Warning, /libraries/kdb/poqm/fr/kdb_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2017, 2018.
0002 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2020.
0003 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: kdb_qt\n"
0007 "PO-Revision-Date: 2020-05-17 22:19+0200\n"
0008 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
0009 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
0010 "Language: fr\n"
0011 "MIME-Version: 1.0\n"
0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0015 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
0016 "X-Environment: kde\n"
0017 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0018 "X-Text-Markup: kde4\n"
0019 "X-Qt-Contexts: true\n"
0020 
0021 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:64
0022 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|"
0023 msgid "Incompatible types of arguments"
0024 msgstr "Types d'arguments incompatibles"
0025 
0026 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:66
0027 #, qt-format
0028 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|Binary expression arguments type error"
0029 msgid ""
0030 "Expression \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified "
0031 "arguments are of type %2 and %3."
0032 msgstr ""
0033 "L'expression « %1 » nécessite des types d'arguments compatibles. Les "
0034 "arguments fournis sont de type %2 et %3."
0035 
0036 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:213
0037 #, qt-format
0038 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|"
0039 msgid "Incompatible types in %1() function"
0040 msgstr "Types incompatibles dans la fonction %1()"
0041 
0042 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:215
0043 #, qt-format
0044 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|"
0045 msgid ""
0046 "Argument #%1 of type \"%2\" in function %3() is not compatible with previous "
0047 "arguments of type \"%4\"."
0048 msgstr ""
0049 "L'argument #%1 de type « %2 » dans la fonction %3() n'est pas compatible "
0050 "avec les arguments précédents de type « %4 »."
0051 
0052 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:298
0053 #, qt-format
0054 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|"
0055 msgid "Invalid arguments of %1() function"
0056 msgstr "Arguments de la fonction %1() non valables"
0057 
0058 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:300
0059 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|"
0060 msgid ""
0061 "Value of the first argument should be less than value of the second argument."
0062 msgstr ""
0063 "La valeur du premier argument doit être inférieure à celle du deuxième "
0064 "argument."
0065 
0066 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:940
0067 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1191
0068 #, qt-format
0069 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0070 msgid "Incorrect number of arguments (%1)"
0071 msgstr "Nombre d'arguments incorrect (%1)."
0072 
0073 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:945
0074 #, qt-format
0075 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1"
0076 msgid "Too many arguments.%1"
0077 msgstr "Trop d'arguments.%1"
0078 
0079 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:949
0080 #, qt-format
0081 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1"
0082 msgid "Too few arguments.%1"
0083 msgstr "Pas assez d'arguments.%1"
0084 
0085 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:956
0086 #, qt-format
0087 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0088 msgid "%1%2() function does not accept any arguments."
0089 msgstr "La fonction %1%2() n'accepte pas le moindre argument."
0090 
0091 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:961
0092 #, qt-format
0093 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0094 msgid "%1%2() function requires 1 argument."
0095 msgstr "La fonction %1%2() requiert un argument."
0096 
0097 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:968
0098 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1007
0099 #, qt-format
0100 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0101 msgid "%1%2() function requires %3 argument(s)."
0102 msgid_plural "%1%2() function requires %3 argument(s)."
0103 msgstr[0] "La fonction %1%2() requiert %3 argument."
0104 msgstr[1] "La fonction %1%2() requiert %3 arguments."
0105 
0106 # unreviewed-context
0107 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:977
0108 #, qt-format
0109 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|the function requires zero or one argument"
0110 msgid "%1%2() function requires 0 or 1 argument."
0111 msgstr "La fonction %1%2() requiert 0 ou 1 argument."
0112 
0113 # unreviewed-context
0114 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:985
0115 #, qt-format
0116 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0117 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)."
0118 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)."
0119 msgstr[0] "La fonction %1%2() requiert %3 ou %4 argument."
0120 msgstr[1] "La fonction %1%2() requiert %3 ou %4 arguments."
0121 
0122 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:993
0123 #, qt-format
0124 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0125 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)."
0126 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)."
0127 msgstr[0] "La fonction %1%2() requiert %3, %4 ou %5 arguments."
0128 msgstr[1] "La fonction %1%2() requiert %3, %4 ou %5 arguments."
0129 
0130 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1003
0131 #, qt-format
0132 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0133 msgid "%1 or %2"
0134 msgstr "%1 ou %2"
0135 
0136 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1021
0137 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0138 msgid " or "
0139 msgstr " ou "
0140 
0141 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1025
0142 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1029
0143 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1033
0144 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1037
0145 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1041
0146 #, qt-format
0147 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0148 msgid "\"%1\""
0149 msgstr "« %1 »"
0150 
0151 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1046
0152 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0153 msgid "\"Number\""
0154 msgstr "« Nombre »"
0155 
0156 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1049
0157 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|Any data type"
0158 msgid "\"Any\""
0159 msgstr "« Tous »"
0160 
0161 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1053
0162 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0163 msgid "Incorrect type of argument"
0164 msgstr "Type d'argument incorrect."
0165 
0166 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1055
0167 #, qt-format
0168 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0169 msgid "Specified argument is of type \"%1\"."
0170 msgstr "L'argument fourni est de type « %1 »."
0171 
0172 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1059
0173 #, qt-format
0174 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0175 msgid "%1() function's first argument should be of type %2. %3"
0176 msgstr "Le premier argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3"
0177 
0178 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1064
0179 #, qt-format
0180 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0181 msgid "%1() function's second argument should be of type %2. %3"
0182 msgstr "Le deuxième argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3"
0183 
0184 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1069
0185 #, qt-format
0186 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0187 msgid "%1() function's third argument should be of type %2. %3"
0188 msgstr "Le troisième argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3"
0189 
0190 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1074
0191 #, qt-format
0192 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0193 msgid "%1() function's fourth argument should be of type %2. %3"
0194 msgstr "Le quatrième argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3"
0195 
0196 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1079
0197 #, qt-format
0198 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0199 msgid "%1() function's fifth argument should be of type %2. %3"
0200 msgstr "Le cinquième argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3"
0201 
0202 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1084
0203 #, qt-format
0204 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0205 msgid "%1() function's %2 argument should be of type %3. %4"
0206 msgstr "L'argument %2 de la fonction %1() devrait être de type %3. %4"
0207 
0208 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1144
0209 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0210 msgid "Too many arguments for function."
0211 msgstr "Trop d'arguments spécifiés pour cette fonction."
0212 
0213 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1146
0214 #, qt-format
0215 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0216 msgid "Maximum number of arguments for function %1() is %2."
0217 msgstr "Le nombre maximum d'arguments pour la fonction %1() est %2."
