Warning, /graphics/kolor-manager/po/fr/kminfo.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kminfo.po to Français 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2012, 2013. 0005 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013. 0006 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018. 0007 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023. 0008 # 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: kminfo\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:26+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2023-01-08 13:05+0100\n" 0015 "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" 0016 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 0017 "Language: fr\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" 0023 "X-Environment: kde\n" 0024 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0025 "X-Text-Markup: kde4\n" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your names" 0030 msgstr "Joëlle Cornavin, Simon Depiets" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0034 msgid "Your emails" 0035 msgstr "jcorn@free.fr, sdepiets@gmail.com" 0036 0037 #: kminfo.cpp:55 0038 #, kde-format 0039 msgid "KDE version of Oyranos Synnefo" 0040 msgstr "Version KDE de Oyranos Synnefo" 0041 0042 #: kminfo.cpp:57 0043 #, kde-format 0044 msgid "(c) 2008 Joseph Simon III" 0045 msgstr "(c) 2008 Joseph Simon III" 0046 0047 #: kminfo.cpp:61 0048 #, kde-format 0049 msgid "Joseph Simon III" 0050 msgstr "Joseph Simon III" 0051 0052 #: kminfo.cpp:61 kminfo.cpp:62 kminfo.cpp:63 kminfo.cpp:65 kminfo.cpp:66 0053 #: kminfo.cpp:67 kminfo.cpp:68 kminfo.cpp:69 kminfo.cpp:70 kminfo.cpp:71 0054 #, kde-format 0055 msgid "developer" 0056 msgstr "développeur" 0057 0058 #: kminfo.cpp:62 0059 #, kde-format 0060 msgid "Kai-Uwe Behrmann" 0061 msgstr "Kai-Uwe Behrmann" 0062 0063 #: kminfo.cpp:63 0064 #, kde-format 0065 msgid "Jan Gruhlich" 0066 msgstr "Jan Gruhlich" 0067 0068 #: kminfo.cpp:65 0069 #, kde-format 0070 msgid "Albert Astals Cid" 0071 msgstr "Albert Astals Cid" 0072 0073 #: kminfo.cpp:66 0074 #, kde-format 0075 msgid "Christoph Feck" 0076 msgstr "Christoph Feck" 0077 0078 #: kminfo.cpp:67 0079 #, kde-format 0080 msgid "Boudewijn Rempt " 0081 msgstr "Boudewijn Rempt " 0082 0083 #: kminfo.cpp:68 0084 #, kde-format 0085 msgid "Pino Toscano" 0086 msgstr "Pino Toscano" 0087 0088 #: kminfo.cpp:69 0089 #, kde-format 0090 msgid "Laurent Montel" 0091 msgstr "Laurent Montel" 0092 0093 #: kminfo.cpp:70 0094 #, kde-format 0095 msgid "Cyrille Berger Skott" 0096 msgstr "Cyrille Berger Skott" 0097 0098 #: kminfo.cpp:71 0099 #, kde-format 0100 msgid "Hal Van Engel" 0101 msgstr "Hal Van Engel" 0102 0103 #~ msgid "KMInfo" 0104 #~ msgstr "KMInfo" 0105 0106 #~ msgid "2008-2009 Joseph Simon III" 0107 #~ msgstr "2008-2009 Joseph Simon III" 0108 0109 #~ msgid "in memory" 0110 #~ msgstr "en mémoire" 0111 0112 #~ msgid "Installed Profiles" 0113 #~ msgstr "Profils installés" 0114 0115 #~ msgid "Description" 0116 #~ msgstr "Description" 0117 0118 #~ msgid "Devices" 0119 #~ msgstr "Périphériques" 0120 0121 #~ msgid "Editing Space" 0122 #~ msgstr "Espace d'édition" 0123 0124 #~ msgid "Assumed Space" 0125 #~ msgstr "Espace supposé" 0126 0127 #~ msgid "ICCDescriptionLabel" 0128 #~ msgstr "Étiquette de description « ICC »" 0129 0130 #~ msgid "(Copyright not available)" 0131 #~ msgstr "(Droit d'auteur indisponible)" 0132 0133 #~ msgid "Date Created:" 0134 #~ msgstr "Date de création :" 0135 0136 #~ msgid "----" 0137 #~ msgstr "----" 0138 0139 #~ msgid "Device Class:" 0140 #~ msgstr "Classe de périphérique :" 0141 0142 #~ msgid "Manufacturer:" 0143 #~ msgstr "Fabricant :" 0144 0145 #~ msgid "Model:" 0146 #~ msgstr "Modèle :" 0147 0148 #~ msgid "ICC Version:" 0149 #~ msgstr "Version de ICC :" 0150 0151 #~ msgid "Color Space:" 0152 #~ msgstr "Espace colorimétrique :" 0153 0154 #~ msgid "PCS Type:" 0155 #~ msgstr "Type de PCS :" 0156 0157 #~ msgid "Profile Path:" 0158 #~ msgstr "Emplacement du profil :" 0159 0160 #~ msgid "---" 0161 #~ msgstr "---" 0162 0163 #~ msgid "" 0164 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 0165 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 0166 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 0167 #~ "css\">\n" 0168 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 0169 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:11pt; " 0170 #~ "font-weight:600; font-style:normal;\">\n" 0171 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 0172 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Profile Path:</p></" 0173 #~ "body></html>" 0174 #~ msgstr "" 0175 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 0176 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 0177 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 0178 #~ "css\">\n" 0179 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 0180 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:11pt; " 0181 #~ "font-weight:600; font-style:normal;\">\n" 0182 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 0183 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Emplacement du profil :" 0184 #~ "</p></body></html>"