"." 0333 0334 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:231 0335 #, qt-format 0336 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0337 msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression" 0338 msgstr "Expression \"%1.%2\" ambigue" 0339 0340 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:233 0341 #, qt-format 0342 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0343 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field." 0344 msgstr "On ha plus que un alias o tabella \"%1\" continente le campo \"%2\"." 0345 0346 #: KDb.cpp:179 0347 msgctxt "ConnectionTestDialog|Dialog's title: testing database connection" 0348 msgid "Test Connection" 0349 msgstr "Essaya connexion" 0350 0351 #: KDb.cpp:180 0352 #, qt-format 0353 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0354 msgid "Testing connection to \"%1\" database server..." 0355 msgstr "Essayante connexion con le servitor de base de datos %1..." 0356 0357 #: KDb.cpp:227 0358 #, qt-format 0359 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0360 msgid "Test connection to \"%1\" database server failed." 0361 msgstr "Il falleva essayar connexion a servitor de base de datos \"%1\"." 0362 0363 #: KDb.cpp:238 0364 #, qt-format 0365 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0366 msgid "" 0367 "Test connection to \"%1\" database server failed. The server is not " 0368 "responding." 0369 msgstr "" 0370 "Il falleva connexion de essayar con le servitor de base de datos %1. Le " 0371 "servitor non es respondente." 0372 0373 #: KDb.cpp:244 0374 #, qt-format 0375 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0376 msgid "Test connection to \"%1\" database server established successfully." 0377 msgstr "" 0378 "Connexion pro essayar con le servitor de base de datos %1 estabilite con " 0379 "successo." 0380 0381 #: KDb.cpp:249 0382 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0383 msgid "Test Connection" 0384 msgstr "Essaya connexion" 0385 0386 #: KDb.cpp:528 0387 msgctxt "KDb|" 0388 msgid "Message from server:" 0389 msgstr "Message ex le servitor:" 0390 0391 #: KDb.cpp:531 0392 msgctxt "KDb|" 0393 msgid "SQL statement:" 0394 msgstr "Declaration SQL" 0395 0396 #: KDb.cpp:546 0397 msgctxt "KDb|" 0398 msgid "Server result code:" 0399 msgstr "Codice de exito de servitor:" 0400 0401 #: KDb.cpp:554 0402 msgctxt "KDb|" 0403 msgid "Server result:" 0404 msgstr "Exito de servitor:" 0405 0406 #: KDb.cpp:1954 0407 msgctxt "KDbField|" 0408 msgid "Number" 0409 msgstr "Numero" 0410 0411 #: KDb.cpp:1957 0412 msgctxt "KDbField|" 0413 msgid "Image" 0414 msgstr "Imagine" 0415 0416 #: KDb.cpp:2193 0417 #, qt-format 0418 msgctxt "KDb|" 0419 msgid "Value of \"%1\" field must be an identifier." 0420 msgstr "Valor de campo \"%1\" debe esser un identificator." 0421 0422 #: KDb.cpp:2196 0423 #, qt-format 0424 msgctxt "KDb|" 0425 msgid "\"%1\" is not a valid identifier." 0426 msgstr "\"%1\" non es un valide identificator." 0427 0428 #: KDbConnection.cpp:88 0429 msgctxt "KDbConnectionOptions|Read only connection" 0430 msgid "Read only" 0431 msgstr "Solmente de lectura" 0432 0433 #: KDbConnection.cpp:207 0434 #, qt-format 0435 msgctxt "KDbConnection|" 0436 msgid "Invalid database contents. %1" 0437 msgstr "Contentos de base de datos invalide. %1" 0438 0439 #: KDbConnection.cpp:212 0440 msgctxt "KDbConnection|" 0441 msgid "It is a system object." 0442 msgstr "Il es un objecto de systema." 0443 0444 #: KDbConnection.cpp:360 0445 msgctxt "KDbConnectionPrivate|" 0446 msgid "Table has no fields defined." 0447 msgstr "Le tabella non ha alcun campos definite." 0448 0449 #: KDbConnection.cpp:408 0450 #, qt-format 0451 msgctxt "KDbConnectionPrivate|" 0452 msgid "" 0453 "Could not find definition for query \"%1\". Deleting this query is " 0454 "recommended." 0455 msgstr "" 0456 "Non pote trovar definition pro demanda (query) \"%1\". On recommenda deler " 0457 "iste query." 0458 0459 #: KDbConnection.cpp:416 0460 #, qt-format 0461 msgctxt "KDbConnectionPrivate|" 0462 msgid "" 0463 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query " 0464 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n" 0465 "<p>This query can be edited only in Text View.</p>" 0466 msgstr "" 0467 "<p>Il non poteva cargar definition per query \"%1\". Instruction SQL per " 0468 "iste query es invalide:<br><tt>%2</tt></p>\n" 0469 "<p>Iste query pote solmente esser modificate in Vista de Texto.