0218 
0219 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1194
0220 #, qt-format
0221 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0222 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least one argument."
0223 msgstr "Pas assez d'arguments. La fonction %1() requiert au moins un argument."
0224 
0225 # unreviewed-context
0226 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1199
0227 #, qt-format
0228 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0229 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least two arguments."
0230 msgstr ""
0231 "Pas assez d'arguments. La fonction %1() requiert au moins deux arguments."
0232 
0233 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1204
0234 #, qt-format
0235 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0236 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least three arguments."
0237 msgstr ""
0238 "Pas assez d'arguments. La fonction %1() requiert au moins trois arguments."
0239 
0240 # unreviewed-context
0241 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1209
0242 #, qt-format
0243 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|"
0244 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least %2 arguments."
0245 msgstr ""
0246 "Pas assez d'arguments. La fonction %1() requiert au moins %2 arguments."
0247 
0248 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:70
0249 msgctxt "KDbNArgExpressionData|"
0250 msgid "Three arguments required"
0251 msgstr "Trois arguments sont requis"
0252 
0253 # unreviewed-context
0254 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:72
0255 #, qt-format
0256 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND error"
0257 msgid "%1 operator requires exactly three arguments."
0258 msgstr "L'opérateur %1 requiert exactement trois arguments."
0259 
0260 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:98
0261 msgctxt "KDbNArgExpressionData|"
0262 msgid "Incompatible types of arguments"
0263 msgstr "Types d'arguments incompatibles"
0264 
0265 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:100
0266 #, qt-format
0267 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND arguments type error"
0268 msgid ""
0269 "Operator \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified arguments "
0270 "are of type %2, %3, %4."
0271 msgstr ""
0272 "L'opérateur « %1 » requiert des types d'arguments compatibles. Les arguments "
0273 "fournis sont de type %2, %3 et %4."
0274 
0275 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:133
0276 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0277 msgid "Ambiguous field name"
0278 msgstr "Nom de champ ambigu"
0279 
0280 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:135
0281 #, qt-format
0282 msgctxt "KDbVariableExpressionData|Note: translate also <tableName>"
0283 msgid ""
0284 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>."
0285 "%4\" notation to specify table name."
0286 msgstr ""
0287 "Les tables « %1 » et « %2 » ont toutes les deux défini le champ « %3 ». "
0288 "Utilisez la notation « <tableName>.%4 » pour préciser le nom de la table."
0289 
0290 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:145
0291 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:222
0292 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0293 msgid "Field not found"
0294 msgstr "Impossible de trouver le champ"
0295 
0296 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:147
0297 #, qt-format
0298 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0299 msgid "Could not find table containing field \"%1\"."
0300 msgstr "Impossible de trouver une table contenant le champ « %1 » "
0301 
0302 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:172
0303 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0304 msgid "Could not access the table directly using its name"
0305 msgstr "Impossible d'accéder directement à la table en utilisant son nom"
0306 
0307 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:174
0308 #, qt-format
0309 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0310 msgid ""
0311 "Table name \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", \"%3\" can be "
0312 "used."
0313 msgstr ""
0314 "Le nom de table « %1 » possède des alias. Au lieu de « %2 », vous pouvez "
0315 "utiliser « %3 »."
0316 
0317 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:196
0318 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0319 msgid "Table not found"
0320 msgstr "Impossible de trouver la table"
0321 
0322 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:197
0323 #, qt-format
0324 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0325 msgid "Unknown table \"%1\"."
0326 msgstr "Table « %1 » inconnue."
0327 
0328 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:211
0329 #, qt-format
0330 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0331 msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression"
0332 msgstr "L'expression « %1.* » est ambiguë"
0333 
0334 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:212
0335 #, qt-format
0336 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0337 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined."
0338 msgstr "Plusieurs tables ou alias « %1 » ont été définis."
0339 
0340 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:224
0341 #, qt-format
0342 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0343 msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field."
0344 msgstr "La table « %1 » ne contient pas de champ « %2 »."
0345 
0346 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:231
0347 #, qt-format
0348 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0349 msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression"
0350 msgstr "L'expression « %1.%2 » est ambiguë"
0351 
0352 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:233
0353 #, qt-format
0354 msgctxt "KDbVariableExpressionData|"
0355 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field."
0356 msgstr "Plusieurs tables ou alias « %1 » définis contiennent le champ « %2 ». "
0357 
0358 #: KDb.cpp:179
0359 msgctxt "ConnectionTestDialog|Dialog's title: testing database connection"
0360 msgid "Test Connection"
0361 msgstr "Tester la connexion"
0362 
0363 #: KDb.cpp:180
0364 #, qt-format
0365 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0366 msgid "Testing connection to \"%1\" database server..."
0367 msgstr "Connexion de test au serveur de base de données « %1 » en cours..."
0368 
0369 #: KDb.cpp:227
0370 #, qt-format
0371 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0372 msgid "Test connection to \"%1\" database server failed."
0373 msgstr "La connexion de test au serveur de base de données « %1 » a échoué."
0374 
0375 #: KDb.cpp:238
0376 #, qt-format
0377 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0378 msgid ""
0379 "Test connection to \"%1\" database server failed. The server is not "
0380 "responding."
0381 msgstr ""
0382 "La connexion de test au serveur de base de données « %1 » a échoué. Le "
0383 "serveur ne répond pas."
0384 
0385 #: KDb.cpp:244
0386 #, qt-format
0387 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0388 msgid "Test connection to \"%1\" database server established successfully."
0389 msgstr "La connexion de test au serveur de base de données « %1 » a réussi."
0390 
0391 #: KDb.cpp:249
0392 msgctxt "ConnectionTestDialog|"
0393 msgid "Test Connection"
0394 msgstr "Tester la connexion"
0395 
0396 #: KDb.cpp:528
0397 msgctxt "KDb|"
0398 msgid "Message from server:"
0399 msgstr "Message du serveur : "
0400 
0401 #: KDb.cpp:531
0402 msgctxt "KDb|"
0403 msgid "SQL statement:"
0404 msgstr "Déclaration SQL :"
0405 
0406 #: KDb.cpp:546
0407 msgctxt "KDb|"
0408 msgid "Server result code:"
0409 msgstr "Code du résultat du serveur : "
0410 
0411 #: KDb.cpp:554
0412 msgctxt "KDb|"
0413 msgid "Server result:"
0414 msgstr "Résultat du serveur : "
0415 
0416 #: KDb.cpp:1954
0417 msgctxt "KDbField|"
0418 msgid "Number"
0419 msgstr "Nombre"
0420 
0421 #: KDb.cpp:1957
0422 msgctxt "KDbField|"
0423 msgid "Image"
0424 msgstr "Image"
0425 
0426 #: KDb.cpp:2193
0427 #, qt-format
0428 msgctxt "KDb|"
0429 msgid "Value of \"%1\" field must be an identifier."
