Warning, /graphics/kolor-manager/po/fr/kminfo.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kminfo.po to Français
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2012, 2013.
0005 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013.
0006 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
0007 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023.
0008 #
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: kminfo\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:26+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2023-01-08 13:05+0100\n"
0015 "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
0016 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
0017 "Language: fr\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0023 "X-Environment: kde\n"
0024 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0025 "X-Text-Markup: kde4\n"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your names"
0030 msgstr "Joëlle Cornavin, Simon Depiets"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0034 msgid "Your emails"
0035 msgstr "jcorn@free.fr, sdepiets@gmail.com"
0036 
0037 #: kminfo.cpp:55
0038 #, kde-format
0039 msgid "KDE version of Oyranos Synnefo"
0040 msgstr "Version KDE de Oyranos Synnefo"
0041 
0042 #: kminfo.cpp:57
0043 #, kde-format
0044 msgid "(c) 2008 Joseph Simon III"
0045 msgstr "(c) 2008 Joseph Simon III"
0046 
0047 #: kminfo.cpp:61
0048 #, kde-format
0049 msgid "Joseph Simon III"
0050 msgstr "Joseph Simon III"
0051 
0052 #: kminfo.cpp:61 kminfo.cpp:62 kminfo.cpp:63 kminfo.cpp:65 kminfo.cpp:66
0053 #: kminfo.cpp:67 kminfo.cpp:68 kminfo.cpp:69 kminfo.cpp:70 kminfo.cpp:71
0054 #, kde-format
0055 msgid "developer"
0056 msgstr "développeur"
0057 
0058 #: kminfo.cpp:62
0059 #, kde-format
0060 msgid "Kai-Uwe Behrmann"
0061 msgstr "Kai-Uwe Behrmann"
0062 
0063 #: kminfo.cpp:63
0064 #, kde-format
0065 msgid "Jan Gruhlich"
0066 msgstr "Jan Gruhlich"
0067 
0068 #: kminfo.cpp:65
0069 #, kde-format
0070 msgid "Albert Astals Cid"
0071 msgstr "Albert Astals Cid"
0072 
0073 #: kminfo.cpp:66
0074 #, kde-format
0075 msgid "Christoph Feck"
0076 msgstr "Christoph Feck"
0077 
0078 #: kminfo.cpp:67
0079 #, kde-format
0080 msgid "Boudewijn Rempt "
0081 msgstr "Boudewijn Rempt "
0082 
0083 #: kminfo.cpp:68
0084 #, kde-format
0085 msgid "Pino Toscano"
0086 msgstr "Pino Toscano"
0087 
0088 #: kminfo.cpp:69
0089 #, kde-format
0090 msgid "Laurent Montel"
0091 msgstr "Laurent Montel"
0092 
0093 #: kminfo.cpp:70
0094 #, kde-format
0095 msgid "Cyrille Berger Skott"
0096 msgstr "Cyrille Berger Skott"
0097 
0098 #: kminfo.cpp:71
0099 #, kde-format
0100 msgid "Hal Van Engel"
0101 msgstr "Hal Van Engel"
0102 
0103 #~ msgid "KMInfo"
0104 #~ msgstr "KMInfo"
0105 
0106 #~ msgid "2008-2009 Joseph Simon III"
0107 #~ msgstr "2008-2009 Joseph Simon III"
0108 
0109 #~ msgid "in memory"
0110 #~ msgstr "en mémoire"
0111 
0112 #~ msgid "Installed Profiles"
0113 #~ msgstr "Profils installés"
0114 
0115 #~ msgid "Description"
0116 #~ msgstr "Description"
0117 
0118 #~ msgid "Devices"
0119 #~ msgstr "Périphériques"
0120 
0121 #~ msgid "Editing Space"
0122 #~ msgstr "Espace d'édition"
0123 
0124 #~ msgid "Assumed Space"
0125 #~ msgstr "Espace supposé"
0126 
0127 #~ msgid "ICCDescriptionLabel"
0128 #~ msgstr "Étiquette de description « ICC »"
0129 
0130 #~ msgid "(Copyright not available)"
0131 #~ msgstr "(Droit d'auteur indisponible)"
0132 
0133 #~ msgid "Date Created:"
0134 #~ msgstr "Date de création :"
0135 
0136 #~ msgid "----"
0137 #~ msgstr "----"
0138 
0139 #~ msgid "Device Class:"
0140 #~ msgstr "Classe de périphérique :"
0141 
0142 #~ msgid "Manufacturer:"
0143 #~ msgstr "Fabricant :"
0144 
0145 #~ msgid "Model:"
0146 #~ msgstr "Modèle :"
0147 
0148 #~ msgid "ICC Version:"
0149 #~ msgstr "Version de ICC :"
0150 
0151 #~ msgid "Color Space:"
0152 #~ msgstr "Espace colorimétrique :"
0153 
0154 #~ msgid "PCS Type:"
0155 #~ msgstr "Type de PCS :"
0156 
0157 #~ msgid "Profile Path:"
0158 #~ msgstr "Emplacement du profil :"
0159 
0160 #~ msgid "---"
0161 #~ msgstr "---"
0162 
0163 #~ msgid ""
0164 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
0165 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
0166 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
0167 #~ "css\">\n"
0168 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
0169 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:11pt; "
0170 #~ "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
0171 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
0172 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Profile Path:</p></"
0173 #~ "body></html>"
0174 #~ msgstr ""
0175 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
0176 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
0177 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
0178 #~ "css\">\n"
0179 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
0180 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:11pt; "
0181 #~ "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
0182 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
0183 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Emplacement du profil :"
0184 #~ "</p></body></html>"