</p>" 0470 0471 #: KDbConnection.cpp:499 0472 msgctxt "KDbConnection|" 0473 msgid "Connection already established." 0474 msgstr "Connexion ja stabilite." 0475 0476 #: KDbConnection.cpp:509 0477 #, qt-format 0478 msgctxt "KDbConnection|" 0479 msgid "Could not open \"%1\" project file." 0480 msgstr "On non pote aperir file de projecto \"%1\"." 0481 0482 #: KDbConnection.cpp:511 0483 #, qt-format 0484 msgctxt "KDbConnection|" 0485 msgid "Could not connect to \"%1\" database server." 0486 msgstr "Ilnon pte continger a servitor de base de datos \"%1\"." 0487 0488 #: KDbConnection.cpp:558 0489 msgctxt "KDbConnection|" 0490 msgid "Not connected to the database server." 0491 msgstr "Non connectite al servitor de base de datos." 0492 0493 #: KDbConnection.cpp:569 0494 msgctxt "KDbConnection|" 0495 msgid "Currently no database is used." 0496 msgstr "Currentemente non es usate ulle base de datos." 0497 0498 #: KDbConnection.cpp:623 0499 #, qt-format 0500 msgctxt "KDbConnection|" 0501 msgid "The database \"%1\" does not exist." 0502 msgstr "Le base de datos \"%1\" non existe." 0503 0504 #: KDbConnection.cpp:643 0505 #, qt-format 0506 msgctxt "KDbConnection|" 0507 msgid "The database file \"%1\" does not exist." 0508 msgstr "Le file de base de datos \"%1\" non existe." 0509 0510 #: KDbConnection.cpp:650 0511 #, qt-format 0512 msgctxt "KDbConnection|" 0513 msgid "Database file \"%1\" is not readable." 0514 msgstr "Le file de base de datos \"%1\" non es legibile." 0515 0516 #: KDbConnection.cpp:657 0517 #, qt-format 0518 msgctxt "KDbConnection|" 0519 msgid "Database file \"%1\" is not writable." 0520 msgstr "Le file de base de datos \"%1\" non es scribibile." 0521 0522 #: KDbConnection.cpp:686 0523 #, qt-format 0524 msgctxt "KDbConnection|" 0525 msgid "" 0526 "Database \"%1\" has been created but could not be closed after creation." 0527 msgstr "" 0528 "Base de datos \"%1\" ha essite create ma non poteva esser claudite post " 0529 "creation." 0530 0531 #: KDbConnection.cpp:702 0532 #, qt-format 0533 msgctxt "KDbConnection|" 0534 msgid "Database \"%1\" already exists." 0535 msgstr "Base de datos \"%1\" ja existe." 0536 0537 #: KDbConnection.cpp:707 0538 #, qt-format 0539 msgctxt "KDbConnection|" 0540 msgid "" 0541 "Could not create database \"%1\". This name is reserved for system database." 0542 msgstr "" 0543 "Il non poteva crear base de datos \"%1\". Iste nomine es reservate pro base " 0544 "de datos de systema." 0545 0546 #: KDbConnection.cpp:729 0547 #, qt-format 0548 msgctxt "KDbConnection|" 0549 msgid "Error creating database \"%1\" on the server." 0550 msgstr "Error durante que on creava \"%1\" sur le servitor." 0551 0552 #: KDbConnection.cpp:743 0553 #, qt-format 0554 msgctxt "KDbConnection|" 0555 msgid "Database \"%1\" has been created but could not be opened." 0556 msgstr "Base de datos \"%1\" ha essite create ma il non poteva esser aperite." 0557 0558 #: KDbConnection.cpp:819 0559 #, qt-format 0560 msgctxt "KDbConnection|" 0561 msgid "Opening database \"%1\" failed." 0562 msgstr "Il falleva aperir base de datos \"%1\"." 0563 0564 #: KDbConnection.cpp:904 0565 msgctxt "KDbConnection|" 0566 msgid "Could not find any database for temporary connection." 0567 msgstr "Non poteva trovar ulle base de datos pro connexion temporanee." 0568 0569 #: KDbConnection.cpp:913 0570 #, qt-format 0571 msgctxt "KDbConnection|" 0572 msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name." 0573 msgstr "" 0574 "Error durante que on initiava connexion temporanee per usar le nomine de " 0575 "base de datos \"%1\"." 0576 0577 #: KDbConnection.cpp:931 KDbConnection.cpp:949 0578 msgctxt "KDbConnection|" 0579 msgid "Could not delete database. Name is not specified." 0580 msgstr "Il non poteva deler base de datos - nomine non es specificate." 0581 0582 #: KDbConnection.cpp:955 0583 #, qt-format 0584 msgctxt "KDbConnection|" 0585 msgid "Could not delete system database \"%1\"." 0586 msgstr "Il non poteva deler base de datos de systema \"%1\"." 0587 0588 #: KDbConnection.cpp:1002 0589 msgctxt "KDbConnection|" 0590 msgid "Could not retrieve list of object names." 0591 msgstr "Non poteva recuperar le lista de nomines de objecto." 0592 0593 #: KDbConnection.cpp:1016 0594 msgctxt "KDbConnection|" 0595 msgid "Could not retrieve list of table names." 0596 msgstr "Non poteva recuperar le lista de nomines de tabella." 