0430 msgstr "La valeur du champ « %1 » doit être un identifiant."
0431 
0432 #: KDb.cpp:2196
0433 #, qt-format
0434 msgctxt "KDb|"
0435 msgid "\"%1\" is not a valid identifier."
0436 msgstr "« %1 » n'est pas un identifiant valable."
0437 
0438 #: KDbConnection.cpp:88
0439 msgctxt "KDbConnectionOptions|Read only connection"
0440 msgid "Read only"
0441 msgstr "Lecture seule"
0442 
0443 #: KDbConnection.cpp:207
0444 #, qt-format
0445 msgctxt "KDbConnection|"
0446 msgid "Invalid database contents. %1"
0447 msgstr "Contenu de base de données non valable. %1"
0448 
0449 #: KDbConnection.cpp:212
0450 msgctxt "KDbConnection|"
0451 msgid "It is a system object."
0452 msgstr "Il s'agit d'un objet système."
0453 
0454 #: KDbConnection.cpp:360
0455 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0456 msgid "Table has no fields defined."
0457 msgstr "Aucun champ défini pour cette table."
0458 
0459 #: KDbConnection.cpp:408
0460 #, qt-format
0461 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0462 msgid ""
0463 "Could not find definition for query \"%1\". Deleting this query is "
0464 "recommended."
0465 msgstr ""
0466 "Impossible de trouver une définition pour la requête « %1 ». Il est "
0467 "recommandé de supprimer cette requête."
0468 
0469 #: KDbConnection.cpp:416
0470 #, qt-format
0471 msgctxt "KDbConnectionPrivate|"
0472 msgid ""
0473 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query "
0474 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n"
0475 "<p>This query can be edited only in Text View.</p>"
0476 msgstr ""
0477 "<p>Impossible de charger la définition de la requête « %1 ». L'instruction "
0478 "SQL pour cette requête n'est pas valable : <br><tt>%2</tt></p>\n"
0479 "<p>Vous pourrez uniquement modifier cette requête dans la vue Texte.</p>"
0480 
0481 #: KDbConnection.cpp:499
0482 msgctxt "KDbConnection|"
0483 msgid "Connection already established."
0484 msgstr "La connexion est déjà établie."
0485 
0486 #: KDbConnection.cpp:509
0487 #, qt-format
0488 msgctxt "KDbConnection|"
0489 msgid "Could not open \"%1\" project file."
0490 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet « %1 »."
0491 
0492 #: KDbConnection.cpp:511
0493 #, qt-format
0494 msgctxt "KDbConnection|"
0495 msgid "Could not connect to \"%1\" database server."
0496 msgstr "Impossible de se connecter au serveur de base de données « %1 »."
0497 
0498 #: KDbConnection.cpp:558
0499 msgctxt "KDbConnection|"
0500 msgid "Not connected to the database server."
0501 msgstr "Non connecté au serveur de base de données."
0502 
0503 #: KDbConnection.cpp:569
0504 msgctxt "KDbConnection|"
0505 msgid "Currently no database is used."
0506 msgstr "Aucune base de données en cours d'utilisation."
0507 
0508 #: KDbConnection.cpp:623
0509 #, qt-format
0510 msgctxt "KDbConnection|"
0511 msgid "The database \"%1\" does not exist."
0512 msgstr "La base de données « %1 » n'existe pas."
0513 
0514 #: KDbConnection.cpp:643
0515 #, qt-format
0516 msgctxt "KDbConnection|"
0517 msgid "The database file \"%1\" does not exist."
0518 msgstr "Le fichier de base de données « %1 » n'existe pas."
0519 
0520 #: KDbConnection.cpp:650
0521 #, qt-format
0522 msgctxt "KDbConnection|"
0523 msgid "Database file \"%1\" is not readable."
0524 msgstr "Impossible de lire le fichier de base de données « %1 »."
0525 
0526 #: KDbConnection.cpp:657
0527 #, qt-format
0528 msgctxt "KDbConnection|"
0529 msgid "Database file \"%1\" is not writable."
0530 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de base de données « %1 »."
0531 
0532 #: KDbConnection.cpp:686
0533 #, qt-format
0534 msgctxt "KDbConnection|"
0535 msgid ""
0536 "Database \"%1\" has been created but could not be closed after creation."
0537 msgstr ""
0538 "La base de données « %1 » a été créée mais n'a pu être fermée après sa "
0539 "création."
0540 
0541 #: KDbConnection.cpp:702
0542 #, qt-format
0543 msgctxt "KDbConnection|"
0544 msgid "Database \"%1\" already exists."
0545 msgstr "La base de données « %1 » existe déjà."
0546 
0547 #: KDbConnection.cpp:707
0548 #, qt-format
0549 msgctxt "KDbConnection|"
0550 msgid ""
0551 "Could not create database \"%1\". This name is reserved for system database."
0552 msgstr ""
0553 "Impossible de créer la base de données « %1 ». Le nom est réservé par le "
0554 "système de base de données."
0555 
0556 #: KDbConnection.cpp:729
0557 #, qt-format
0558 msgctxt "KDbConnection|"
0559 msgid "Error creating database \"%1\" on the server."
0560 msgstr ""
0561 "Erreur lors de la création de la base de données « %1 » sur le serveur."
0562 
0563 #: KDbConnection.cpp:743
0564 #, qt-format
0565 msgctxt "KDbConnection|"
0566 msgid "Database \"%1\" has been created but could not be opened."
0567 msgstr ""
0568 "La base de données « %1 » a été créée mais il est impossible de l'ouvrir."
0569 
0570 #: KDbConnection.cpp:819
0571 #, qt-format
0572 msgctxt "KDbConnection|"
0573 msgid "Opening database \"%1\" failed."
0574 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %1 »."
0575 
0576 #: KDbConnection.cpp:904
0577 msgctxt "KDbConnection|"
0578 msgid "Could not find any database for temporary connection."
0579 msgstr ""
0580 "Impossible de trouver une base de données pour une connexion temporaire."
0581 
0582 #: KDbConnection.cpp:913
0583 #, qt-format
0584 msgctxt "KDbConnection|"
0585 msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name."
0586 msgstr ""
0587 "Erreur durant le démarrage d'une connexion temporaire en utilisant le nom de "
0588 "la base de données « %1 »."
0589 
0590 #: KDbConnection.cpp:931 KDbConnection.cpp:949
0591 msgctxt "KDbConnection|"
0592 msgid "Could not delete database. Name is not specified."
