Warning, /libraries/kdb/poqm/fr/kdb_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2017, 2018. 0002 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2020. 0003 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: kdb_qt\n" 0007 "PO-Revision-Date: 2020-05-17 22:19+0200\n" 0008 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 0009 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 0010 "Language: fr\n" 0011 "MIME-Version: 1.0\n" 0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0015 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" 0016 "X-Environment: kde\n" 0017 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0018 "X-Text-Markup: kde4\n" 0019 "X-Qt-Contexts: true\n" 0020 0021 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:64 0022 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|" 0023 msgid "Incompatible types of arguments" 0024 msgstr "Types d'arguments incompatibles" 0025 0026 #: expression/KDbBinaryExpression.cpp:66 0027 #, qt-format 0028 msgctxt "KDbBinaryExpressionData|Binary expression arguments type error" 0029 msgid "" 0030 "Expression \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified " 0031 "arguments are of type %2 and %3." 0032 msgstr "" 0033 "L'expression « %1 » nécessite des types d'arguments compatibles. Les " 0034 "arguments fournis sont de type %2 et %3." 0035 0036 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:213 0037 #, qt-format 0038 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|" 0039 msgid "Incompatible types in %1() function" 0040 msgstr "Types incompatibles dans la fonction %1()" 0041 0042 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:215 0043 #, qt-format 0044 msgctxt "MinMaxFunctionDeclaration|" 0045 msgid "" 0046 "Argument #%1 of type \"%2\" in function %3() is not compatible with previous " 0047 "arguments of type \"%4\"." 0048 msgstr "" 0049 "L'argument #%1 de type « %2 » dans la fonction %3() n'est pas compatible " 0050 "avec les arguments précédents de type « %4 »." 0051 0052 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:298 0053 #, qt-format 0054 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|" 0055 msgid "Invalid arguments of %1() function" 0056 msgstr "Arguments de la fonction %1() non valables" 0057 0058 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:300 0059 msgctxt "RandomFunctionDeclaration|" 0060 msgid "" 0061 "Value of the first argument should be less than value of the second argument." 0062 msgstr "" 0063 "La valeur du premier argument doit être inférieure à celle du deuxième " 0064 "argument." 0065 0066 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:940 0067 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1191 0068 #, qt-format 0069 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0070 msgid "Incorrect number of arguments (%1)" 0071 msgstr "Nombre d'arguments incorrect (%1)." 0072 0073 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:945 0074 #, qt-format 0075 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1" 0076 msgid "Too many arguments.%1" 0077 msgstr "Trop d'arguments.%1" 0078 0079 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:949 0080 #, qt-format 0081 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|don't use space before %1" 0082 msgid "Too few arguments.%1" 0083 msgstr "Pas assez d'arguments.%1" 0084 0085 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:956 0086 #, qt-format 0087 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0088 msgid "%1%2() function does not accept any arguments." 0089 msgstr "La fonction %1%2() n'accepte pas le moindre argument." 0090 0091 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:961 0092 #, qt-format 0093 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0094 msgid "%1%2() function requires 1 argument." 0095 msgstr "La fonction %1%2() requiert un argument." 0096 0097 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:968 0098 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1007 0099 #, qt-format 0100 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0101 msgid "%1%2() function requires %3 argument(s)." 0102 msgid_plural "%1%2() function requires %3 argument(s)." 0103 msgstr[0] "La fonction %1%2() requiert %3 argument." 0104 msgstr[1] "La fonction %1%2() requiert %3 arguments." 0105 0106 # unreviewed-context 0107 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:977 0108 #, qt-format 0109 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|the function requires zero or one argument" 0110 msgid "%1%2() function requires 0 or 1 argument." 0111 msgstr "La fonction %1%2() requiert 0 ou 1 argument." 0112 0113 # unreviewed-context 0114 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:985 0115 #, qt-format 0116 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0117 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)." 0118 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 argument(s)." 0119 msgstr[0] "La fonction %1%2() requiert %3 ou %4 argument." 0120 msgstr[1] "La fonction %1%2() requiert %3 ou %4 arguments." 0121 0122 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:993 0123 #, qt-format 0124 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0125 msgid "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)." 0126 msgid_plural "%1%2() function requires %3 or %4 or %5 argument(s)." 0127 msgstr[0] "La fonction %1%2() requiert %3, %4 ou %5 arguments." 0128 msgstr[1] "La fonction %1%2() requiert %3, %4 ou %5 arguments." 0129 0130 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1003 0131 #, qt-format 0132 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0133 msgid "%1 or %2" 0134 msgstr "%1 ou %2" 0135 0136 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1021 0137 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0138 msgid " or " 0139 msgstr " ou " 0140 0141 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1025 0142 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1029 0143 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1033 0144 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1037 0145 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1041 0146 #, qt-format 0147 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0148 msgid "\"%1\"" 0149 msgstr "« %1 »" 0150 0151 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1046 0152 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0153 msgid "\"Number\"" 0154 msgstr "« Nombre »" 0155 0156 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1049 0157 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|Any data type" 0158 msgid "\"Any\"" 0159 msgstr "« Tous »" 0160 0161 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1053 0162 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0163 msgid "Incorrect type of argument" 0164 msgstr "Type d'argument incorrect." 