Warning, /libraries/kdb/poqm/eo/kdb_sqlitedriver_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdb_sqlitedriver_qt.pot to Esperanto
0002 # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
0003 # This file is distributed under the same license as the kdb package.
0004 # Oliver Kellogg <okellogg.sourceforge.net>, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdb\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 13:43+0100\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-06 08:14+0100\n"
0012 "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
0013 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
0014 "Language: eo\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #: SqliteAdmin.cpp:43
0022 #, qt-format
0023 msgctxt "SqliteVacuum|"
0024 msgid "Could not compact database \"%1\"."
0025 msgstr "Ne eblis kompakti datumbazon \"%1\"."
0026 
0027 #: SqliteConnection.cpp:49
0028 msgctxt "SqliteConnection|"
0029 msgid "Extra paths for SQLite plugins"
0030 msgstr "Kromaj vojoj por SQLite-kromaĵoj"
0031 
0032 #: SqliteConnection.cpp:273
0033 #, qt-format
0034 msgctxt "SqliteConnection|"
0035 msgid ""
0036 "Could not delete file \"%1\". Check the file's permissions and whether it is "
0037 "already opened and locked by another application."
0038 msgstr ""
0039 "Ne eblis forigi dosieron \"%1\". Kontrolu la permesojn de la dosiero kaj ĉu "
0040 "ĝi jam estas malfermita kaj ŝlosita de alia aplikaĵo."
0041 
0042 #: SqliteConnection.cpp:375
0043 #, qt-format
0044 msgctxt "SqliteConnection|"
0045 msgid "Could not load SQLite plugin \"%1\"."
0046 msgstr "Ne eblis ŝargi SQLite-aldonaĵon \"%1\"."
0047 
0048 #: SqliteConnection.cpp:386
0049 #, qt-format
0050 msgctxt "SqliteConnection|"
0051 msgid "Could not find SQLite plugin file \"%1\"."
0052 msgstr "Ne eblis trovi la kromprogramon de SQLite \"%1\"."
0053 
0054 #: SqliteConnection.cpp:401
0055 #, qt-format
0056 msgctxt "SqliteConnection|"
0057 msgid "Could not load SQLite extension \"%1\"."
0058 msgstr "Ne eblis ŝargi la etendon de SQLite \"%1\"."
0059 
0060 #: SqliteVacuum.cpp:97
0061 #, qt-format
0062 msgctxt "SqliteVacuum|"
0063 msgid "Could not find tool \"%1\"."
0064 msgstr "Ne eblis trovi ilon \"%1\"."
0065 
0066 #: SqliteVacuum.cpp:105
0067 #, qt-format
0068 msgctxt "SqliteVacuum|"
0069 msgid "Could not find application \"%1\"."
0070 msgstr "Ne eblis trovi aplikaĵon \"%1\"."
0071 
0072 #: SqliteVacuum.cpp:113
0073 #, qt-format
0074 msgctxt "SqliteVacuum|"
0075 msgid "Could not read file \"%1\"."
0076 msgstr "Ne eblis legi dosieron \"%1\"."
0077 
0078 #: SqliteVacuum.cpp:168
0079 msgctxt "SqliteVacuum|"
0080 msgid "Compacting database"
0081 msgstr "Kompakta datumbazo"
0082 
0083 #: SqliteVacuum.cpp:170
0084 #, qt-format
0085 msgctxt "SqliteVacuum|"
0086 msgid "Compacting database \"%1\"..."
0087 msgstr "Kompaktante datumbazon \"%1\"..."
0088 
0089 #: SqliteVacuum.cpp:259
0090 #, qt-format
0091 msgctxt "SqliteVacuum|"
0092 msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"."
0093 msgstr "Ne eblis renomi dosieron \"%1\" al \"%2\"."
0094 
0095 #: SqliteVacuum.cpp:267
0096 #, qt-format
0097 msgctxt "SqliteVacuum|"
0098 msgid ""
0099 "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2 MB."
0100 msgstr ""
0101 "La datumbazo estis kompaktita. Nuna grandeco malpliiĝis je %1% al %2 MB."