0593 msgstr "Impossible de supprimer la base de données. Le nom n'est pas précisé."
0594 
0595 #: KDbConnection.cpp:955
0596 #, qt-format
0597 msgctxt "KDbConnection|"
0598 msgid "Could not delete system database \"%1\"."
0599 msgstr "Impossible de supprimer la base de données système « %1 »."
0600 
0601 #: KDbConnection.cpp:1002
0602 msgctxt "KDbConnection|"
0603 msgid "Could not retrieve list of object names."
0604 msgstr "Impossible de réceptionner la liste des noms d'objets."
0605 
0606 #: KDbConnection.cpp:1016
0607 msgctxt "KDbConnection|"
0608 msgid "Could not retrieve list of table names."
0609 msgstr "Impossible de réceptionner la liste des noms de tables."
0610 
0611 #: KDbConnection.cpp:1024
0612 msgctxt "KDbConnection|"
0613 msgid "Could not retrieve list of physical table names."
0614 msgstr "Impossible de réceptionner la liste des noms de tables physiques."
0615 
0616 #: KDbConnection.cpp:1091
0617 msgctxt "KDbConnection|"
0618 msgid "Could not retrieve list of object identifiers."
0619 msgstr "Impossible de réceptionner la liste des identifiants d'objets."
0620 
0621 #: KDbConnection.cpp:1273
0622 msgctxt "KDbConnection|"
0623 msgid "SQL statement for execution is invalid or empty."
0624 msgstr "L'instruction SQL à exécuter est vide ou non valable."
0625 
0626 #: KDbConnection.cpp:1296
0627 msgctxt "KDbConnection|"
0628 msgid "Error while executing SQL statement."
0629 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'instruction SQL."
0630 
0631 #: KDbConnection.cpp:1393
0632 msgctxt "KDbConnection|"
0633 msgid "Creating table failed."
0634 msgstr "Échec de la création de la table."
0635 
0636 #: KDbConnection.cpp:1406
0637 msgctxt "KDbConnection|"
0638 msgid "Could not create table without fields."
0639 msgstr "Impossible de créer une table sans champs."
0640 
0641 #: KDbConnection.cpp:1416
0642 #, qt-format
0643 msgctxt "KDbConnection|"
0644 msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name."
0645 msgstr ""
0646 "Impossible d'utiliser le nom réservé par le système « %1 » comme nom de "
0647 "table."
0648 
0649 #: KDbConnection.cpp:1425
0650 #, qt-format
0651 msgctxt "KDbConnection|"
0652 msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table."
0653 msgstr ""
0654 "Impossible d'utiliser le nom réservé par le système « %1 » comme nom de "
0655 "champ dans la table « %2 »."
0656 
0657 #: KDbConnection.cpp:1441
0658 #, qt-format
0659 msgctxt "KDbConnection|"
0660 msgid "Could not create the same table \"%1\" twice."
0661 msgstr "Impossible de créer deux fois la même table « %1 »."
0662 
0663 #: KDbConnection.cpp:1455
0664 #, qt-format
0665 msgctxt "KDbConnection|"
0666 msgid "Table \"%1\" already exists."
0667 msgstr "La table « %1 » existe déjà."
0668 
0669 #: KDbConnection.cpp:1524 KDbConnection.cpp:1553 KDbConnection.cpp:1665
0670 #, qt-format
0671 msgctxt "KDbConnection|"
0672 msgid "Table \"%1\" does not exist."
0673 msgstr "La table « %1 » n'existe pas."
0674 
0675 #: KDbConnection.cpp:1579
0676 msgctxt "KDbConnection|"
0677 msgid "Could not delete object's data."
0678 msgstr "Impossible de supprimer les données de l'objet."
0679 
0680 #: KDbConnection.cpp:1607 KDbConnection.cpp:1620
0681 #, qt-format
0682 msgctxt "KDbConnection|"
0683 msgid "Could not delete table \"%1\". %2"
0684 msgstr "Impossible de supprimer la table « %1 ». %2"
0685 
0686 #: KDbConnection.cpp:1608
0687 msgctxt "KDbConnection|"
0688 msgid "Unexpected name or identifier."
0689 msgstr "Nom ou identifiant inattendu."
0690 
0691 #: KDbConnection.cpp:1680
0692 #, qt-format
0693 msgctxt "KDbConnection|"
0694 msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table as destination."
0695 msgstr ""
0696 "Impossible de modifier la table « %1 » en utilisant le même table comme "
0697 "destination."
0698 
0699 #: KDbConnection.cpp:1706
0700 #, qt-format
0701 msgctxt "KDbConnection|"
0702 msgid "Unknown table \"%1\"."
0703 msgstr "Table « %1 » inconnue."
0704 
0705 #: KDbConnection.cpp:1711
0706 #, qt-format
0707 msgctxt "KDbConnection|"
0708 msgid "Invalid table name \"%1\"."
0709 msgstr "Nom de table « %1 » non valable."
0710 
0711 #: KDbConnection.cpp:1718
0712 #, qt-format
0713 msgctxt "KDbConnection|"
0714 msgid "Could not rename table \"%1\" using the same name."
0715 msgstr "Impossible de renommer la table « %1 » en utilisant le même nom."
0716 
0717 #: KDbConnection.cpp:1729
0718 #, qt-format
0719 msgctxt "KDbConnection|"
0720 msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
0721 msgstr ""
0722 "Impossible de renommer la table « %1 » en « %2 ». La table « %3 » existe "
0723 "déjà."
0724 
0725 #: KDbConnection.cpp:1839
0726 #, qt-format
0727 msgctxt "KDbConnection|"
0728 msgid "Query \"%1\" does not exist."
0729 msgstr "La requête « %1 » n'existe pas."
0730 
0731 #: KDbConnection.cpp:1946
0732 #, qt-format
0733 msgctxt "KDbConnection|"
0734 msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver."
0735 msgstr "Les transactions ne sont pas gérées par le pilote « %1 »."
0736 
0737 #: KDbConnection.cpp:1951
0738 msgctxt "KDbConnection|"
0739 msgid "Begin transaction failed."
0740 msgstr "L'ouverture de la transaction a échoué."
0741 
0742 #: KDbConnection.cpp:1968
0743 msgctxt "KDbConnection|"
0744 msgid "Transaction already started."
0745 msgstr "La transaction a déjà démarré."
0746 
0747 #: KDbConnection.cpp:2010 KDbConnection.cpp:2047
0748 msgctxt "KDbConnection|"
0749 msgid "Transaction not started."
0750 msgstr "La transaction n'a pas démarré."
