Warning, /libraries/kdb/poqm/eu/kdb_sqlitedriver_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kdb_sqlitedriver_qt.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2020, This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the original file.
0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net>
0005 #
0006 # Translators:
0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2020, 2022.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: \n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-08-29 22:08+0200\n"
0012 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
0013 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0014 "Language: eu\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Qt-Contexts: true\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0021 
0022 #: SqliteAdmin.cpp:43
0023 #, qt-format
0024 msgctxt "SqliteVacuum|"
0025 msgid "Could not compact database \"%1\"."
0026 msgstr "Ezin izan da \"%1\" datu-basea trinkotu."
0027 
0028 #: SqliteConnection.cpp:49
0029 msgctxt "SqliteConnection|"
0030 msgid "Extra paths for SQLite plugins"
0031 msgstr "SQLite pluginentzako bide-izen gehigarriak"
0032 
0033 #: SqliteConnection.cpp:273
0034 #, qt-format
0035 msgctxt "SqliteConnection|"
0036 msgid ""
0037 "Could not delete file \"%1\". Check the file's permissions and whether it is "
0038 "already opened and locked by another application."
0039 msgstr ""
0040 "Ezin da ezabatu \"%1\" fitxategia. Egiaztatu fitxategiaren baimenak eta "
0041 "beste aplikazio batek dagoeneko ireki eta blokeatu duen."
0042 
0043 #: SqliteConnection.cpp:375
0044 #, qt-format
0045 msgctxt "SqliteConnection|"
0046 msgid "Could not load SQLite plugin \"%1\"."
0047 msgstr "Ezin izan da zamatu \"%1\" SQLite plugina."
0048 
0049 #: SqliteConnection.cpp:386
0050 #, qt-format
0051 msgctxt "SqliteConnection|"
0052 msgid "Could not find SQLite plugin file \"%1\"."
0053 msgstr "Ezin izan da aurkitu \"%1\" SQLite plugin fitxategia."
0054 
0055 #: SqliteConnection.cpp:401
0056 #, qt-format
0057 msgctxt "SqliteConnection|"
0058 msgid "Could not load SQLite extension \"%1\"."
0059 msgstr "Ezin izan da zamatu \"%1\" SQLite hedapena."
0060 
0061 #: SqliteVacuum.cpp:97
0062 #, qt-format
0063 msgctxt "SqliteVacuum|"
0064 msgid "Could not find tool \"%1\"."
0065 msgstr "Ezin izan da aurkitu \"%1\" tresna."
0066 
0067 #: SqliteVacuum.cpp:105
0068 #, qt-format
0069 msgctxt "SqliteVacuum|"
0070 msgid "Could not find application \"%1\"."
0071 msgstr "Ezin izan da aurkitu \"%1\" aplikazioa."
0072 
0073 #: SqliteVacuum.cpp:113
0074 #, qt-format
0075 msgctxt "SqliteVacuum|"
0076 msgid "Could not read file \"%1\"."
0077 msgstr "Ezin izan du irakurri \"%1\" fitxategia."
0078 
0079 #: SqliteVacuum.cpp:168
0080 msgctxt "SqliteVacuum|"
0081 msgid "Compacting database"
0082 msgstr "Datu-basea trinkotzen"
0083 
0084 #: SqliteVacuum.cpp:170
0085 #, qt-format
0086 msgctxt "SqliteVacuum|"
0087 msgid "Compacting database \"%1\"..."
0088 msgstr "\"%1\" datu-basea trinkotzen..."
0089 
0090 #: SqliteVacuum.cpp:259
0091 #, qt-format
0092 msgctxt "SqliteVacuum|"
0093 msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"."
0094 msgstr "Ezin izan da \"%1\" fitxategia \"%2\" gisa berrizendatu."
0095 
0096 #: SqliteVacuum.cpp:267
0097 #, qt-format
0098 msgctxt "SqliteVacuum|"
0099 msgid ""
0100 "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2 MB."
0101 msgstr "Datu-basea trinkotu da. Uneko neurria %%1 txikitu da, %2 MBera."