0597 0598 #: KDbConnection.cpp:1024 0599 msgctxt "KDbConnection|" 0600 msgid "Could not retrieve list of physical table names." 0601 msgstr "On non pote recuperar le lista de nomines de tabella physic." 0602 0603 #: KDbConnection.cpp:1091 0604 msgctxt "KDbConnection|" 0605 msgid "Could not retrieve list of object identifiers." 0606 msgstr "Non poteva recuperar le lista deidentificatores de objecto." 0607 0608 #: KDbConnection.cpp:1273 0609 msgctxt "KDbConnection|" 0610 msgid "SQL statement for execution is invalid or empty." 0611 msgstr "Instruction de SQL per execution es invalide o vacue." 0612 0613 #: KDbConnection.cpp:1296 0614 msgctxt "KDbConnection|" 0615 msgid "Error while executing SQL statement." 0616 msgstr "Error durante que on executava le instruction SQL." 0617 0618 #: KDbConnection.cpp:1393 0619 msgctxt "KDbConnection|" 0620 msgid "Creating table failed." 0621 msgstr "Il falleva crear tabella." 0622 0623 #: KDbConnection.cpp:1406 0624 msgctxt "KDbConnection|" 0625 msgid "Could not create table without fields." 0626 msgstr "Il non poteva crear tabella sin campos." 0627 0628 #: KDbConnection.cpp:1416 0629 #, qt-format 0630 msgctxt "KDbConnection|" 0631 msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name." 0632 msgstr "" 0633 "Le nomine de systema \"%1\" non pote esser usate como nomine de tabella." 0634 0635 #: KDbConnection.cpp:1425 0636 #, qt-format 0637 msgctxt "KDbConnection|" 0638 msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table." 0639 msgstr "" 0640 "Le nomine de systema \"%1\" nonn pote esser usate como un del campos in le " 0641 "tabella \"%2\"." 0642 0643 #: KDbConnection.cpp:1441 0644 #, qt-format 0645 msgctxt "KDbConnection|" 0646 msgid "Could not create the same table \"%1\" twice." 0647 msgstr "On non pote crear le mesme tabella \"%1\" duo vices." 0648 0649 #: KDbConnection.cpp:1455 0650 #, qt-format 0651 msgctxt "KDbConnection|" 0652 msgid "Table \"%1\" already exists." 0653 msgstr "Tabella \"%1\" ja existe." 0654 0655 #: KDbConnection.cpp:1524 KDbConnection.cpp:1553 KDbConnection.cpp:1665 0656 #, qt-format 0657 msgctxt "KDbConnection|" 0658 msgid "Table \"%1\" does not exist." 0659 msgstr "Tabella \"%1\" non existe." 0660 0661 #: KDbConnection.cpp:1579 0662 msgctxt "KDbConnection|" 0663 msgid "Could not delete object's data." 0664 msgstr "Non poteva remover datos de objecto." 0665 0666 #: KDbConnection.cpp:1607 KDbConnection.cpp:1620 0667 #, qt-format 0668 msgctxt "KDbConnection|" 0669 msgid "Could not delete table \"%1\". %2" 0670 msgstr "On non poteva deler tabella \"%1\".%2" 0671 0672 #: KDbConnection.cpp:1608 0673 msgctxt "KDbConnection|" 0674 msgid "Unexpected name or identifier." 0675 msgstr "Nomine de identificator inexpectate." 0676 0677 #: KDbConnection.cpp:1680 0678 #, qt-format 0679 msgctxt "KDbConnection|" 0680 msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table as destination." 0681 msgstr "" 0682 "Non pote alterar tabella \"%1\" per usar le mesme tabella como destination." 0683 0684 #: KDbConnection.cpp:1706 0685 #, qt-format 0686 msgctxt "KDbConnection|" 0687 msgid "Unknown table \"%1\"." 0688 msgstr "Tabella incognite \"%1\"" 0689 0690 #: KDbConnection.cpp:1711 0691 #, qt-format 0692 msgctxt "KDbConnection|" 0693 msgid "Invalid table name \"%1\"." 0694 msgstr "Nomine de tabella \"%1\" invalide." 0695 0696 #: KDbConnection.cpp:1718 0697 #, qt-format 0698 msgctxt "KDbConnection|" 0699 msgid "Could not rename table \"%1\" using the same name." 0700 msgstr "Non pote renominar tabella \"%1\" per usar le mesme nomine." 0701 0702 #: KDbConnection.cpp:1729 0703 #, qt-format 0704 msgctxt "KDbConnection|" 0705 msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists." 0706 msgstr "" 0707 "Non pote renominar tabella \"%1\" con \"%2\". Tabella \"%3\" ja existe." 0708 0709 #: KDbConnection.cpp:1839 0710 #, qt-format 0711 msgctxt "KDbConnection|" 0712 msgid "Query \"%1\" does not exist." 0713 msgstr "Demanda \"%1\" non existe." 0714 0715 #: KDbConnection.cpp:1946 0716 #, qt-format 0717 msgctxt "KDbConnection|" 0718 msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver." 0719 msgstr "Transactiones non es supportate per le driver \" %1\"." 0720 0721 #: KDbConnection.cpp:1951 0722 msgctxt "KDbConnection|" 0723 msgid "Begin transaction failed." 0724 msgstr "Il falleva initiar transaction." 0725 0726 #: KDbConnection.cpp:1968 0727 msgctxt "KDbConnection|" 0728 msgid "Transaction already started." 