0751 
0752 #: KDbConnection.cpp:2025
0753 msgctxt "KDbConnection|"
0754 msgid "Error on commit transaction."
0755 msgstr "Erreur lors de la publication de la transaction."
0756 
0757 #: KDbConnection.cpp:2062
0758 msgctxt "KDbConnection|"
0759 msgid "Error on rollback transaction."
0760 msgstr "Erreur lors du retour à l'état antérieur à la transaction."
0761 
0762 #: KDbConnection.cpp:2213
0763 #, qt-format
0764 msgctxt "KDbConnection|"
0765 msgid "Invalid object name \"%1\"."
0766 msgstr "Nom d'objet « %1 » non valable."
0767 
0768 #: KDbConnection.cpp:2402
0769 #, qt-format
0770 msgctxt "KDbConnection|"
0771 msgid "Column \"%1\" does not exist in the query."
0772 msgstr "Le colonne « %1 » n'existe pas dans cette requête."
0773 
0774 #: KDbConnection.cpp:2754 KDbConnection.cpp:2759 KDbConnection.cpp:2764
0775 msgctxt "KDbConnection|Extended schema for a table: loading error"
0776 msgid "Error while loading extended table schema."
0777 msgstr "Erreur lors du chargement du schéma étendu de la table."
0778 
0779 #: KDbConnection.cpp:2763
0780 #, qt-format
0781 msgctxt "KDbConnection|"
0782 msgid "Invalid XML data: %1"
0783 msgstr "Données XML non valables : %1"
0784 
0785 #: KDbConnection.cpp:2784
0786 #, qt-format
0787 msgctxt "KDbConnection|"
0788 msgid ""
0789 "Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n"
0790 "XML data: %4"
0791 msgstr ""
0792 "Erreur dans les données XML : « %1 » à la ligne %2, colonne %3.\n"
0793 "Données XML : %4"
0794 
0795 #: KDbConnection.cpp:3113
0796 msgctxt "KDbConnection|"
0797 msgid "Could not update record because there is no master table defined."
0798 msgstr ""
0799 "Impossible de mettre à jour l'enregistrement car la table maître n'est pas "
0800 "définie."
0801 
0802 #: KDbConnection.cpp:3120
0803 msgctxt "KDbConnection|"
0804 msgid ""
0805 "Could not update record because master table has no primary key defined."
0806 msgstr ""
0807 "Impossible de mettre à jour l'enregistrement car la clé primaire de la table "
0808 "maître n'est pas définie."
0809 
0810 #: KDbConnection.cpp:3151
0811 msgctxt "KDbConnection|"
0812 msgid ""
0813 "Could not update record because it does not contain entire primary key of "
0814 "master table."
0815 msgstr ""
0816 "Impossible de mettre à jour l'enregistrement car il ne contient pas la clé "
0817 "primaire complète de la table maître."
0818 
0819 #: KDbConnection.cpp:3163 KDbConnection.cpp:3407
0820 #, qt-format
0821 msgctxt "KDbConnection|"
0822 msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
0823 msgstr "Le champ « %1 » de la clé primaire ne doit pas être vide."
0824 
0825 #: KDbConnection.cpp:3191
0826 msgctxt "KDbConnection|"
0827 msgid "Record updating on the server failed."
0828 msgstr "La mise à jour de l'enregistrement sur le serveur a échoué."
0829 
0830 #: KDbConnection.cpp:3213
0831 msgctxt "KDbConnection|"
0832 msgid "Could not insert record because there is no master table specified."
0833 msgstr ""
0834 "Impossible d'insérer un enregistrement car la table maître n'est pas définie."
0835 
0836 #: KDbConnection.cpp:3255
0837 msgctxt "KDbConnection|"
0838 msgid ""
0839 "Could not insert record because master table has no primary key specified."
0840 msgstr ""
0841 "Impossible d'insérer un enregistrement car la clé primaire de la table "
0842 "maître n'est pas définie."
0843 
0844 #: KDbConnection.cpp:3264
0845 msgctxt "KDbConnection|"
0846 msgid ""
0847 "Could not insert record because it does not contain entire master table's "
0848 "primary key."
0849 msgstr ""
0850 "Impossible d'insérer un enregistrement car il ne contient pas la clé "
0851 "primaire complète de la table maître."
0852 
0853 #: KDbConnection.cpp:3307
0854 msgctxt "KDbConnection|"
0855 msgid "Record inserting on the server failed."
0856 msgstr "L'insertion d'un enregistrement sur le serveur a échoué."
0857 
0858 #: KDbConnection.cpp:3371
0859 msgctxt "KDbConnection|"
0860 msgid "Could not delete record because there is no master table specified."
0861 msgstr ""
0862 "Impossible de supprimer un enregistrement car la table maître n'est pas "
0863 "définie."
0864 
0865 #: KDbConnection.cpp:3380
0866 msgctxt "KDbConnection|"
0867 msgid ""
0868 "Could not delete record because there is no primary key for master table "
0869 "specified."
0870 msgstr ""
0871 "Impossible de supprimer l'enregistrement car la clé primaire de la table "
0872 "maître n'est pas définie."
0873 
0874 #: KDbConnection.cpp:3397
0875 msgctxt "KDbConnection|"
0876 msgid ""
0877 "Could not delete record because it does not contain entire master table's "
0878 "primary key."
0879 msgstr ""
0880 "Impossible de supprimer l'enregistrement car il ne contient pas la clé "
0881 "primaire complète de la table maître."
0882 
0883 #: KDbConnection.cpp:3424 KDbConnection.cpp:3447
0884 msgctxt "KDbConnection|"
0885 msgid "Record deletion on the server failed."
0886 msgstr "La suppression de l'enregistrement sur le serveur a échoué."
0887 
0888 #: KDbConnection.cpp:3543
0889 msgctxt "KDbConnection|"
0890 msgid "Unknown error."
0891 msgstr "Erreur inconnue."
0892 
0893 #: KDbConnectionData.cpp:41
0894 msgctxt "KDbConnectionData|"
0895 msgid "<file>"
0896 msgstr "<fichier>"
0897 
0898 #: KDbConnectionData.cpp:43
0899 #, qt-format
0900 msgctxt "KDbConnectionData|"
0901 msgid "file: %1"
0902 msgstr "fichier : %1"
0903 
0904 #: KDbCursor.cpp:215
0905 msgctxt "KDbCursor|"
0906 msgid "No query statement or schema defined."
0907 msgstr "Aucune instruction de requête ou schéma définis."
0908 
0909 #: KDbCursor.cpp:227
0910 msgctxt "KDbCursor|"
0911 msgid "Could not generate query statement."
