Warning, /libraries/kdb/poqm/fi/kdb_sqlitedriver_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2015, 2018.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: \n"
0005 "PO-Revision-Date: 2018-07-07 13:05+0200\n"
0006 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
0007 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0008 "Language: fi\n"
0009 "MIME-Version: 1.0\n"
0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0012 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0013 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0014 "X-Qt-Contexts: true\n"
0015 
0016 #: SqliteAdmin.cpp:43
0017 #, qt-format
0018 msgctxt "SqliteVacuum|"
0019 msgid "Could not compact database \"%1\"."
0020 msgstr "Tietokantaa ”%1” ei voitu tiivistää."
0021 
0022 #: SqliteConnection.cpp:49
0023 msgctxt "SqliteConnection|"
0024 msgid "Extra paths for SQLite plugins"
0025 msgstr "SQLite-liitännäisten lisäsijainnit"
0026 
0027 #: SqliteConnection.cpp:273
0028 #, qt-format
0029 msgctxt "SqliteConnection|"
0030 msgid ""
0031 "Could not delete file \"%1\". Check the file's permissions and whether it is "
0032 "already opened and locked by another application."
0033 msgstr ""
0034 "Tiedostoa ”%1” ei voitu poistaa. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet sekä onko "
0035 "tiedosto auki ja toisen sovelluksen lukitsema."
0036 
0037 #: SqliteConnection.cpp:375
0038 #, qt-format
0039 msgctxt "SqliteConnection|"
0040 msgid "Could not load SQLite plugin \"%1\"."
0041 msgstr "SQLite-laajennusta ”%1” ei voitu ladata."
0042 
0043 #: SqliteConnection.cpp:386
0044 #, qt-format
0045 msgctxt "SqliteConnection|"
0046 msgid "Could not find SQLite plugin file \"%1\"."
0047 msgstr "SQLite-laajennustiedostoa ”%1” ei löytynyt."
0048 
0049 #: SqliteConnection.cpp:401
0050 #, qt-format
0051 msgctxt "SqliteConnection|"
0052 msgid "Could not load SQLite extension \"%1\"."
0053 msgstr "SQLite-laajennusta ”%1” ei löytynyt."
0054 
0055 #: SqliteVacuum.cpp:97
0056 #, qt-format
0057 msgctxt "SqliteVacuum|"
0058 msgid "Could not find tool \"%1\"."
0059 msgstr "Työkalua ”%1” ei löytynyt."
0060 
0061 #: SqliteVacuum.cpp:105
0062 #, qt-format
0063 msgctxt "SqliteVacuum|"
0064 msgid "Could not find application \"%1\"."
0065 msgstr "Sovellusta ”%1” ei löytynyt."
0066 
0067 #: SqliteVacuum.cpp:113
0068 #, qt-format
0069 msgctxt "SqliteVacuum|"
0070 msgid "Could not read file \"%1\"."
0071 msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voi lukea."
0072 
0073 #: SqliteVacuum.cpp:168
0074 msgctxt "SqliteVacuum|"
0075 msgid "Compacting database"
0076 msgstr "Tiivistetään tietokantaa"
0077 
0078 #: SqliteVacuum.cpp:170
0079 #, qt-format
0080 msgctxt "SqliteVacuum|"
0081 msgid "Compacting database \"%1\"..."
0082 msgstr "Tiivistetään tietokantaa ”%1”…"
0083 
0084 #: SqliteVacuum.cpp:259
0085 #, qt-format
0086 msgctxt "SqliteVacuum|"
0087 msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"."
0088 msgstr "Tiedoston ”%1” nimeksi ei voitu muuttaa ”%2”."
0089 
0090 #: SqliteVacuum.cpp:267
0091 #, qt-format
0092 msgctxt "SqliteVacuum|"
0093 msgid ""
0094 "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2 MB."
0095 msgstr "Tietokanta on tiivistetty. Koko pieneni %1 % %2 megatavuun."
0096 
0097 #~ msgctxt "SqliteConnection|"
0098 #~ msgid "Extra SQLite extension paths"
0099 #~ msgstr "SQLite-lisälaajennusten sijainnit"
0100 
0101 #~ msgctxt "SqliteVacuum|"
0102 #~ msgid "Could not find tool <filename>%1</filename>."
0103 #~ msgstr "Työkalua <filename>%1</filename> ei löytynyt."
0104 
0105 #~ msgctxt "SqliteVacuum|"
0106 #~ msgid "Could not read file <filename>%1</filename>."
0107 #~ msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui <filename>%1</filename>."
0108 
0109 #~ msgctxt "SqliteVacuum|"
0110 #~ msgid ""
0111 #~ "Could not rename file <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>."
0112 #~ msgstr ""
0113 #~ "Tiedoston <filename>%1</filename> nimeksi ei voitu muuttaa <filename>%2</"
0114 #~ "filename>."