Warning, /libraries/kdb/poqm/eu/kdb_sqlitedriver_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kdb_sqlitedriver_qt.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2020, This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the original file. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net> 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2020, 2022. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: \n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-08-29 22:08+0200\n" 0012 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" 0013 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0014 "Language: eu\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Qt-Contexts: true\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0021 0022 #: SqliteAdmin.cpp:43 0023 #, qt-format 0024 msgctxt "SqliteVacuum|" 0025 msgid "Could not compact database \"%1\"." 0026 msgstr "Ezin izan da \"%1\" datu-basea trinkotu." 0027 0028 #: SqliteConnection.cpp:49 0029 msgctxt "SqliteConnection|" 0030 msgid "Extra paths for SQLite plugins" 0031 msgstr "SQLite pluginentzako bide-izen gehigarriak" 0032 0033 #: SqliteConnection.cpp:273 0034 #, qt-format 0035 msgctxt "SqliteConnection|" 0036 msgid "" 0037 "Could not delete file \"%1\". Check the file's permissions and whether it is " 0038 "already opened and locked by another application." 0039 msgstr "" 0040 "Ezin da ezabatu \"%1\" fitxategia. Egiaztatu fitxategiaren baimenak eta " 0041 "beste aplikazio batek dagoeneko ireki eta blokeatu duen." 0042 0043 #: SqliteConnection.cpp:375 0044 #, qt-format 0045 msgctxt "SqliteConnection|" 0046 msgid "Could not load SQLite plugin \"%1\"." 0047 msgstr "Ezin izan da zamatu \"%1\" SQLite plugina." 0048 0049 #: SqliteConnection.cpp:386 0050 #, qt-format 0051 msgctxt "SqliteConnection|" 0052 msgid "Could not find SQLite plugin file \"%1\"." 0053 msgstr "Ezin izan da aurkitu \"%1\" SQLite plugin fitxategia." 0054 0055 #: SqliteConnection.cpp:401 0056 #, qt-format 0057 msgctxt "SqliteConnection|" 0058 msgid "Could not load SQLite extension \"%1\"." 0059 msgstr "Ezin izan da zamatu \"%1\" SQLite hedapena." 0060 0061 #: SqliteVacuum.cpp:97 0062 #, qt-format 0063 msgctxt "SqliteVacuum|" 0064 msgid "Could not find tool \"%1\"." 0065 msgstr "Ezin izan da aurkitu \"%1\" tresna." 0066 0067 #: SqliteVacuum.cpp:105 0068 #, qt-format 0069 msgctxt "SqliteVacuum|" 0070 msgid "Could not find application \"%1\"." 0071 msgstr "Ezin izan da aurkitu \"%1\" aplikazioa." 0072 0073 #: SqliteVacuum.cpp:113 0074 #, qt-format 0075 msgctxt "SqliteVacuum|" 0076 msgid "Could not read file \"%1\"." 0077 msgstr "Ezin izan du irakurri \"%1\" fitxategia." 0078 0079 #: SqliteVacuum.cpp:168 0080 msgctxt "SqliteVacuum|" 0081 msgid "Compacting database" 0082 msgstr "Datu-basea trinkotzen" 0083 0084 #: SqliteVacuum.cpp:170 0085 #, qt-format 0086 msgctxt "SqliteVacuum|" 0087 msgid "Compacting database \"%1\"..." 0088 msgstr "\"%1\" datu-basea trinkotzen..." 0089 0090 #: SqliteVacuum.cpp:259 0091 #, qt-format 0092 msgctxt "SqliteVacuum|" 0093 msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"." 0094 msgstr "Ezin izan da \"%1\" fitxategia \"%2\" gisa berrizendatu." 0095 0096 #: SqliteVacuum.cpp:267 0097 #, qt-format 0098 msgctxt "SqliteVacuum|" 0099 msgid "" 0100 "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2 MB." 0101 msgstr "Datu-basea trinkotu da. Uneko neurria %%1 txikitu da, %2 MBera."