0165 0166 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1055 0167 #, qt-format 0168 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0169 msgid "Specified argument is of type \"%1\"." 0170 msgstr "L'argument fourni est de type « %1 »." 0171 0172 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1059 0173 #, qt-format 0174 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0175 msgid "%1() function's first argument should be of type %2. %3" 0176 msgstr "Le premier argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3" 0177 0178 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1064 0179 #, qt-format 0180 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0181 msgid "%1() function's second argument should be of type %2. %3" 0182 msgstr "Le deuxième argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3" 0183 0184 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1069 0185 #, qt-format 0186 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0187 msgid "%1() function's third argument should be of type %2. %3" 0188 msgstr "Le troisième argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3" 0189 0190 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1074 0191 #, qt-format 0192 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0193 msgid "%1() function's fourth argument should be of type %2. %3" 0194 msgstr "Le quatrième argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3" 0195 0196 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1079 0197 #, qt-format 0198 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0199 msgid "%1() function's fifth argument should be of type %2. %3" 0200 msgstr "Le cinquième argument de la fonction %1() devrait être de type %2. %3" 0201 0202 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1084 0203 #, qt-format 0204 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0205 msgid "%1() function's %2 argument should be of type %3. %4" 0206 msgstr "L'argument %2 de la fonction %1() devrait être de type %3. %4" 0207 0208 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1144 0209 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0210 msgid "Too many arguments for function." 0211 msgstr "Trop d'arguments spécifiés pour cette fonction." 0212 0213 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1146 0214 #, qt-format 0215 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0216 msgid "Maximum number of arguments for function %1() is %2." 0217 msgstr "Le nombre maximum d'arguments pour la fonction %1() est %2." 0218 0219 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1194 0220 #, qt-format 0221 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0222 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least one argument." 0223 msgstr "Pas assez d'arguments. La fonction %1() requiert au moins un argument." 0224 0225 # unreviewed-context 0226 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1199 0227 #, qt-format 0228 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0229 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least two arguments." 0230 msgstr "" 0231 "Pas assez d'arguments. La fonction %1() requiert au moins deux arguments." 0232 0233 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1204 0234 #, qt-format 0235 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0236 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least three arguments." 0237 msgstr "" 0238 "Pas assez d'arguments. La fonction %1() requiert au moins trois arguments." 0239 0240 # unreviewed-context 0241 #: expression/KDbFunctionExpression.cpp:1209 0242 #, qt-format 0243 msgctxt "KDbFunctionExpressionData|" 0244 msgid "Too few arguments. %1() function requires at least %2 arguments." 0245 msgstr "" 0246 "Pas assez d'arguments. La fonction %1() requiert au moins %2 arguments." 0247 0248 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:70 0249 msgctxt "KDbNArgExpressionData|" 0250 msgid "Three arguments required" 0251 msgstr "Trois arguments sont requis" 0252 0253 # unreviewed-context 0254 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:72 0255 #, qt-format 0256 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND error" 0257 msgid "%1 operator requires exactly three arguments." 0258 msgstr "L'opérateur %1 requiert exactement trois arguments." 0259 0260 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:98 0261 msgctxt "KDbNArgExpressionData|" 0262 msgid "Incompatible types of arguments" 0263 msgstr "Types d'arguments incompatibles" 0264 0265 #: expression/KDbNArgExpression.cpp:100 0266 #, qt-format 0267 msgctxt "KDbNArgExpressionData|BETWEEN..AND arguments type error" 0268 msgid "" 0269 "Operator \"%1\" requires compatible types of arguments. Specified arguments " 0270 "are of type %2, %3, %4." 0271 msgstr "" 0272 "L'opérateur « %1 » requiert des types d'arguments compatibles. Les arguments " 0273 "fournis sont de type %2, %3 et %4." 0274 0275 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:133 0276 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0277 msgid "Ambiguous field name" 0278 msgstr "Nom de champ ambigu" 0279 0280 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:135 0281 #, qt-format 0282 msgctxt "KDbVariableExpressionData|Note: translate also <tableName>" 0283 msgid "" 0284 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>." 0285 "%4\" notation to specify table name." 0286 msgstr "" 0287 "Les tables « %1 » et « %2 » ont toutes les deux défini le champ « %3 ». " 0288 "Utilisez la notation « <tableName>.%4 » pour préciser le nom de la table." 0289 0290 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:145 0291 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:222 0292 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0293 msgid "Field not found" 0294 msgstr "Impossible de trouver le champ" 0295 0296 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:147 0297 #, qt-format 0298 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0299 msgid "Could not find table containing field \"%1\"." 