0912 msgstr "Impossible de générer l'instruction de requête."
0913 
0914 #: KDbCursor.cpp:242
0915 msgctxt "KDbCursor|"
0916 msgid "Error opening database cursor."
0917 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du curseur de la base de données."
0918 
0919 #: KDbCursor.cpp:454 KDbCursor.cpp:478
0920 msgctxt "KDbCursor|"
0921 msgid "Could not fetch next record."
0922 msgstr "Impossible d'atteindre le prochain enregistrement."
0923 
0924 #: KDbCursor.cpp:620
0925 msgctxt "KDbCursor|"
0926 msgid "No connection for cursor open operation specified."
0927 msgstr "Aucune connexion pour l'opération d'ouverture du curseur demandée."
0928 
0929 #: KDbDriver.cpp:87
0930 #, qt-format
0931 msgctxt "KDbDriver|"
0932 msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation."
0933 msgstr "Implémentation non valable de « %1 » par le pilote de base de données."
0934 
0935 #: KDbDriver.cpp:88
0936 #, qt-format
0937 msgctxt "KDbDriver|"
0938 msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver."
0939 msgstr "La valeur « %1 » n'est pas initialisée pour le pilote."
0940 
0941 #: KDbDriver_p.cpp:61
0942 msgctxt "KDbDriver|"
0943 msgid "Client library version"
0944 msgstr "Version de la bibliothèque cliente"
0945 
0946 #: KDbDriver_p.cpp:63
0947 msgctxt "KDbDriver|"
0948 msgid "Default character encoding on server"
0949 msgstr "Encodage des caractères par défaut sur le serveur"
0950 
0951 #: KDbDriver_p.cpp:74
0952 msgctxt "KDbDriver|"
0953 msgid "File-based database driver"
0954 msgstr "Pilote de base de données au format fichier"
0955 
0956 #: KDbDriver_p.cpp:77
0957 msgctxt "KDbDriver|"
0958 msgid "File-based database's MIME types"
0959 msgstr "Types MIME des bases de données au format fichier"
0960 
0961 #: KDbDriver_p.cpp:96
0962 msgctxt "KDbDriver|"
0963 msgid "Single transactions support"
0964 msgstr "Gestion des transactions uniques"
0965 
0966 #: KDbDriver_p.cpp:98
0967 msgctxt "KDbDriver|"
0968 msgid "Multiple transactions support"
0969 msgstr "Gestion des transactions multiples"
0970 
0971 #: KDbDriver_p.cpp:100
0972 msgctxt "KDbDriver|"
0973 msgid "Nested transactions support"
0974 msgstr "Gestion des transactions imbriquées"
0975 
0976 #: KDbDriver_p.cpp:102
0977 msgctxt "KDbDriver|"
0978 msgid "Ignored transactions support"
0979 msgstr "Gestion des transactions ignorées"
0980 
0981 #: KDbDriver_p.cpp:107
0982 msgctxt "KDbDriver|"
0983 msgid "KDb driver version"
0984 msgstr "Version du pilote KDb"
0985 
0986 #: KDbDriverManager.cpp:87
0987 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0988 msgid "Could not find any database drivers."
0989 msgstr "Impossible de trouver le moindre pilote de base de données."
0990 
0991 #: KDbDriverManager.cpp:168 KDbDriverManager.cpp:213
0992 #, qt-format
0993 msgctxt "DriverManagerInternal|"
0994 msgid "Could not find database driver \"%1\"."
0995 msgstr "Impossible de trouver le pilote de base de données « %1 »."
0996 
0997 #: KDbDriverManager.cpp:221
0998 #, qt-format
0999 msgctxt "DriverManagerInternal|"
1000 msgid "Could not load database driver's plugin file \"%1\"."
1001 msgstr ""
1002 "Impossible de charger le fichier de module externe « %1 » du pilote de base "
1003 "de données."
1004 
1005 #: KDbDriverManager.cpp:232
1006 #, qt-format
1007 msgctxt "DriverManagerInternal|"
1008 msgid "Could not open database driver \"%1\" from plugin file \"%2\"."
1009 msgstr ""
1010 "Impossible d'ouvrir le pilote de base de données « %1 » depuis le fichier de "
1011 "module externe « %2 »."
1012 
1013 #: KDbField.cpp:81
1014 msgctxt "KDbField|"
1015 msgid "Invalid Type"
1016 msgstr "Type non valable"
1017 
1018 #: KDbField.cpp:82
1019 msgctxt "KDbField|"
1020 msgid "Byte"
1021 msgstr "Octet"
1022 
1023 #: KDbField.cpp:83
1024 msgctxt "KDbField|"
1025 msgid "Short Integer Number"
1026 msgstr "Nombre entier court"
1027 
1028 #: KDbField.cpp:84 KDbField.cpp:105
1029 msgctxt "KDbField|"
1030 msgid "Integer Number"
1031 msgstr "Nombre entier"
1032 
1033 #: KDbField.cpp:85
1034 msgctxt "KDbField|"
1035 msgid "Big Integer Number"
1036 msgstr "Grand nombre entier"
1037 
1038 #: KDbField.cpp:86
1039 msgctxt "KDbField|"
1040 msgid "Yes/No Value"
1041 msgstr "Valeur Oui / Non"
1042 
1043 #: KDbField.cpp:87
1044 msgctxt "KDbField|"
1045 msgid "Date"
1046 msgstr "Date"
1047 
1048 #: KDbField.cpp:88
1049 msgctxt "KDbField|"
1050 msgid "Date and Time"
1051 msgstr "Date et heure"
1052 
1053 #: KDbField.cpp:89
1054 msgctxt "KDbField|"
1055 msgid "Time"
1056 msgstr "Heure"
1057 
1058 #: KDbField.cpp:90
1059 msgctxt "KDbField|"
1060 msgid "Single Precision Number"
1061 msgstr "Nombre à virgule flottante à simple précision"
1062 
1063 #: KDbField.cpp:91
1064 msgctxt "KDbField|"
1065 msgid "Double Precision Number"
1066 msgstr "Nombre à virgule flottante à double précision"
1067 
1068 #: KDbField.cpp:92 KDbField.cpp:104
1069 msgctxt "KDbField|"
1070 msgid "Text"
1071 msgstr "Texte"
1072 
1073 #: KDbField.cpp:93
1074 msgctxt "KDbField|"
1075 msgid "Long Text"
1076 msgstr "Texte long"
1077 
1078 #: KDbField.cpp:94 KDbField.cpp:109
1079 msgctxt "KDbField|"
1080 msgid "Object"
1081 msgstr "Objet"
1082 
1083 #: KDbField.cpp:103
1084 msgctxt "KDbField|"
1085 msgid "Invalid Group"
1086 msgstr "Groupe non valable"
1087 
1088 #: KDbField.cpp:106
1089 msgctxt "KDbField|"
1090 msgid "Floating Point Number"
1091 msgstr "Nombre à virgule flottante"
1092 
1093 #: KDbField.cpp:107
1094 msgctxt "KDbField|"
1095 msgid "Yes/No"
1096 msgstr "Oui / Non"
1097 
1098 #: KDbField.cpp:108
1099 msgctxt "KDbField|"
1100 msgid "Date/Time"
1101 msgstr "Date / Heure"
1102 
1103 #: KDbProperties.cpp:42 KDbProperties.cpp:53 KDbProperties.cpp:65
1104 #, qt-format
1105 msgctxt "KDbProperties|"
1106 msgid "Could not set value of database property \"%1\"."