0729 msgstr "Transaction ja initiate." 0730 0731 #: KDbConnection.cpp:2010 KDbConnection.cpp:2047 0732 msgctxt "KDbConnection|" 0733 msgid "Transaction not started." 0734 msgstr "Transaction non initiava." 0735 0736 #: KDbConnection.cpp:2025 0737 msgctxt "KDbConnection|" 0738 msgid "Error on commit transaction." 0739 msgstr "Error durante un transaction de committer." 0740 0741 #: KDbConnection.cpp:2062 0742 msgctxt "KDbConnection|" 0743 msgid "Error on rollback transaction." 0744 msgstr "Error durante un transaction de revocar (rollback)." 0745 0746 #: KDbConnection.cpp:2213 0747 #, qt-format 0748 msgctxt "KDbConnection|" 0749 msgid "Invalid object name \"%1\"." 0750 msgstr "Invalide nomine de objecto \"%1\"." 0751 0752 #: KDbConnection.cpp:2402 0753 #, qt-format 0754 msgctxt "KDbConnection|" 0755 msgid "Column \"%1\" does not exist in the query." 0756 msgstr "Columna \"%1\" non existe in le query." 0757 0758 #: KDbConnection.cpp:2754 KDbConnection.cpp:2759 KDbConnection.cpp:2764 0759 msgctxt "KDbConnection|Extended schema for a table: loading error" 0760 msgid "Error while loading extended table schema." 0761 msgstr "" 0762 "Error durante que on cargava information de schema de tabella extendite." 0763 0764 #: KDbConnection.cpp:2763 0765 #, qt-format 0766 msgctxt "KDbConnection|" 0767 msgid "Invalid XML data: %1" 0768 msgstr "Invalide datos XML: %1" 0769 0770 #: KDbConnection.cpp:2784 0771 #, qt-format 0772 msgctxt "KDbConnection|" 0773 msgid "" 0774 "Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n" 0775 "XML data: %4" 0776 msgstr "" 0777 "Error in datos XML: \"%1\" in rango %2, columna %3.\n" 0778 "Datos XML: %4" 0779 0780 #: KDbConnection.cpp:3113 0781 msgctxt "KDbConnection|" 0782 msgid "Could not update record because there is no master table defined." 0783 msgstr "" 0784 "Non pote actualisar record (registro) proque il non ha definite ulle tabella " 0785 "master (patre)." 0786 0787 #: KDbConnection.cpp:3120 0788 msgctxt "KDbConnection|" 0789 msgid "" 0790 "Could not update record because master table has no primary key defined." 0791 msgstr "" 0792 "Il non pote actualisar record proque tabella master non ha definite ulle " 0793 "clave primari." 0794 0795 #: KDbConnection.cpp:3151 0796 msgctxt "KDbConnection|" 0797 msgid "" 0798 "Could not update record because it does not contain entire primary key of " 0799 "master table." 0800 msgstr "" 0801 "Non pote actualisar record proque illo non contine integre clave primari de " 0802 "tabella master." 0803 0804 #: KDbConnection.cpp:3163 KDbConnection.cpp:3407 0805 #, qt-format 0806 msgctxt "KDbConnection|" 0807 msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." 0808 msgstr "Campo de clave primari \"%1\" non pote esser vacue." 0809 0810 #: KDbConnection.cpp:3191 0811 msgctxt "KDbConnection|" 0812 msgid "Record updating on the server failed." 0813 msgstr "Il falleva actualisation de record sur le servitor." 0814 0815 #: KDbConnection.cpp:3213 0816 msgctxt "KDbConnection|" 0817 msgid "Could not insert record because there is no master table specified." 0818 msgstr "Non pote insertar record proque on non ha definite un tabella master." 0819 0820 #: KDbConnection.cpp:3255 0821 msgctxt "KDbConnection|" 0822 msgid "" 0823 "Could not insert record because master table has no primary key specified." 0824 msgstr "" 0825 "Il non pote insertar record proque le tabella master non ha definite ulle " 0826 "clave primari." 0827 0828 #: KDbConnection.cpp:3264 0829 msgctxt "KDbConnection|" 0830 msgid "" 0831 "Could not insert record because it does not contain entire master table's " 0832 "primary key." 0833 msgstr "" 0834 "Non pote insertar record proque illo non contine integre clave primari de " 0835 "tabella master" 0836 0837 #: KDbConnection.cpp:3307 0838 msgctxt "KDbConnection|" 0839 msgid "Record inserting on the server failed." 0840 msgstr "Il falleva insertar record sur le servitor." 0841 0842 #: KDbConnection.cpp:3371 0843 msgctxt "KDbConnection|" 0844 msgid "Could not delete record because there is no master table specified." 0845 msgstr "" 0846 "Non pote deler record (registro) proque il non ha definite ulle tabella " 0847 "master (patre)." 0848 0849 #: KDbConnection.cpp:3380 0850 msgctxt "KDbConnection|" 0851 msgid "" 0852 "Could not delete record because there is no primary key for master table " 0853 "specified." 