Warning, /graphics/kolor-manager/po/fr/kmdevices.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kmdevices.po to Français 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2012, 2013. 0005 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013. 0006 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018. 0007 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023. 0008 # 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: kmdevices\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:26+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2023-01-08 13:04+0100\n" 0015 "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" 0016 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 0017 "Language: fr\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" 0023 "X-Environment: kde\n" 0024 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0025 "X-Text-Markup: kde4\n" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your names" 0030 msgstr "Joëlle Cornavin, Simon Depiets" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0034 msgid "Your emails" 0035 msgstr "jcorn@free.fr, sdepiets@gmail.com" 0036 0037 #: kmdevices.cpp:51 0038 #, kde-format 0039 msgid "KDE version of Oyranos Synnefo" 0040 msgstr "Version KDE de Oyranos Synnefo" 0041 0042 #: kmdevices.cpp:53 0043 #, kde-format 0044 msgid "(c) 2008 Joseph Simon III" 0045 msgstr "(c) 2008 Joseph Simon III" 0046 0047 #: kmdevices.cpp:57 0048 #, kde-format 0049 msgid "Joseph Simon III" 0050 msgstr "Joseph Simon III" 0051 0052 #: kmdevices.cpp:57 kmdevices.cpp:58 kmdevices.cpp:59 kmdevices.cpp:61 0053 #: kmdevices.cpp:62 kmdevices.cpp:63 kmdevices.cpp:64 kmdevices.cpp:65 0054 #: kmdevices.cpp:66 kmdevices.cpp:67 0055 #, kde-format 0056 msgid "developer" 0057 msgstr "développeur" 0058 0059 #: kmdevices.cpp:58 0060 #, kde-format 0061 msgid "Kai-Uwe Behrmann" 0062 msgstr "Kai-Uwe Behrmann" 0063 0064 #: kmdevices.cpp:59 0065 #, kde-format 0066 msgid "Jan Gruhlich" 0067 msgstr "Jan Gruhlich" 0068 0069 #: kmdevices.cpp:61 0070 #, kde-format 0071 msgid "Albert Astals Cid" 0072 msgstr "Albert Astals Cid" 0073 0074 #: kmdevices.cpp:62 0075 #, kde-format 0076 msgid "Christoph Feck" 0077 msgstr "Christoph Feck" 0078 0079 #: kmdevices.cpp:63 0080 #, kde-format 0081 msgid "Boudewijn Rempt " 0082 msgstr "Boudewijn Rempt " 0083 0084 #: kmdevices.cpp:64 0085 #, kde-format 0086 msgid "Pino Toscano" 0087 msgstr "Pino Toscano" 0088 0089 #: kmdevices.cpp:65 0090 #, kde-format 0091 msgid "Laurent Montel" 0092 msgstr "Laurent Montel" 0093 0094 #: kmdevices.cpp:66 0095 #, kde-format 0096 msgid "Cyrille Berger Skott" 0097 msgstr "Cyrille Berger Skott" 0098 0099 #: kmdevices.cpp:67 0100 #, kde-format 0101 msgid "Hal Van Engel" 0102 msgstr "Hal Van Engel" 0103 0104 #~ msgid "KMDevices" 0105 #~ msgstr "KMDevices" 0106 0107 #~ msgid "2008-2009 Joseph Simon III" 0108 #~ msgstr "2008-2009 Joseph Simon III" 0109 0110 #~ msgid "You have not selected any device" 0111 #~ msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun périphérique" 0112 0113 #~ msgid "(No Profile Installed)" 0114 #~ msgstr "(Aucun profil installé)" 0115 0116 #~ msgid "Downloading Profile from Taxi DB ..." 0117 #~ msgstr "Téléchargement d'un profil depuis une base de données « Taxi »..." 0118 0119 #~ msgid "No valid profile obtained" 0120 #~ msgstr "Aucun profil valable n'a été obtenu" 0121 0122 #~ msgid "Profile already installed" 0123 #~ msgstr "Profil déjà installé" 0124 0125 #~ msgid "User Path can not be written" 0126 #~ msgstr "Impossible d'écrire à l'emplacement utilisateur" 0127 0128 #~ msgid "Profile not useable" 0129 #~ msgstr "Profil non utilisable" 0130 0131 #~ msgid "Internal error" 0132 #~ msgstr "Erreur interne" 0133 0134 #~ msgid "Profile has been installed" 0135 #~ msgstr "Le profil a été installé" 0136 0137 #~ msgid "automatic" 0138 #~ msgstr "automatique" 0139 0140 #~ msgid "Looking for Device Profiles in Taxi DB ..." 0141 #~ msgstr "" 0142 #~ "Recherche de profils de périphériques dans la base de données « Taxi »..." 0143 0144 #~ msgid "wrong device" 0145 #~ msgstr "périphérique incorrect" 0146 0147 #~ msgid "You can select and install a profile" 0148 #~ msgstr "Vous pouvez sélectionner et installer un profil" 0149 0150 #~ msgid "Not found any profile for the selected device in Taxi DB" 0151 #~ msgstr "" 0152 #~ "Aucune profil n'a été trouvé pour le périphérique sélectionné dans la " 0153 #~ "base de données « Taxi »" 0154 0155 #~ msgid "Available Device Profiles from Taxi DB" 0156 #~ msgstr "Profils de périphériques disponibles de la base de données « Taxi »" 0157 0158 #~ msgid " Install selected profile" 0159 #~ msgstr " Installer le profil sélectionné" 0160 0161 #~ msgid "Detected Devices" 0162 #~ msgstr "Périphériques détectés" 0163 0164 #~ msgid "List of installed input/output devices and their default profiles." 0165 #~ msgstr "" 0166 #~ "Liste des périphériques d'entrées / sorties installés et leurs profils " 0167 #~ "par défaut." 0168 0169 #~ msgid "Device Name" 0170 #~ msgstr "Nom du périphérique" 0171 0172 #~ msgid "Designation" 0173 #~ msgstr "Désignation" 0174 0175 #~ msgid "Profile Description" 0176 #~ msgstr "Description du profil" 0177 0178 #~ msgid "Profile Filename" 0179 #~ msgstr "Nom de fichier du profil" 0180 0181 #~ msgid "Available Device Profiles" 0182 #~ msgstr "Profils de périphériques disponibles" 0183 0184 #~ msgid "Show only device related ICC profiles" 0185 #~ msgstr "N'afficher que le périphérique lié aux profils « ICC »"