1107 msgstr ""
1108 "Impossible de définir la valeur de la propriété « %1 » de la base de données."
1109 
1110 #: KDbProperties.cpp:82 KDbProperties.cpp:92 KDbProperties.cpp:103
1111 #, qt-format
1112 msgctxt "KDbProperties|"
1113 msgid "Could not set caption for database property \"%1\"."
1114 msgstr ""
1115 "Impossible de définir une légende pour la propriété « %1 » de la base de "
1116 "données."
1117 
1118 #: KDbProperties.cpp:118 KDbProperties.cpp:135
1119 #, qt-format
1120 msgctxt "KDbProperties|"
1121 msgid "Could not read database property \"%1\"."
1122 msgstr "Impossible de lire la propriété « %1 » de la base de données."
1123 
1124 #: KDbProperties.cpp:150
1125 msgctxt "KDbProperties|"
1126 msgid "Could not read database properties."
1127 msgstr "Impossible de lire les propriétés de la base de données."
1128 
1129 #: KDbQuerySchema_p.cpp:132
1130 #, qt-format
1131 msgctxt ""
1132 "KDbQuerySchema|short for 'expression' word, it will expand to 'expr1', "
1133 "'expr2', etc. Please use ONLY latin letters and DON'T use '.'"
1134 msgid "expr%1"
1135 msgstr "expr%1"
1136 
1137 #: KDbResult.cpp:56
1138 msgctxt "KDbResult|"
1139 msgid "Unspecified error encountered"
1140 msgstr "Erreur non-précisée rencontrée"
1141 
1142 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023
1143 msgctxt "KDbParser|"
1144 msgid "Invalid integer number"
1145 msgstr "Nombre entier non valable"
1146 
1147 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023
1148 msgctxt "KDbParser|"
1149 msgid "This integer number may be too large."
1150 msgstr "Ce nombre entier risque d'être trop grand."
1151 
1152 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1109
1153 #, qt-format
1154 msgctxt "KDbParser|"
1155 msgid "Unexpected character %1 in date/time"
1156 msgstr "Caractère inattendu %1 dans la date / heure"
1157 
1158 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1404
1159 msgctxt "KDbParser|"
1160 msgid "Invalid string"
1161 msgstr "Chaîne de caractère non valable"
1162 
1163 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1405
1164 msgctxt "KDbParser|"
1165 msgid "Invalid character in string"
1166 msgstr "Caractère non valable au sein de la chaîne"
1167 
1168 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1421
1169 msgctxt "KDbParser|"
1170 msgid "Invalid identifier"
1171 msgstr "Identifiant non valable"
1172 
1173 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1422
1174 msgctxt "KDbParser|"
1175 msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character"
1176 msgstr "Les identifiants doivent débuter avec une lettre ou le caractère '_'"
1177 
1178 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1464
1179 #, qt-format
1180 msgctxt "KDbParser|"
1181 msgid "Unexpected character %1"
1182 msgstr "Caractère inattendu %1"
1183 
1184 #: parser/KDbParser_p.cpp:205
1185 msgctxt "KDbParser|"
1186 msgid "identifier was expected"
1187 msgstr "un identifiant est attendu"
1188 
1189 #: parser/KDbParser_p.cpp:215 parser/KDbParser_p.cpp:219
1190 msgctxt "KDbParser|"
1191 msgid "Syntax Error"
1192 msgstr "Erreur de syntaxe"
1193 
1194 #: parser/KDbParser_p.cpp:216
1195 #, qt-format
1196 msgctxt "KDbParser|"
1197 msgid "\"%1\" is a reserved keyword."
1198 msgstr "« %1 » est un mot clé réservé."
1199 
1200 #: parser/KDbParser_p.cpp:220
1201 msgctxt "KDbParser|"
1202 msgid "Syntax error."
1203 msgstr "Erreur de syntaxe."
1204 
1205 #: parser/KDbParser_p.cpp:224 parser/KDbParser_p.cpp:254
1206 #: parser/KDbParser_p.cpp:273
1207 msgctxt "KDbParser|"
1208 msgid "Error"
1209 msgstr "Erreur"
1210 
1211 #: parser/KDbParser_p.cpp:225
1212 #, qt-format
1213 msgctxt "KDbParser|"
1214 msgid "Error near \"%1\"."
1215 msgstr "Erreur vers « %1 »"
1216 
1217 #: parser/KDbParser_p.cpp:240
1218 msgctxt "KDbParser|"
1219 msgid "Other error"
1220 msgstr "Autre erreur"
1221 
1222 #: parser/KDbParser_p.cpp:244
1223 msgctxt "KDbParser|"
1224 msgid "Implementation error"
1225 msgstr "Erreur d'implémentation"
1226 
1227 #: parser/KDbParser_p.cpp:255
1228 msgctxt "KDbParser|"
1229 msgid "No query statement specified."
1230 msgstr "Aucune instruction de requête précisée."
1231 
1232 #: parser/KDbParser_p.cpp:274
1233 msgctxt "KDbParser|"
1234 msgid "Unexpected character."
1235 msgstr "Caractère inattendu."
1236 
1237 #: parser/KDbParser_p.cpp:312
1238 msgctxt "KDbParser|"
1239 msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified."
1240 msgstr "Impossible d'utiliser « * » si aucune table n'est précisée."
1241 
1242 #: parser/KDbParser_p.cpp:318
1243 msgctxt "KDbParser|"
1244 msgid "\"*\" could not be added."
1245 msgstr "Impossible d'ajouter « * »."
1246 
1247 #: parser/KDbParser_p.cpp:325
1248 msgctxt "KDbParser|"
1249 msgid "\"<table>.*\" could not be added."
1250 msgstr "Impossible d'ajouter « <table>.* »."