0300 msgstr "Impossible de trouver une table contenant le champ « %1 » " 0301 0302 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:172 0303 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0304 msgid "Could not access the table directly using its name" 0305 msgstr "Impossible d'accéder directement à la table en utilisant son nom" 0306 0307 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:174 0308 #, qt-format 0309 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0310 msgid "" 0311 "Table name \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", \"%3\" can be " 0312 "used." 0313 msgstr "" 0314 "Le nom de table « %1 » possède des alias. Au lieu de « %2 », vous pouvez " 0315 "utiliser « %3 »." 0316 0317 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:196 0318 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0319 msgid "Table not found" 0320 msgstr "Impossible de trouver la table" 0321 0322 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:197 0323 #, qt-format 0324 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0325 msgid "Unknown table \"%1\"." 0326 msgstr "Table « %1 » inconnue." 0327 0328 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:211 0329 #, qt-format 0330 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0331 msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression" 0332 msgstr "L'expression « %1.* » est ambiguë" 0333 0334 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:212 0335 #, qt-format 0336 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0337 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined." 0338 msgstr "Plusieurs tables ou alias « %1 » ont été définis." 0339 0340 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:224 0341 #, qt-format 0342 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0343 msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field." 0344 msgstr "La table « %1 » ne contient pas de champ « %2 »." 0345 0346 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:231 0347 #, qt-format 0348 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0349 msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression" 0350 msgstr "L'expression « %1.%2 » est ambiguë" 0351 0352 #: expression/KDbVariableExpression.cpp:233 0353 #, qt-format 0354 msgctxt "KDbVariableExpressionData|" 0355 msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field." 0356 msgstr "Plusieurs tables ou alias « %1 » définis contiennent le champ « %2 ». " 0357 0358 #: KDb.cpp:179 0359 msgctxt "ConnectionTestDialog|Dialog's title: testing database connection" 0360 msgid "Test Connection" 0361 msgstr "Tester la connexion" 0362 0363 #: KDb.cpp:180 0364 #, qt-format 0365 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0366 msgid "Testing connection to \"%1\" database server..." 0367 msgstr "Connexion de test au serveur de base de données « %1 » en cours..." 0368 0369 #: KDb.cpp:227 0370 #, qt-format 0371 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0372 msgid "Test connection to \"%1\" database server failed." 0373 msgstr "La connexion de test au serveur de base de données « %1 » a échoué." 0374 0375 #: KDb.cpp:238 0376 #, qt-format 0377 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0378 msgid "" 0379 "Test connection to \"%1\" database server failed. The server is not " 0380 "responding." 0381 msgstr "" 0382 "La connexion de test au serveur de base de données « %1 » a échoué. Le " 0383 "serveur ne répond pas." 0384 0385 #: KDb.cpp:244 0386 #, qt-format 0387 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0388 msgid "Test connection to \"%1\" database server established successfully." 0389 msgstr "La connexion de test au serveur de base de données « %1 » a réussi." 0390 0391 #: KDb.cpp:249 0392 msgctxt "ConnectionTestDialog|" 0393 msgid "Test Connection" 0394 msgstr "Tester la connexion" 0395 0396 #: KDb.cpp:528 0397 msgctxt "KDb|" 0398 msgid "Message from server:" 0399 msgstr "Message du serveur : " 0400 0401 #: KDb.cpp:531 0402 msgctxt "KDb|" 0403 msgid "SQL statement:" 0404 msgstr "Déclaration SQL :" 0405 0406 #: KDb.cpp:546 0407 msgctxt "KDb|" 0408 msgid "Server result code:" 0409 msgstr "Code du résultat du serveur : " 0410 0411 #: KDb.cpp:554 0412 msgctxt "KDb|" 0413 msgid "Server result:" 0414 msgstr "Résultat du serveur : " 0415 0416 #: KDb.cpp:1954 0417 msgctxt "KDbField|" 0418 msgid "Number" 0419 msgstr "Nombre" 0420 0421 #: KDb.cpp:1957 0422 msgctxt "KDbField|" 0423 msgid "Image" 0424 msgstr "Image" 0425 0426 #: KDb.cpp:2193 0427 #, qt-format 0428 msgctxt "KDb|" 0429 msgid "Value of \"%1\" field must be an identifier." 0430 msgstr "La valeur du champ « %1 » doit être un identifiant." 0431 0432 #: KDb.cpp:2196 0433 #, qt-format 0434 msgctxt "KDb|" 0435 msgid "\"%1\" is not a valid identifier." 0436 msgstr "« %1 » n'est pas un identifiant valable." 0437 0438 #: KDbConnection.cpp:88 0439 msgctxt "KDbConnectionOptions|Read only connection" 0440 msgid "Read only" 0441 msgstr "Lecture seule" 0442 0443 #: KDbConnection.cpp:207 0444 #, qt-format 0445 msgctxt "KDbConnection|" 0446 msgid "Invalid database contents. %1" 0447 msgstr "Contenu de base de données non valable. %1" 0448 0449 #: KDbConnection.cpp:212 0450 msgctxt "KDbConnection|" 0451 msgid "It is a system object." 0452 msgstr "Il s'agit d'un objet système." 0453 0454 #: KDbConnection.cpp:360 0455 msgctxt "KDbConnectionPrivate|" 0456 msgid "Table has no fields defined." 0457 msgstr "Aucun champ défini pour cette table." 0458 0459 #: KDbConnection.cpp:408 0460 #, qt-format 0461 msgctxt "KDbConnectionPrivate|" 0462 msgid "" 0463 "Could not find definition for query \"%1\". Deleting this query is " 0464 "recommended." 0465 msgstr "" 0466 "Impossible de trouver une définition pour la requête « %1 ». Il est " 0467 "recommandé de supprimer cette requête." 0468 0469 #: KDbConnection.cpp:416 0470 #, qt-format 0471 msgctxt "KDbConnectionPrivate|" 0472 msgid "" 0473 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query " 0474 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n" 0475 "<p>This query can be edited only in Text View.