Warning, /graphics/kolor-manager/po/fi/kminfo.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # KDE Finnish translation sprint participants: 0002 # Author: Artnay 0003 # Author: Lliehu 0004 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014. 0005 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kminfo\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:26+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2018-07-31 14:02+0200\n" 0012 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 0013 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: fi\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:24+0000\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Jiri Grönroos,Lasse Liehu,Tommi Nieminen" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "jiri.gronroos+kde@iki.fi,lasse.liehu@gmail.com,translator@legisign.org" 0031 0032 #: kminfo.cpp:55 0033 #, kde-format 0034 msgid "KDE version of Oyranos Synnefo" 0035 msgstr "Oyranos Synnefon KDE-versio" 0036 0037 #: kminfo.cpp:57 0038 #, kde-format 0039 msgid "(c) 2008 Joseph Simon III" 0040 msgstr "© 2008 Joseph Simon III" 0041 0042 #: kminfo.cpp:61 0043 #, kde-format 0044 msgid "Joseph Simon III" 0045 msgstr "Joseph Simon III" 0046 0047 #: kminfo.cpp:61 kminfo.cpp:62 kminfo.cpp:63 kminfo.cpp:65 kminfo.cpp:66 0048 #: kminfo.cpp:67 kminfo.cpp:68 kminfo.cpp:69 kminfo.cpp:70 kminfo.cpp:71 0049 #, kde-format 0050 msgid "developer" 0051 msgstr "kehittäjä" 0052 0053 #: kminfo.cpp:62 0054 #, kde-format 0055 msgid "Kai-Uwe Behrmann" 0056 msgstr "Kai-Uwe Behrmann" 0057 0058 #: kminfo.cpp:63 0059 #, kde-format 0060 msgid "Jan Gruhlich" 0061 msgstr "Jan Gruhlich" 0062 0063 #: kminfo.cpp:65 0064 #, kde-format 0065 msgid "Albert Astals Cid" 0066 msgstr "Albert Astals Cid" 0067 0068 #: kminfo.cpp:66 0069 #, kde-format 0070 msgid "Christoph Feck" 0071 msgstr "Christoph Feck" 0072 0073 #: kminfo.cpp:67 0074 #, kde-format 0075 msgid "Boudewijn Rempt " 0076 msgstr "Boudewijn Rempt " 0077 0078 #: kminfo.cpp:68 0079 #, kde-format 0080 msgid "Pino Toscano" 0081 msgstr "Pino Toscano" 0082 0083 #: kminfo.cpp:69 0084 #, kde-format 0085 msgid "Laurent Montel" 0086 msgstr "Laurent Montel" 0087 0088 #: kminfo.cpp:70 0089 #, kde-format 0090 msgid "Cyrille Berger Skott" 0091 msgstr "Cyrille Berger Skott" 0092 0093 #: kminfo.cpp:71 0094 #, kde-format 0095 msgid "Hal Van Engel" 0096 msgstr "Hal Van Engel" 0097 0098 #~ msgid "KMInfo" 0099 #~ msgstr "KMInfo" 0100 0101 #~ msgid "2008-2009 Joseph Simon III" 0102 #~ msgstr "2008–2009 Joseph Simon III" 0103 0104 #~ msgid "in memory" 0105 #~ msgstr "muistissa" 0106 0107 #~ msgid "Installed Profiles" 0108 #~ msgstr "Asennetut profiilit" 0109 0110 #~ msgid "Description" 0111 #~ msgstr "Kuvaus" 0112 0113 #~ msgid "Devices" 0114 #~ msgstr "Laitteet" 0115 0116 #~ msgid "Editing Space" 0117 #~ msgstr "Muokkaustila" 0118 0119 #~ msgid "Assumed Space" 0120 #~ msgstr "Oletettu tila" 0121 0122 #~ msgid "ICCDescriptionLabel" 0123 #~ msgstr "ICCDescriptionLabel" 0124 0125 #~ msgid "(Copyright not available)" 0126 #~ msgstr "(Tekijänoikeustietoa ei saatavilla)" 0127 0128 #~ msgid "Date Created:" 0129 #~ msgstr "Luontipäivä:" 0130 0131 #~ msgid "----" 0132 #~ msgstr "----" 0133 0134 #~ msgid "Device Class:" 0135 #~ msgstr "Laitteen luokka:" 0136 0137 #~ msgid "Manufacturer:" 0138 #~ msgstr "Valmistaja:" 0139 0140 #~ msgid "Model:" 0141 #~ msgstr "Malli:" 0142 0143 #~ msgid "ICC Version:" 0144 #~ msgstr "ICC-versio:" 0145 0146 #~ msgid "Color Space:" 0147 #~ msgstr "Väriavaruus:" 0148 0149 #~ msgid "PCS Type:" 0150 #~ msgstr "PCS-tyyppi:" 0151 0152 #~ msgid "Profile Path:" 0153 #~ msgstr "Profiilin polku:" 0154 0155 #~ msgid "---" 0156 #~ msgstr "---" 0157 0158 #~ msgid "" 0159 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 0160 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 0161 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 0162 #~ "css\">\n" 0163 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 0164 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:11pt; " 0165 #~ "font-weight:600; font-style:normal;\">\n" 0166 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 0167 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Profile Path:</p></" 0168 #~ "body></html>" 0169 #~ msgstr "" 0170 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 0171 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 0172 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 0173 #~ "css\">\n" 0174 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 0175 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:11pt; " 0176 #~ "font-weight:600; font-style:normal;\">\n" 0177 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 0178 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Profiilin polku:</p></" 0179 #~ "body></html>"