0854 msgstr "" 0855 "Non pote deler record (registro) proque il non ha definite un clave primari " 0856 "pro le tabella master (patre)." 0857 0858 #: KDbConnection.cpp:3397 0859 msgctxt "KDbConnection|" 0860 msgid "" 0861 "Could not delete record because it does not contain entire master table's " 0862 "primary key." 0863 msgstr "" 0864 "Non pote deler record (registro) proque il non contine le clave primari del " 0865 "integre tabella master (patre)." 0866 0867 #: KDbConnection.cpp:3424 KDbConnection.cpp:3447 0868 msgctxt "KDbConnection|" 0869 msgid "Record deletion on the server failed." 0870 msgstr "Il falleva deletion de record sur le servitor." 0871 0872 #: KDbConnection.cpp:3543 0873 msgctxt "KDbConnection|" 0874 msgid "Unknown error." 0875 msgstr "Error incognite." 0876 0877 #: KDbConnectionData.cpp:41 0878 msgctxt "KDbConnectionData|" 0879 msgid "<file>" 0880 msgstr "<file>" 0881 0882 #: KDbConnectionData.cpp:43 0883 #, qt-format 0884 msgctxt "KDbConnectionData|" 0885 msgid "file: %1" 0886 msgstr "file: %1" 0887 0888 #: KDbCursor.cpp:215 0889 msgctxt "KDbCursor|" 0890 msgid "No query statement or schema defined." 0891 msgstr "Nulle instruction de query o schema definite." 0892 0893 #: KDbCursor.cpp:227 0894 msgctxt "KDbCursor|" 0895 msgid "Could not generate query statement." 0896 msgstr "Non poteva generar instruction de query." 0897 0898 #: KDbCursor.cpp:242 0899 msgctxt "KDbCursor|" 0900 msgid "Error opening database cursor." 0901 msgstr "Error durante que il aperiva le cursor de base de datos." 0902 0903 #: KDbCursor.cpp:454 KDbCursor.cpp:478 0904 msgctxt "KDbCursor|" 0905 msgid "Could not fetch next record." 0906 msgstr "Non pote trovar o obtener proxime record (registro)." 0907 0908 #: KDbCursor.cpp:620 0909 msgctxt "KDbCursor|" 0910 msgid "No connection for cursor open operation specified." 0911 msgstr "Necun connexion per operation de cursor aperite specificate. " 0912 0913 #: KDbDriver.cpp:87 0914 #, qt-format 0915 msgctxt "KDbDriver|" 0916 msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation." 0917 msgstr "Invalide implementation \"%1\" de driver de base de datos." 0918 0919 #: KDbDriver.cpp:88 0920 #, qt-format 0921 msgctxt "KDbDriver|" 0922 msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver." 0923 msgstr "Valor de \"%1\" non es initialisate pro le driver." 0924 0925 #: KDbDriver_p.cpp:61 0926 msgctxt "KDbDriver|" 0927 msgid "Client library version" 0928 msgstr "Version de bibliotheca cliente" 0929 0930 #: KDbDriver_p.cpp:63 0931 msgctxt "KDbDriver|" 0932 msgid "Default character encoding on server" 0933 msgstr "Codifica de character predefinite sur le servitor" 0934 0935 #: KDbDriver_p.cpp:74 0936 msgctxt "KDbDriver|" 0937 msgid "File-based database driver" 0938 msgstr "Driver de base de datos basate sur file" 0939 0940 #: KDbDriver_p.cpp:77 0941 msgctxt "KDbDriver|" 0942 msgid "File-based database's MIME types" 0943 msgstr "Typos MIME de base de datos basate sur file" 0944 0945 #: KDbDriver_p.cpp:96 0946 msgctxt "KDbDriver|" 0947 msgid "Single transactions support" 0948 msgstr "Supporto de transactiones singule" 0949 0950 #: KDbDriver_p.cpp:98 0951 msgctxt "KDbDriver|" 0952 msgid "Multiple transactions support" 0953 msgstr "Supporto de transactiones multiple" 0954 0955 #: KDbDriver_p.cpp:100 0956 msgctxt "KDbDriver|" 0957 msgid "Nested transactions support" 0958 msgstr "Supporto de transactiones annidate" 0959 0960 #: KDbDriver_p.cpp:102 0961 msgctxt "KDbDriver|" 0962 msgid "Ignored transactions support" 0963 msgstr "Supporto de transactiones ignorate" 0964 0965 #: KDbDriver_p.cpp:107 0966 msgctxt "KDbDriver|" 0967 msgid "KDb driver version" 0968 msgstr "Version de driver de KDb" 0969 0970 #: KDbDriverManager.cpp:87 0971 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0972 msgid "Could not find any database drivers." 0973 msgstr "Non pote trovar ulle drivers de base de datos." 0974 0975 #: KDbDriverManager.cpp:168 KDbDriverManager.cpp:213 0976 #, qt-format 0977 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0978 msgid "Could not find database driver \"%1\"." 0979 msgstr "Non pote trovar driver de base de datos \"%1\"." 0980 0981 #: KDbDriverManager.cpp:221 0982 #, qt-format 0983 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0984 msgid "Could not load database driver's plugin file \"%1\"." 0985 msgstr "Non pote cargar file de plugin \"%1\" de driver de base de datos ." 