</p>" 0476 msgstr "" 0477 "<p>Impossible de charger la définition de la requête « %1 ». L'instruction " 0478 "SQL pour cette requête n'est pas valable : <br><tt>%2</tt></p>\n" 0479 "<p>Vous pourrez uniquement modifier cette requête dans la vue Texte.</p>" 0480 0481 #: KDbConnection.cpp:499 0482 msgctxt "KDbConnection|" 0483 msgid "Connection already established." 0484 msgstr "La connexion est déjà établie." 0485 0486 #: KDbConnection.cpp:509 0487 #, qt-format 0488 msgctxt "KDbConnection|" 0489 msgid "Could not open \"%1\" project file." 0490 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet « %1 »." 0491 0492 #: KDbConnection.cpp:511 0493 #, qt-format 0494 msgctxt "KDbConnection|" 0495 msgid "Could not connect to \"%1\" database server." 0496 msgstr "Impossible de se connecter au serveur de base de données « %1 »." 0497 0498 #: KDbConnection.cpp:558 0499 msgctxt "KDbConnection|" 0500 msgid "Not connected to the database server." 0501 msgstr "Non connecté au serveur de base de données." 0502 0503 #: KDbConnection.cpp:569 0504 msgctxt "KDbConnection|" 0505 msgid "Currently no database is used." 0506 msgstr "Aucune base de données en cours d'utilisation." 0507 0508 #: KDbConnection.cpp:623 0509 #, qt-format 0510 msgctxt "KDbConnection|" 0511 msgid "The database \"%1\" does not exist." 0512 msgstr "La base de données « %1 » n'existe pas." 0513 0514 #: KDbConnection.cpp:643 0515 #, qt-format 0516 msgctxt "KDbConnection|" 0517 msgid "The database file \"%1\" does not exist." 0518 msgstr "Le fichier de base de données « %1 » n'existe pas." 0519 0520 #: KDbConnection.cpp:650 0521 #, qt-format 0522 msgctxt "KDbConnection|" 0523 msgid "Database file \"%1\" is not readable." 0524 msgstr "Impossible de lire le fichier de base de données « %1 »." 0525 0526 #: KDbConnection.cpp:657 0527 #, qt-format 0528 msgctxt "KDbConnection|" 0529 msgid "Database file \"%1\" is not writable." 0530 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de base de données « %1 »." 0531 0532 #: KDbConnection.cpp:686 0533 #, qt-format 0534 msgctxt "KDbConnection|" 0535 msgid "" 0536 "Database \"%1\" has been created but could not be closed after creation." 0537 msgstr "" 0538 "La base de données « %1 » a été créée mais n'a pu être fermée après sa " 0539 "création." 0540 0541 #: KDbConnection.cpp:702 0542 #, qt-format 0543 msgctxt "KDbConnection|" 0544 msgid "Database \"%1\" already exists." 0545 msgstr "La base de données « %1 » existe déjà." 0546 0547 #: KDbConnection.cpp:707 0548 #, qt-format 0549 msgctxt "KDbConnection|" 0550 msgid "" 0551 "Could not create database \"%1\". This name is reserved for system database." 0552 msgstr "" 0553 "Impossible de créer la base de données « %1 ». Le nom est réservé par le " 0554 "système de base de données." 0555 0556 #: KDbConnection.cpp:729 0557 #, qt-format 0558 msgctxt "KDbConnection|" 0559 msgid "Error creating database \"%1\" on the server." 0560 msgstr "" 0561 "Erreur lors de la création de la base de données « %1 » sur le serveur." 0562 0563 #: KDbConnection.cpp:743 0564 #, qt-format 0565 msgctxt "KDbConnection|" 0566 msgid "Database \"%1\" has been created but could not be opened." 0567 msgstr "" 0568 "La base de données « %1 » a été créée mais il est impossible de l'ouvrir." 0569 0570 #: KDbConnection.cpp:819 0571 #, qt-format 0572 msgctxt "KDbConnection|" 0573 msgid "Opening database \"%1\" failed." 0574 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %1 »." 0575 0576 #: KDbConnection.cpp:904 0577 msgctxt "KDbConnection|" 0578 msgid "Could not find any database for temporary connection." 0579 msgstr "" 0580 "Impossible de trouver une base de données pour une connexion temporaire." 0581 0582 #: KDbConnection.cpp:913 0583 #, qt-format 0584 msgctxt "KDbConnection|" 0585 msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name." 0586 msgstr "" 0587 "Erreur durant le démarrage d'une connexion temporaire en utilisant le nom de " 0588 "la base de données « %1 »." 0589 0590 #: KDbConnection.cpp:931 KDbConnection.cpp:949 0591 msgctxt "KDbConnection|" 0592 msgid "Could not delete database. Name is not specified." 0593 msgstr "Impossible de supprimer la base de données. Le nom n'est pas précisé." 0594 0595 #: KDbConnection.cpp:955 0596 #, qt-format 0597 msgctxt "KDbConnection|" 0598 msgid "Could not delete system database \"%1\"." 0599 msgstr "Impossible de supprimer la base de données système « %1 »." 0600 0601 #: KDbConnection.cpp:1002 0602 msgctxt "KDbConnection|" 0603 msgid "Could not retrieve list of object names." 0604 msgstr "Impossible de réceptionner la liste des noms d'objets." 0605 0606 #: KDbConnection.cpp:1016 0607 msgctxt "KDbConnection|" 0608 msgid "Could not retrieve list of table names." 0609 msgstr "Impossible de réceptionner la liste des noms de tables." 0610 0611 #: KDbConnection.cpp:1024 0612 msgctxt "KDbConnection|" 0613 msgid "Could not retrieve list of physical table names." 0614 msgstr "Impossible de réceptionner la liste des noms de tables physiques." 0615 0616 #: KDbConnection.cpp:1091 0617 msgctxt "KDbConnection|" 0618 msgid "Could not retrieve list of object identifiers." 0619 msgstr "Impossible de réceptionner la liste des identifiants d'objets." 0620 0621 #: KDbConnection.cpp:1273 0622 msgctxt "KDbConnection|" 0623 msgid "SQL statement for execution is invalid or empty." 0624 msgstr "L'instruction SQL à exécuter est vide ou non valable." 0625 0626 #: KDbConnection.cpp:1296 0627 msgctxt "KDbConnection|" 0628 msgid "Error while executing SQL statement." 0629 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'instruction SQL." 0630 0631 #: KDbConnection.cpp:1393 0632 msgctxt "KDbConnection|" 0633 msgid "Creating table failed." 0634 msgstr "Échec de la création de la table." 0635 0636 #: KDbConnection.cpp:1406 0637 msgctxt "KDbConnection|" 0638 msgid "Could not create table without fields." 0639 msgstr "Impossible de créer une table sans champs." 0640 0641 #: KDbConnection.cpp:1416 0642 #, qt-format 0643 msgctxt "KDbConnection|" 0644 msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name." 0645 msgstr "" 0646 "Impossible d'utiliser le nom réservé par le système « %1 » comme nom de " 0647 "table." 0648 0649 #: KDbConnection.cpp:1425 0650 #, qt-format 0651 msgctxt "KDbConnection|" 0652 msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table." 