1251 
1252 #: parser/KDbParser_p.cpp:330
1253 msgctxt "KDbParser|"
1254 msgid "Could not add binding to a field."
1255 msgstr "Impossible d'ajouter une liaison à un champ."
1256 
1257 #: parser/KDbParser_p.cpp:389
1258 #, qt-format
1259 msgctxt "KDbParser|"
1260 msgid "Table \"%1\" does not exist."
1261 msgstr "La table « %1 » n'existe pas."
1262 
1263 #: parser/KDbParser_p.cpp:398
1264 #, qt-format
1265 msgctxt "KDbParser|"
1266 msgid ""
1267 "Could not set alias \"%1\" for table \"%2\". This alias is already set for "
1268 "table \"%3\"."
1269 msgstr ""
1270 "Impossible de définir l'alias « %1 » pour la table « %2 ». Cet alias est "
1271 "déjà défini pour la table « %3 »."
1272 
1273 #: parser/KDbParser_p.cpp:430
1274 #, qt-format
1275 msgctxt "KDbParser|"
1276 msgid "Invalid alias definition for column \"%1\"."
1277 msgstr "Définition d'alias non valable pour la colonne « %1 »."
1278 
1279 #: parser/KDbParser_p.cpp:450
1280 msgctxt "KDbParser|"
1281 msgid "More than one asterisk \"*\" is not allowed."
1282 msgstr "Vous ne pouvez pas saisir plus d'une astérisque « * »."
1283 
1284 #: parser/KDbParser_p.cpp:464
1285 #, qt-format
1286 msgctxt "KDbParser|"
1287 msgid "Invalid \"%1\" column definition."
1288 msgstr "Définition de colonne « %1 » non valable."
1289 
1290 #: parser/KDbParser_p.cpp:482
1291 #, qt-format
1292 msgctxt "KDbParser|"
1293 msgid ""
1294 "Could not set alias \"%1\" for column #%2. This alias is already set for "
1295 "column #%3."
1296 msgstr ""
1297 "Impossible de définir l'alias « %1 » pour la colonne #%2. Cet alias est déjà "
1298 "défini pour la colonne #%3."
1299 
1300 #: parser/KDbParser_p.cpp:487
1301 #, qt-format
1302 msgctxt "KDbParser|"
1303 msgid "Could not set alias \"%1\" for column #%2."
1304 msgstr "Impossible de définir l'alias « %1 » pour la colonne #%2."
1305 
1306 #: parser/KDbParser_p.cpp:530
1307 #, qt-format
1308 msgctxt "KDbParser|"
1309 msgid "Could not define sorting. Column at position %1 does not exist."
1310 msgstr "Impossible de définir le tri. La colonne à la position %1 n'existe pas"
1311 
1312 #: parser/KDbParser_p.cpp:538
1313 #, qt-format
1314 msgctxt "KDbParser|"
1315 msgid "Could not define sorting. Column name or alias \"%1\" does not exist."
1316 msgstr ""
1317 "Impossible de définir le tri. Le nom ou l'alias de colonne « %1 » n'existe "
1318 "pas."
1319 
1320 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:53
1321 #, qt-format
1322 msgctxt "KDbObjectNameValidator|"
1323 msgid ""
1324 "Cannot use reserved name \"%1\" for objects. Please choose another name."
1325 msgstr ""
1326 "Impossible d'utiliser le nom réservé « %1 » pour les objets. Veuillez "
1327 "choisir un autre nom."
1328 
1329 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:58
1330 msgctxt "KDbObjectNameValidator|"
1331 msgid "Names of internal database objects start with \"kexi__\"."
1332 msgstr "Les noms des objets internes de Kexi commencent par « kexi_ »."
1333 
1334 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:77
1335 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1336 msgid "Database driver ID"
1337 msgstr "Identifiant du pilote de base de données"
1338 
1339 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:79
1340 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1341 msgid "Database user name"
1342 msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données"
1343 
1344 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:81
1345 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1346 msgid "Prompt for password"
1347 msgstr "Demander le mot de passe"
1348 
1349 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:83
1350 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1351 msgid "Host (server) name"
1352 msgstr "Nom de l'hôte (serveur)"
1353 
1354 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:84
1355 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1356 msgid "Server's port number"
1357 msgstr "Numéro de port du serveur"
1358 
1359 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:86
1360 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|"
1361 msgid "Server's local socket filename"
1362 msgstr "Nom de fichier du socket local du serveur"
1363 
1364 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:107
1365 #, qt-format
1366 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|Enter password for <user>"
1367 msgid "Enter password for %1: "
1368 msgstr "Saisissez le mot de passe pour « %1 » : "
1369 
1370 #: tools/KDbValidator.cpp:102
1371 #, qt-format
1372 msgctxt "KDbValidator|"
1373 msgid "\"%1\" value has to be entered."
1374 msgstr "Vous devez saisir la valeur « %1 »."
1375 
1376 #: views/KDbTableViewData.cpp:692 views/KDbTableViewData.cpp:703
1377 #, qt-format
1378 msgctxt "KDbTableViewData|"
1379 msgid "\"%1\" column requires a value to be entered."
1380 msgstr "Vous devez saisir une valeur pour la colonne « %1 »."
1381 
1382 #: views/KDbTableViewData.cpp:694
1383 msgctxt "KDbTableViewData|"
1384 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL."
1385 msgstr "La contrainte de colonne est déclarée NON NULLE."
1386 
1387 #: views/KDbTableViewData.cpp:705
1388 msgctxt "KDbTableViewData|"
1389 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY."
1390 msgstr "La contrainte de colonne est déclarée NON VIDE."
1391 
1392 #: views/KDbTableViewData.cpp:717
1393 msgctxt "KDbTableViewData|"
1394 msgid "Record inserting failed."
1395 msgstr "L'insertion d'un enregistrement a échoué."
1396 
1397 #: views/KDbTableViewData.cpp:733
1398 msgctxt "KDbTableViewData|"
1399 msgid "Record changing failed."
1400 msgstr "La mise à jour d'un enregistrement a échoué."
1401 
1402 #: views/KDbTableViewData.cpp:800
1403 msgctxt "KDbTableViewData|"
1404 msgid "Record deleting failed."
1405 msgstr "La suppression d'un enregistrement a échoué."
1406 
1407 #: views/KDbTableViewData.cpp:930
1408 msgctxt "KDbTableViewData|"
1409 msgid ""
1410 "Please correct data in this record or use the \"Cancel record changes\" "
1411 "function."
1412 msgstr ""
1413 "Vous pouvez corriger les données dans cet enregistrement ou utiliser la "
1414 "fonction « Annuler les modifications de l'enregistrement »."