0986 0987 #: KDbDriverManager.cpp:232 0988 #, qt-format 0989 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0990 msgid "Could not open database driver \"%1\" from plugin file \"%2\"." 0991 msgstr "" 0992 "Non pote aperir driver de base de datos \"%1\" ex file de plugin \"%2\" ." 0993 0994 #: KDbField.cpp:81 0995 msgctxt "KDbField|" 0996 msgid "Invalid Type" 0997 msgstr "Typo invalide" 0998 0999 #: KDbField.cpp:82 1000 msgctxt "KDbField|" 1001 msgid "Byte" 1002 msgstr "Byte" 1003 1004 #: KDbField.cpp:83 1005 msgctxt "KDbField|" 1006 msgid "Short Integer Number" 1007 msgstr "Numero integre breve" 1008 1009 #: KDbField.cpp:84 KDbField.cpp:105 1010 msgctxt "KDbField|" 1011 msgid "Integer Number" 1012 msgstr "Numero Integre" 1013 1014 #: KDbField.cpp:85 1015 msgctxt "KDbField|" 1016 msgid "Big Integer Number" 1017 msgstr "Grande numero integre" 1018 1019 #: KDbField.cpp:86 1020 msgctxt "KDbField|" 1021 msgid "Yes/No Value" 1022 msgstr "Valor de Si/No" 1023 1024 #: KDbField.cpp:87 1025 msgctxt "KDbField|" 1026 msgid "Date" 1027 msgstr "Data" 1028 1029 #: KDbField.cpp:88 1030 msgctxt "KDbField|" 1031 msgid "Date and Time" 1032 msgstr "Data e Tempore" 1033 1034 #: KDbField.cpp:89 1035 msgctxt "KDbField|" 1036 msgid "Time" 1037 msgstr "Tempore" 1038 1039 #: KDbField.cpp:90 1040 msgctxt "KDbField|" 1041 msgid "Single Precision Number" 1042 msgstr "Numero a precision singule" 1043 1044 #: KDbField.cpp:91 1045 msgctxt "KDbField|" 1046 msgid "Double Precision Number" 1047 msgstr "Numero a precision duple" 1048 1049 #: KDbField.cpp:92 KDbField.cpp:104 1050 msgctxt "KDbField|" 1051 msgid "Text" 1052 msgstr "Texto" 1053 1054 #: KDbField.cpp:93 1055 msgctxt "KDbField|" 1056 msgid "Long Text" 1057 msgstr "Texto longe" 1058 1059 #: KDbField.cpp:94 KDbField.cpp:109 1060 msgctxt "KDbField|" 1061 msgid "Object" 1062 msgstr "Objecto" 1063 1064 #: KDbField.cpp:103 1065 msgctxt "KDbField|" 1066 msgid "Invalid Group" 1067 msgstr "Gruppo invalide" 1068 1069 #: KDbField.cpp:106 1070 msgctxt "KDbField|" 1071 msgid "Floating Point Number" 1072 msgstr "Numero a virgula flottante" 1073 1074 #: KDbField.cpp:107 1075 msgctxt "KDbField|" 1076 msgid "Yes/No" 1077 msgstr "Si/No" 1078 1079 #: KDbField.cpp:108 1080 msgctxt "KDbField|" 1081 msgid "Date/Time" 1082 msgstr "Data/Tempore" 1083 1084 #: KDbProperties.cpp:42 KDbProperties.cpp:53 KDbProperties.cpp:65 1085 #, qt-format 1086 msgctxt "KDbProperties|" 1087 msgid "Could not set value of database property \"%1\"." 1088 msgstr "Non pote fixar le valor de proprietate de base de datos \"%1\"." 1089 1090 #: KDbProperties.cpp:82 KDbProperties.cpp:92 KDbProperties.cpp:103 1091 #, qt-format 1092 msgctxt "KDbProperties|" 1093 msgid "Could not set caption for database property \"%1\"." 1094 msgstr "Non pote fixar subtitulo pro proprietate de base de datos \"%1\"." 1095 1096 #: KDbProperties.cpp:118 KDbProperties.cpp:135 1097 #, qt-format 1098 msgctxt "KDbProperties|" 1099 msgid "Could not read database property \"%1\"." 1100 msgstr "Non pote leger le proprietate de base de datos \"%1\"." 1101 1102 #: KDbProperties.cpp:150 1103 msgctxt "KDbProperties|" 1104 msgid "Could not read database properties." 1105 msgstr "Non pote leger le proprietates de base de datos." 1106 1107 #: KDbQuerySchema_p.cpp:132 1108 #, qt-format 1109 msgctxt "" 1110 "KDbQuerySchema|short for 'expression' word, it will expand to 'expr1', " 1111 "'expr2', etc. Please use ONLY latin letters and DON'T use '.'" 1112 msgid "expr%1" 1113 msgstr "expr%1" 1114 1115 #: KDbResult.cpp:56 1116 msgctxt "KDbResult|" 1117 msgid "Unspecified error encountered" 1118 msgstr "On incontrava un error non specificate" 1119 1120 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023 1121 msgctxt "KDbParser|" 1122 msgid "Invalid integer number" 1123 msgstr "Numero Integre invalide" 1124 1125 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023 1126 msgctxt "KDbParser|" 1127 msgid "This integer number may be too large." 1128 msgstr "Iste numero integre pote esser troppo grande." 