0653 msgstr "" 0654 "Impossible d'utiliser le nom réservé par le système « %1 » comme nom de " 0655 "champ dans la table « %2 »." 0656 0657 #: KDbConnection.cpp:1441 0658 #, qt-format 0659 msgctxt "KDbConnection|" 0660 msgid "Could not create the same table \"%1\" twice." 0661 msgstr "Impossible de créer deux fois la même table « %1 »." 0662 0663 #: KDbConnection.cpp:1455 0664 #, qt-format 0665 msgctxt "KDbConnection|" 0666 msgid "Table \"%1\" already exists." 0667 msgstr "La table « %1 » existe déjà." 0668 0669 #: KDbConnection.cpp:1524 KDbConnection.cpp:1553 KDbConnection.cpp:1665 0670 #, qt-format 0671 msgctxt "KDbConnection|" 0672 msgid "Table \"%1\" does not exist." 0673 msgstr "La table « %1 » n'existe pas." 0674 0675 #: KDbConnection.cpp:1579 0676 msgctxt "KDbConnection|" 0677 msgid "Could not delete object's data." 0678 msgstr "Impossible de supprimer les données de l'objet." 0679 0680 #: KDbConnection.cpp:1607 KDbConnection.cpp:1620 0681 #, qt-format 0682 msgctxt "KDbConnection|" 0683 msgid "Could not delete table \"%1\". %2" 0684 msgstr "Impossible de supprimer la table « %1 ». %2" 0685 0686 #: KDbConnection.cpp:1608 0687 msgctxt "KDbConnection|" 0688 msgid "Unexpected name or identifier." 0689 msgstr "Nom ou identifiant inattendu." 0690 0691 #: KDbConnection.cpp:1680 0692 #, qt-format 0693 msgctxt "KDbConnection|" 0694 msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table as destination." 0695 msgstr "" 0696 "Impossible de modifier la table « %1 » en utilisant le même table comme " 0697 "destination." 0698 0699 #: KDbConnection.cpp:1706 0700 #, qt-format 0701 msgctxt "KDbConnection|" 0702 msgid "Unknown table \"%1\"." 0703 msgstr "Table « %1 » inconnue." 0704 0705 #: KDbConnection.cpp:1711 0706 #, qt-format 0707 msgctxt "KDbConnection|" 0708 msgid "Invalid table name \"%1\"." 0709 msgstr "Nom de table « %1 » non valable." 0710 0711 #: KDbConnection.cpp:1718 0712 #, qt-format 0713 msgctxt "KDbConnection|" 0714 msgid "Could not rename table \"%1\" using the same name." 0715 msgstr "Impossible de renommer la table « %1 » en utilisant le même nom." 0716 0717 #: KDbConnection.cpp:1729 0718 #, qt-format 0719 msgctxt "KDbConnection|" 0720 msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists." 0721 msgstr "" 0722 "Impossible de renommer la table « %1 » en « %2 ». La table « %3 » existe " 0723 "déjà." 0724 0725 #: KDbConnection.cpp:1839 0726 #, qt-format 0727 msgctxt "KDbConnection|" 0728 msgid "Query \"%1\" does not exist." 0729 msgstr "La requête « %1 » n'existe pas." 0730 0731 #: KDbConnection.cpp:1946 0732 #, qt-format 0733 msgctxt "KDbConnection|" 0734 msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver." 0735 msgstr "Les transactions ne sont pas gérées par le pilote « %1 »." 0736 0737 #: KDbConnection.cpp:1951 0738 msgctxt "KDbConnection|" 0739 msgid "Begin transaction failed." 0740 msgstr "L'ouverture de la transaction a échoué." 0741 0742 #: KDbConnection.cpp:1968 0743 msgctxt "KDbConnection|" 0744 msgid "Transaction already started." 0745 msgstr "La transaction a déjà démarré." 0746 0747 #: KDbConnection.cpp:2010 KDbConnection.cpp:2047 0748 msgctxt "KDbConnection|" 0749 msgid "Transaction not started." 0750 msgstr "La transaction n'a pas démarré." 0751 0752 #: KDbConnection.cpp:2025 0753 msgctxt "KDbConnection|" 0754 msgid "Error on commit transaction." 0755 msgstr "Erreur lors de la publication de la transaction." 0756 0757 #: KDbConnection.cpp:2062 0758 msgctxt "KDbConnection|" 0759 msgid "Error on rollback transaction." 0760 msgstr "Erreur lors du retour à l'état antérieur à la transaction." 0761 0762 #: KDbConnection.cpp:2213 0763 #, qt-format 0764 msgctxt "KDbConnection|" 0765 msgid "Invalid object name \"%1\"." 0766 msgstr "Nom d'objet « %1 » non valable." 0767 0768 #: KDbConnection.cpp:2402 0769 #, qt-format 0770 msgctxt "KDbConnection|" 0771 msgid "Column \"%1\" does not exist in the query." 0772 msgstr "Le colonne « %1 » n'existe pas dans cette requête." 0773 0774 #: KDbConnection.cpp:2754 KDbConnection.cpp:2759 KDbConnection.cpp:2764 0775 msgctxt "KDbConnection|Extended schema for a table: loading error" 0776 msgid "Error while loading extended table schema." 0777 msgstr "Erreur lors du chargement du schéma étendu de la table." 0778 0779 #: KDbConnection.cpp:2763 0780 #, qt-format 0781 msgctxt "KDbConnection|" 0782 msgid "Invalid XML data: %1" 0783 msgstr "Données XML non valables : %1" 0784 0785 #: KDbConnection.cpp:2784 0786 #, qt-format 0787 msgctxt "KDbConnection|" 0788 msgid "" 0789 "Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n" 0790 "XML data: %4" 0791 msgstr "" 0792 "Erreur dans les données XML : « %1 » à la ligne %2, colonne %3.\n" 0793 "Données XML : %4" 0794 0795 #: KDbConnection.cpp:3113 0796 msgctxt "KDbConnection|" 0797 msgid "Could not update record because there is no master table defined." 0798 msgstr "" 0799 "Impossible de mettre à jour l'enregistrement car la table maître n'est pas " 0800 "définie." 0801 0802 #: KDbConnection.cpp:3120 0803 msgctxt "KDbConnection|" 0804 msgid "" 0805 "Could not update record because master table has no primary key defined." 0806 msgstr "" 0807 "Impossible de mettre à jour l'enregistrement car la clé primaire de la table " 0808 "maître n'est pas définie." 0809 0810 #: KDbConnection.cpp:3151 0811 msgctxt "KDbConnection|" 0812 msgid "" 0813 "Could not update record because it does not contain entire primary key of " 0814 "master table." 0815 msgstr "" 0816 "Impossible de mettre à jour l'enregistrement car il ne contient pas la clé " 0817 "primaire complète de la table maître." 0818 0819 #: KDbConnection.cpp:3163 KDbConnection.cpp:3407 0820 #, qt-format 0821 msgctxt "KDbConnection|" 0822 msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." 0823 msgstr "Le champ « %1 » de la clé primaire ne doit pas être vide." 0824 0825 #: KDbConnection.cpp:3191 0826 msgctxt "KDbConnection|" 0827 msgid "Record updating on the server failed." 0828 msgstr "La mise à jour de l'enregistrement sur le serveur a échoué." 0829 0830 #: KDbConnection.cpp:3213 0831 msgctxt "KDbConnection|" 0832 msgid "Could not insert record because there is no master table specified." 0833 msgstr "" 0834 "Impossible d'insérer un enregistrement car la table maître n'est pas définie." 0835 0836 #: KDbConnection.cpp:3255 0837 msgctxt "KDbConnection|" 0838 msgid "" 0839 "Could not insert record because master table has no primary key specified." 0840 msgstr "" 0841 "Impossible d'insérer un enregistrement car la clé primaire de la table " 0842 "maître n'est pas définie." 0843 0844 #: KDbConnection.cpp:3264 0845 msgctxt "KDbConnection|" 0846 msgid "" 0847 "Could not insert record because it does not contain entire master table's " 0848 "primary key." 0849 msgstr "" 0850 "Impossible d'insérer un enregistrement car il ne contient pas la clé " 0851 "primaire complète de la table maître." 0852 0853 #: KDbConnection.cpp:3307 0854 msgctxt "KDbConnection|" 0855 msgid "Record inserting on the server failed." 0856 msgstr "L'insertion d'un enregistrement sur le serveur a échoué." 0857 0858 #: KDbConnection.cpp:3371 0859 msgctxt "KDbConnection|" 0860 msgid "Could not delete record because there is no master table specified." 0861 msgstr "" 0862 "Impossible de supprimer un enregistrement car la table maître n'est pas " 0863 "définie." 0864 0865 #: KDbConnection.cpp:3380 0866 msgctxt "KDbConnection|" 0867 msgid "" 0868 "Could not delete record because there is no primary key for master table " 0869 "specified." 0870 msgstr "" 0871 "Impossible de supprimer l'enregistrement car la clé primaire de la table " 0872 "maître n'est pas définie." 0873 0874 #: KDbConnection.cpp:3397 0875 msgctxt "KDbConnection|" 0876 msgid "" 0877 "Could not delete record because it does not contain entire master table's " 0878 "primary key." 0879 msgstr "" 0880 "Impossible de supprimer l'enregistrement car il ne contient pas la clé " 0881 "primaire complète de la table maître." 0882 0883 #: KDbConnection.cpp:3424 KDbConnection.cpp:3447 0884 msgctxt "KDbConnection|" 0885 msgid "Record deletion on the server failed." 0886 msgstr "La suppression de l'enregistrement sur le serveur a échoué." 0887 0888 #: KDbConnection.cpp:3543 0889 msgctxt "KDbConnection|" 0890 msgid "Unknown error." 0891 msgstr "Erreur inconnue." 0892 0893 #: KDbConnectionData.cpp:41 0894 msgctxt "KDbConnectionData|" 0895 msgid "<file>" 0896 msgstr "<fichier>" 0897 0898 #: KDbConnectionData.cpp:43 0899 #, qt-format 0900 msgctxt "KDbConnectionData|" 0901 msgid "file: %1" 0902 msgstr "fichier : %1" 0903 0904 #: KDbCursor.cpp:215 0905 msgctxt "KDbCursor|" 0906 msgid "No query statement or schema defined." 0907 msgstr "Aucune instruction de requête ou schéma définis." 0908 0909 #: KDbCursor.cpp:227 0910 msgctxt "KDbCursor|" 0911 msgid "Could not generate query statement." 0912 msgstr "Impossible de générer l'instruction de requête." 0913 0914 #: KDbCursor.cpp:242 0915 msgctxt "KDbCursor|" 0916 msgid "Error opening database cursor." 0917 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du curseur de la base de données." 0918 0919 #: KDbCursor.cpp:454 KDbCursor.cpp:478 0920 msgctxt "KDbCursor|" 0921 msgid "Could not fetch next record." 0922 msgstr "Impossible d'atteindre le prochain enregistrement." 0923 0924 #: KDbCursor.cpp:620 0925 msgctxt "KDbCursor|" 0926 msgid "No connection for cursor open operation specified." 0927 msgstr "Aucune connexion pour l'opération d'ouverture du curseur demandée." 0928 0929 #: KDbDriver.cpp:87 0930 #, qt-format 0931 msgctxt "KDbDriver|" 0932 msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation." 0933 msgstr "Implémentation non valable de « %1 » par le pilote de base de données." 0934 0935 #: KDbDriver.cpp:88 0936 #, qt-format 0937 msgctxt "KDbDriver|" 0938 msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver." 0939 msgstr "La valeur « %1 » n'est pas initialisée pour le pilote." 0940 0941 #: KDbDriver_p.cpp:61 0942 msgctxt "KDbDriver|" 0943 msgid "Client library version" 0944 msgstr "Version de la bibliothèque cliente" 0945 0946 #: KDbDriver_p.cpp:63 0947 msgctxt "KDbDriver|" 0948 msgid "Default character encoding on server" 0949 msgstr "Encodage des caractères par défaut sur le serveur" 0950 0951 #: KDbDriver_p.cpp:74 0952 msgctxt "KDbDriver|" 0953 msgid "File-based database driver" 0954 msgstr "Pilote de base de données au format fichier" 0955 0956 #: KDbDriver_p.cpp:77 0957 msgctxt "KDbDriver|" 0958 msgid "File-based database's MIME types" 0959 msgstr "Types MIME des bases de données au format fichier" 0960 0961 #: KDbDriver_p.cpp:96 0962 msgctxt "KDbDriver|" 0963 msgid "Single transactions support" 0964 msgstr "Gestion des transactions uniques" 0965 0966 #: KDbDriver_p.cpp:98 0967 msgctxt "KDbDriver|" 0968 msgid "Multiple transactions support" 0969 msgstr "Gestion des transactions multiples" 0970 0971 #: KDbDriver_p.cpp:100 0972 msgctxt "KDbDriver|" 0973 msgid "Nested transactions support" 0974 msgstr "Gestion des transactions imbriquées" 0975 0976 #: KDbDriver_p.cpp:102 0977 msgctxt "KDbDriver|" 0978 msgid "Ignored transactions support" 0979 msgstr "Gestion des transactions ignorées" 0980 0981 #: KDbDriver_p.cpp:107 0982 msgctxt "KDbDriver|" 0983 msgid "KDb driver version" 0984 msgstr "Version du pilote KDb" 0985 0986 #: KDbDriverManager.cpp:87 0987 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0988 msgid "Could not find any database drivers." 0989 msgstr "Impossible de trouver le moindre pilote de base de données." 0990 0991 #: KDbDriverManager.cpp:168 KDbDriverManager.cpp:213 0992 #, qt-format 0993 msgctxt "DriverManagerInternal|" 0994 msgid "Could not find database driver \"%1\"." 0995 msgstr "Impossible de trouver le pilote de base de données « %1 »." 0996 0997 #: KDbDriverManager.cpp:221 0998 #, qt-format 0999 msgctxt "DriverManagerInternal|" 1000 msgid "Could not load database driver's plugin file \"%1\"." 1001 msgstr "" 1002 "Impossible de charger le fichier de module externe « %1 » du pilote de base " 1003 "de données." 1004 1005 #: KDbDriverManager.cpp:232 1006 #, qt-format 1007 msgctxt "DriverManagerInternal|" 1008 msgid "Could not open database driver \"%1\" from plugin file \"%2\"." 1009 msgstr "" 1010 "Impossible d'ouvrir le pilote de base de données « %1 » depuis le fichier de " 1011 "module externe « %2 »." 