1129 1130 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1109 1131 #, qt-format 1132 msgctxt "KDbParser|" 1133 msgid "Unexpected character %1 in date/time" 1134 msgstr "Character inexpectate %1 in data/tempore" 1135 1136 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1404 1137 msgctxt "KDbParser|" 1138 msgid "Invalid string" 1139 msgstr "Catena invalide" 1140 1141 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1405 1142 msgctxt "KDbParser|" 1143 msgid "Invalid character in string" 1144 msgstr "Character invalide in catena" 1145 1146 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1421 1147 msgctxt "KDbParser|" 1148 msgid "Invalid identifier" 1149 msgstr "Identificator invalide" 1150 1151 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1422 1152 msgctxt "KDbParser|" 1153 msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character" 1154 msgstr "Identificatores deberea initiar con un littera o un character '_'" 1155 1156 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1464 1157 #, qt-format 1158 msgctxt "KDbParser|" 1159 msgid "Unexpected character %1" 1160 msgstr "Character inexpectate %1" 1161 1162 #: parser/KDbParser_p.cpp:205 1163 msgctxt "KDbParser|" 1164 msgid "identifier was expected" 1165 msgstr "on expectava un identificator" 1166 1167 #: parser/KDbParser_p.cpp:215 parser/KDbParser_p.cpp:219 1168 msgctxt "KDbParser|" 1169 msgid "Syntax Error" 1170 msgstr "Error de syntaxe." 1171 1172 #: parser/KDbParser_p.cpp:216 1173 #, qt-format 1174 msgctxt "KDbParser|" 1175 msgid "\"%1\" is a reserved keyword." 1176 msgstr "\"%1\" es un parola clave reservate." 1177 1178 #: parser/KDbParser_p.cpp:220 1179 msgctxt "KDbParser|" 1180 msgid "Syntax error." 1181 msgstr "Error de syntaxe." 1182 1183 #: parser/KDbParser_p.cpp:224 parser/KDbParser_p.cpp:254 1184 #: parser/KDbParser_p.cpp:273 1185 msgctxt "KDbParser|" 1186 msgid "Error" 1187 msgstr "Error" 1188 1189 #: parser/KDbParser_p.cpp:225 1190 #, qt-format 1191 msgctxt "KDbParser|" 1192 msgid "Error near \"%1\"." 1193 msgstr "Error juxta \"%1\"." 1194 1195 #: parser/KDbParser_p.cpp:240 1196 msgctxt "KDbParser|" 1197 msgid "Other error" 1198 msgstr "Altere error" 1199 1200 #: parser/KDbParser_p.cpp:244 1201 msgctxt "KDbParser|" 1202 msgid "Implementation error" 1203 msgstr "Error de implementation" 1204 1205 #: parser/KDbParser_p.cpp:255 1206 msgctxt "KDbParser|" 1207 msgid "No query statement specified." 1208 msgstr "Nulle instruction de query o schema definite." 1209 1210 #: parser/KDbParser_p.cpp:274 1211 msgctxt "KDbParser|" 1212 msgid "Unexpected character." 1213 msgstr "Character inexpectate." 1214 1215 #: parser/KDbParser_p.cpp:312 1216 msgctxt "KDbParser|" 1217 msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified." 1218 msgstr "\"*\" non pote esser usate si necun tabella es specificate." 1219 1220 #: parser/KDbParser_p.cpp:318 1221 msgctxt "KDbParser|" 1222 msgid "\"*\" could not be added." 1223 msgstr "\"*\" non poteva esser addite." 1224 1225 #: parser/KDbParser_p.cpp:325 1226 msgctxt "KDbParser|" 1227 msgid "\"<table>.*\" could not be added." 1228 msgstr "\"<table>*\" non poteva esser addite." 1229 1230 #: parser/KDbParser_p.cpp:330 1231 msgctxt "KDbParser|" 1232 msgid "Could not add binding to a field." 1233 msgstr "Non poteva adder ligatura a un campo." 1234 1235 #: parser/KDbParser_p.cpp:389 1236 #, qt-format 1237 msgctxt "KDbParser|" 1238 msgid "Table \"%1\" does not exist." 1239 msgstr "Tabella \"%1\" non existe." 1240 1241 #: parser/KDbParser_p.cpp:398 1242 #, qt-format 1243 msgctxt "KDbParser|" 1244 msgid "" 1245 "Could not set alias \"%1\" for table \"%2\". This alias is already set for " 1246 "table \"%3\"." 1247 msgstr "" 1248 "Non pote poner alias \"%1\" per tabella \"%2\". Iste alias ja es fixate per " 1249 "tabella \"%3\"." 1250 1251 #: parser/KDbParser_p.cpp:430 1252 #, qt-format 1253 msgctxt "KDbParser|" 1254 msgid "Invalid alias definition for column \"%1\"." 1255 msgstr "Invalide definition de alias pro columna \"%1\"." 1256 1257 #: parser/KDbParser_p.cpp:450 1258 msgctxt "KDbParser|" 1259 msgid "More than one asterisk \"*\" is not allowed." 1260 msgstr "Plus que un asterisco \"*\" non es permittite." 1261 1262 #: parser/KDbParser_p.cpp:464 1263 #, qt-format 1264 msgctxt "KDbParser|" 1265 msgid "Invalid \"%1\" column definition." 1266 msgstr "Invalide definition de columna \"%1\"." 1267 1268 #: parser/KDbParser_p.cpp:482 1269 #, qt-format 1270 msgctxt "KDbParser|" 1271 msgid "" 1272 "Could not set alias \"%1\" for column #%2. This alias is already set for " 1273 "column #%3." 1274 msgstr "" 1275 "Non poteva fixar pseudonymos(alias) \"%1\" per columna #%2. Iste alias ja es " 1276 "fixate per columna #%3." 1277 1278 #: parser/KDbParser_p.cpp:487 1279 #, qt-format 1280 msgctxt "KDbParser|" 1281 msgid "Could not set alias \"%1\" for column #%2." 