1012 1013 #: KDbField.cpp:81 1014 msgctxt "KDbField|" 1015 msgid "Invalid Type" 1016 msgstr "Type non valable" 1017 1018 #: KDbField.cpp:82 1019 msgctxt "KDbField|" 1020 msgid "Byte" 1021 msgstr "Octet" 1022 1023 #: KDbField.cpp:83 1024 msgctxt "KDbField|" 1025 msgid "Short Integer Number" 1026 msgstr "Nombre entier court" 1027 1028 #: KDbField.cpp:84 KDbField.cpp:105 1029 msgctxt "KDbField|" 1030 msgid "Integer Number" 1031 msgstr "Nombre entier" 1032 1033 #: KDbField.cpp:85 1034 msgctxt "KDbField|" 1035 msgid "Big Integer Number" 1036 msgstr "Grand nombre entier" 1037 1038 #: KDbField.cpp:86 1039 msgctxt "KDbField|" 1040 msgid "Yes/No Value" 1041 msgstr "Valeur Oui / Non" 1042 1043 #: KDbField.cpp:87 1044 msgctxt "KDbField|" 1045 msgid "Date" 1046 msgstr "Date" 1047 1048 #: KDbField.cpp:88 1049 msgctxt "KDbField|" 1050 msgid "Date and Time" 1051 msgstr "Date et heure" 1052 1053 #: KDbField.cpp:89 1054 msgctxt "KDbField|" 1055 msgid "Time" 1056 msgstr "Heure" 1057 1058 #: KDbField.cpp:90 1059 msgctxt "KDbField|" 1060 msgid "Single Precision Number" 1061 msgstr "Nombre à virgule flottante à simple précision" 1062 1063 #: KDbField.cpp:91 1064 msgctxt "KDbField|" 1065 msgid "Double Precision Number" 1066 msgstr "Nombre à virgule flottante à double précision" 1067 1068 #: KDbField.cpp:92 KDbField.cpp:104 1069 msgctxt "KDbField|" 1070 msgid "Text" 1071 msgstr "Texte" 1072 1073 #: KDbField.cpp:93 1074 msgctxt "KDbField|" 1075 msgid "Long Text" 1076 msgstr "Texte long" 1077 1078 #: KDbField.cpp:94 KDbField.cpp:109 1079 msgctxt "KDbField|" 1080 msgid "Object" 1081 msgstr "Objet" 1082 1083 #: KDbField.cpp:103 1084 msgctxt "KDbField|" 1085 msgid "Invalid Group" 1086 msgstr "Groupe non valable" 1087 1088 #: KDbField.cpp:106 1089 msgctxt "KDbField|" 1090 msgid "Floating Point Number" 1091 msgstr "Nombre à virgule flottante" 1092 1093 #: KDbField.cpp:107 1094 msgctxt "KDbField|" 1095 msgid "Yes/No" 1096 msgstr "Oui / Non" 1097 1098 #: KDbField.cpp:108 1099 msgctxt "KDbField|" 1100 msgid "Date/Time" 1101 msgstr "Date / Heure" 1102 1103 #: KDbProperties.cpp:42 KDbProperties.cpp:53 KDbProperties.cpp:65 1104 #, qt-format 1105 msgctxt "KDbProperties|" 1106 msgid "Could not set value of database property \"%1\"." 1107 msgstr "" 1108 "Impossible de définir la valeur de la propriété « %1 » de la base de données." 1109 1110 #: KDbProperties.cpp:82 KDbProperties.cpp:92 KDbProperties.cpp:103 1111 #, qt-format 1112 msgctxt "KDbProperties|" 1113 msgid "Could not set caption for database property \"%1\"." 1114 msgstr "" 1115 "Impossible de définir une légende pour la propriété « %1 » de la base de " 1116 "données." 1117 1118 #: KDbProperties.cpp:118 KDbProperties.cpp:135 1119 #, qt-format 1120 msgctxt "KDbProperties|" 1121 msgid "Could not read database property \"%1\"." 1122 msgstr "Impossible de lire la propriété « %1 » de la base de données." 1123 1124 #: KDbProperties.cpp:150 1125 msgctxt "KDbProperties|" 1126 msgid "Could not read database properties." 1127 msgstr "Impossible de lire les propriétés de la base de données." 1128 1129 #: KDbQuerySchema_p.cpp:132 1130 #, qt-format 1131 msgctxt "" 1132 "KDbQuerySchema|short for 'expression' word, it will expand to 'expr1', " 1133 "'expr2', etc. Please use ONLY latin letters and DON'T use '.'" 1134 msgid "expr%1" 1135 msgstr "expr%1" 1136 1137 #: KDbResult.cpp:56 1138 msgctxt "KDbResult|" 1139 msgid "Unspecified error encountered" 1140 msgstr "Erreur non-précisée rencontrée" 1141 1142 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023 1143 msgctxt "KDbParser|" 1144 msgid "Invalid integer number" 1145 msgstr "Nombre entier non valable" 1146 1147 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1023 1148 msgctxt "KDbParser|" 1149 msgid "This integer number may be too large." 1150 msgstr "Ce nombre entier risque d'être trop grand." 1151 1152 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1109 1153 #, qt-format 1154 msgctxt "KDbParser|" 1155 msgid "Unexpected character %1 in date/time" 1156 msgstr "Caractère inattendu %1 dans la date / heure" 1157 1158 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1404 1159 msgctxt "KDbParser|" 1160 msgid "Invalid string" 1161 msgstr "Chaîne de caractère non valable" 1162 1163 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1405 1164 msgctxt "KDbParser|" 1165 msgid "Invalid character in string" 1166 msgstr "Caractère non valable au sein de la chaîne" 1167 1168 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1421 1169 msgctxt "KDbParser|" 1170 msgid "Invalid identifier" 1171 msgstr "Identifiant non valable" 1172 1173 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1422 1174 msgctxt "KDbParser|" 1175 msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character" 1176 msgstr "Les identifiants doivent débuter avec une lettre ou le caractère '_'" 1177 1178 #: parser/generated/sqlscanner.cpp:1464 1179 #, qt-format 1180 msgctxt "KDbParser|" 1181 msgid "Unexpected character %1" 1182 msgstr "Caractère inattendu %1" 1183 1184 #: parser/KDbParser_p.cpp:205 1185 msgctxt "KDbParser|" 1186 msgid "identifier was expected" 1187 msgstr "un identifiant est attendu" 1188 1189 #: parser/KDbParser_p.cpp:215 parser/KDbParser_p.cpp:219 1190 msgctxt "KDbParser|" 1191 msgid "Syntax Error" 1192 msgstr "Erreur de syntaxe" 1193 1194 #: parser/KDbParser_p.cpp:216 1195 #, qt-format 1196 msgctxt "KDbParser|" 1197 msgid "\"%1\" is a reserved keyword." 1198 msgstr "« %1 » est un mot clé réservé." 1199 1200 #: parser/KDbParser_p.cpp:220 1201 msgctxt "KDbParser|" 1202 msgid "Syntax error." 1203 msgstr "Erreur de syntaxe." 1204 1205 #: parser/KDbParser_p.cpp:224 parser/KDbParser_p.cpp:254 1206 #: parser/KDbParser_p.cpp:273 1207 msgctxt "KDbParser|" 1208 msgid "Error" 1209 msgstr "Erreur" 1210 1211 #: parser/KDbParser_p.cpp:225 1212 #, qt-format 1213 msgctxt "KDbParser|" 1214 msgid "Error near \"%1\"." 1215 msgstr "Erreur vers « %1 »" 1216 1217 #: parser/KDbParser_p.cpp:240 1218 msgctxt "KDbParser|" 1219 msgid "Other error" 1220 msgstr "Autre erreur" 1221 1222 #: parser/KDbParser_p.cpp:244 1223 msgctxt "KDbParser|" 1224 msgid "Implementation error" 1225 msgstr "Erreur d'implémentation" 1226 1227 #: parser/KDbParser_p.cpp:255 1228 msgctxt "KDbParser|" 1229 msgid "No query statement specified." 1230 msgstr "Aucune instruction de requête précisée." 1231 1232 #: parser/KDbParser_p.cpp:274 1233 msgctxt "KDbParser|" 1234 msgid "Unexpected character." 1235 msgstr "Caractère inattendu." 1236 1237 #: parser/KDbParser_p.cpp:312 1238 msgctxt "KDbParser|" 1239 msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified." 1240 msgstr "Impossible d'utiliser « * » si aucune table n'est précisée." 1241 1242 #: parser/KDbParser_p.cpp:318 1243 msgctxt "KDbParser|" 1244 msgid "\"*\" could not be added." 1245 msgstr "Impossible d'ajouter « * »." 1246 1247 #: parser/KDbParser_p.cpp:325 1248 msgctxt "KDbParser|" 1249 msgid "\"<table>.*\" could not be added." 1250 msgstr "Impossible d'ajouter « <table>.* »." 1251 1252 #: parser/KDbParser_p.cpp:330 1253 msgctxt "KDbParser|" 1254 msgid "Could not add binding to a field." 1255 msgstr "Impossible d'ajouter une liaison à un champ." 1256 1257 #: parser/KDbParser_p.cpp:389 1258 #, qt-format 1259 msgctxt "KDbParser|" 1260 msgid "Table \"%1\" does not exist." 1261 msgstr "La table « %1 » n'existe pas." 1262 1263 #: parser/KDbParser_p.cpp:398 1264 #, qt-format 1265 msgctxt "KDbParser|" 1266 msgid "" 1267 "Could not set alias \"%1\" for table \"%2\". This alias is already set for " 1268 "table \"%3\"." 1269 msgstr "" 1270 "Impossible de définir l'alias « %1 » pour la table « %2 ». Cet alias est " 1271 "déjà défini pour la table « %3 »." 1272 1273 #: parser/KDbParser_p.cpp:430 1274 #, qt-format 1275 msgctxt "KDbParser|" 1276 msgid "Invalid alias definition for column \"%1\"." 1277 msgstr "Définition d'alias non valable pour la colonne « %1 »." 1278 1279 #: parser/KDbParser_p.cpp:450 1280 msgctxt "KDbParser|" 1281 msgid "More than one asterisk \"*\" is not allowed." 1282 msgstr "Vous ne pouvez pas saisir plus d'une astérisque « * »." 1283 1284 #: parser/KDbParser_p.cpp:464 1285 #, qt-format 1286 msgctxt "KDbParser|" 1287 msgid "Invalid \"%1\" column definition." 1288 msgstr "Définition de colonne « %1 » non valable." 1289 1290 #: parser/KDbParser_p.cpp:482 1291 #, qt-format 1292 msgctxt "KDbParser|" 1293 msgid "" 1294 "Could not set alias \"%1\" for column #%2. This alias is already set for " 1295 "column #%3." 1296 msgstr "" 1297 "Impossible de définir l'alias « %1 » pour la colonne #%2. Cet alias est déjà " 1298 "défini pour la colonne #%3." 1299 1300 #: parser/KDbParser_p.cpp:487 1301 #, qt-format 1302 msgctxt "KDbParser|" 1303 msgid "Could not set alias \"%1\" for column #%2." 1304 msgstr "Impossible de définir l'alias « %1 » pour la colonne #%2." 1305 1306 #: parser/KDbParser_p.cpp:530 1307 #, qt-format 1308 msgctxt "KDbParser|" 1309 msgid "Could not define sorting. Column at position %1 does not exist." 1310 msgstr "Impossible de définir le tri. La colonne à la position %1 n'existe pas" 1311 1312 #: parser/KDbParser_p.cpp:538 1313 #, qt-format 1314 msgctxt "KDbParser|" 1315 msgid "Could not define sorting. Column name or alias \"%1\" does not exist." 1316 msgstr "" 1317 "Impossible de définir le tri. Le nom ou l'alias de colonne « %1 » n'existe " 1318 "pas." 1319 1320 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:53 1321 #, qt-format 1322 msgctxt "KDbObjectNameValidator|" 1323 msgid "" 1324 "Cannot use reserved name \"%1\" for objects. Please choose another name." 1325 msgstr "" 1326 "Impossible d'utiliser le nom réservé « %1 » pour les objets. Veuillez " 1327 "choisir un autre nom." 1328 1329 #: tools/KDbObjectNameValidator.cpp:58 1330 msgctxt "KDbObjectNameValidator|" 1331 msgid "Names of internal database objects start with \"kexi__\"." 1332 msgstr "Les noms des objets internes de Kexi commencent par « kexi_ »." 1333 1334 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:77 1335 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1336 msgid "Database driver ID" 1337 msgstr "Identifiant du pilote de base de données" 1338 1339 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:79 1340 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1341 msgid "Database user name" 1342 msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données" 1343 1344 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:81 1345 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1346 msgid "Prompt for password" 1347 msgstr "Demander le mot de passe" 1348 1349 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:83 1350 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1351 msgid "Host (server) name" 1352 msgstr "Nom de l'hôte (serveur)" 1353 1354 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:84 1355 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1356 msgid "Server's port number" 1357 msgstr "Numéro de port du serveur" 1358 1359 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:86 1360 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|" 1361 msgid "Server's local socket filename" 1362 msgstr "Nom de fichier du socket local du serveur" 1363 1364 #: tools/KDbSimpleCommandLineApp.cpp:107 1365 #, qt-format 1366 msgctxt "KDbSimpleCommandLineApp|Enter password for <user>" 1367 msgid "Enter password for %1: " 1368 msgstr "Saisissez le mot de passe pour « %1 » : " 1369 1370 #: tools/KDbValidator.cpp:102 1371 #, qt-format 1372 msgctxt "KDbValidator|" 1373 msgid "\"%1\" value has to be entered." 1374 msgstr "Vous devez saisir la valeur « %1 »." 1375 1376 #: views/KDbTableViewData.cpp:692 views/KDbTableViewData.cpp:703 1377 #, qt-format 1378 msgctxt "KDbTableViewData|" 1379 msgid "\"%1\" column requires a value to be entered." 1380 msgstr "Vous devez saisir une valeur pour la colonne « %1 »." 1381 1382 #: views/KDbTableViewData.cpp:694 1383 msgctxt "KDbTableViewData|" 1384 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL." 1385 msgstr "La contrainte de colonne est déclarée NON NULLE." 1386 1387 #: views/KDbTableViewData.cpp:705 1388 msgctxt "KDbTableViewData|" 1389 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." 1390 msgstr "La contrainte de colonne est déclarée NON VIDE." 1391 1392 #: views/KDbTableViewData.cpp:717 1393 msgctxt "KDbTableViewData|" 1394 msgid "Record inserting failed." 1395 msgstr "L'insertion d'un enregistrement a échoué." 1396 1397 #: views/KDbTableViewData.cpp:733 1398 msgctxt "KDbTableViewData|" 1399 msgid "Record changing failed." 1400 msgstr "La mise à jour d'un enregistrement a échoué." 1401 1402 #: views/KDbTableViewData.cpp:800 1403 msgctxt "KDbTableViewData|" 1404 msgid "Record deleting failed." 1405 msgstr "La suppression d'un enregistrement a échoué." 1406 1407 #: views/KDbTableViewData.cpp:930 1408 msgctxt "KDbTableViewData|" 1409 msgid "" 1410 "Please correct data in this record or use the \"Cancel record changes\" " 1411 "function." 1412 msgstr "" 1413 "Vous pouvez corriger les données dans cet enregistrement ou utiliser la " 1414 "fonction « Annuler les modifications de l'enregistrement »."