1282 msgstr "Non poteva fixar pseudonymos(alias) \"%1\" per columna #%2." 1283 1284 #: parser/KDbParser_p.cpp:530 1285 #, qt-format 1286 msgctxt "KDbParser|" 1287 msgid "Could not define sorting. Column at position %1 does not exist." 1288 msgstr "Non pote definir le ordine. Columna a position %1 non existe. " 1289 1290 #: parser/KDbParser_p.cpp:538 1291 #, qt-format 1292 msgctxt "KDbParser|" 1293 msgid "Could not define sorting. Column name or alias \"%1\" does not exist." 1294 msgstr "" 1295 "Non pote definir le ordine. Le nomine de columna o le alias \"%1\" non " 1296 "existe " 1297 1298 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:53 1299 #, qt-format 1300 msgctxt "KDbObjectNameValidator|" 1301 msgid "" 1302 "Cannot use reserved name \"%1\" for objects. Please choose another name." 1303 msgstr "" 1304 "Non pote usar nomine reservate \"%1\" per objectos. Pro favor selige un " 1305 "altere nomine." 1306 1307 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:58 1308 msgctxt "KDbObjectNameValidator|" 1309 msgid "Names of internal database objects start with \"kexi__\"." 1310 msgstr "Nomines de objectos de base de datos interne initia con \"kexi__\"" 1311 1312 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:77 1313 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1314 msgid "Database driver ID" 1315 msgstr "ID de driver de base de datos" 1316 1317 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:79 1318 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1319 msgid "Database user name" 1320 msgstr "Nomine de usator de base de datos" 1321 1322 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:81 1323 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1324 msgid "Prompt for password" 1325 msgstr "Demanda un contrasigno" 1326 1327 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:83 1328 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1329 msgid "Host (server) name" 1330 msgstr "Nomine de Hospite (servitor)" 1331 1332 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:84 1333 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1334 msgid "Server's port number" 1335 msgstr "Numero de porto de servitor" 1336 1337 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:86 1338 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1339 msgid "Server's local socket filename" 1340 msgstr "Nomine de file de socket local de servitor" 1341 1342 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:107 1343 #, qt-format 1344 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|Enter password for <user>" 1345 msgid "Enter password for %1: " 1346 msgstr "Inserta contrasigno per %1: " 1347 1348 #: tools/KDbValidator.cpp:102 1349 #, qt-format 1350 msgctxt "KDbValidator|" 1351 msgid "\"%1\" value has to be entered." 1352 msgstr "valor \"%1\" debe esser insertate." 1353 1354 #: views/KDbTableViewData.cpp:692 views/KDbTableViewData.cpp:703 1355 #, qt-format 1356 msgctxt "KDbTableViewData|" 1357 msgid "\"%1\" column requires a value to be entered." 1358 msgstr "Columna \"%1\" require que on inserta un valor." 1359 1360 #: views/KDbTableViewData.cpp:694 1361 msgctxt "KDbTableViewData|" 1362 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL." 1363 msgstr "Le coercition de columna es declarate como NON NULLE (NOT NULL)" 1364 1365 #: views/KDbTableViewData.cpp:705 1366 msgctxt "KDbTableViewData|" 1367 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." 1368 msgstr "Le coercition de columna es declarate como NON VACUE (NOT EMPTY)." 1369 1370 #: views/KDbTableViewData.cpp:717 1371 msgctxt "KDbTableViewData|" 1372 msgid "Record inserting failed." 1373 msgstr "Il falleva insertar le record." 1374 1375 #: views/KDbTableViewData.cpp:733 1376 msgctxt "KDbTableViewData|" 1377 msgid "Record changing failed." 1378 msgstr "Il falleva modificare le record." 1379 1380 #: views/KDbTableViewData.cpp:800 1381 msgctxt "KDbTableViewData|" 1382 msgid "Record deleting failed." 1383 msgstr "Il falleva deler le record." 1384 1385 #: views/KDbTableViewData.cpp:930 1386 msgctxt "KDbTableViewData|" 1387 msgid "" 1388 "Please correct data in this record or use the \"Cancel record changes\" " 1389 "function." 1390 msgstr "" 1391 "Pro favor tu corrige datos in iste registro (record) o usa le function de " 1392 "\"Cancella modificationes de record\"."