Warning, /graphics/kolor-manager/po/es/kmdevices.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:26+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2017-04-10 21:36+0200\n" 0011 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0012 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0013 "Language: es\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Eloy Cuadra" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "ecuadra@eloihr.net" 0029 0030 #: kmdevices.cpp:51 0031 #, kde-format 0032 msgid "KDE version of Oyranos Synnefo" 0033 msgstr "Versión para KDE de Oyranos Synnefo" 0034 0035 #: kmdevices.cpp:53 0036 #, kde-format 0037 msgid "(c) 2008 Joseph Simon III" 0038 msgstr "© 2008 Joseph Simon III" 0039 0040 #: kmdevices.cpp:57 0041 #, kde-format 0042 msgid "Joseph Simon III" 0043 msgstr "Joseph Simon III" 0044 0045 #: kmdevices.cpp:57 kmdevices.cpp:58 kmdevices.cpp:59 kmdevices.cpp:61 0046 #: kmdevices.cpp:62 kmdevices.cpp:63 kmdevices.cpp:64 kmdevices.cpp:65 0047 #: kmdevices.cpp:66 kmdevices.cpp:67 0048 #, kde-format 0049 msgid "developer" 0050 msgstr "desarrollador" 0051 0052 #: kmdevices.cpp:58 0053 #, kde-format 0054 msgid "Kai-Uwe Behrmann" 0055 msgstr "Kai-Uwe Behrmann" 0056 0057 #: kmdevices.cpp:59 0058 #, kde-format 0059 msgid "Jan Gruhlich" 0060 msgstr "Jan Gruhlich" 0061 0062 #: kmdevices.cpp:61 0063 #, kde-format 0064 msgid "Albert Astals Cid" 0065 msgstr "Albert Astals Cid" 0066 0067 #: kmdevices.cpp:62 0068 #, kde-format 0069 msgid "Christoph Feck" 0070 msgstr "Christoph Feck" 0071 0072 #: kmdevices.cpp:63 0073 #, kde-format 0074 msgid "Boudewijn Rempt " 0075 msgstr "Boudewijn Rempt " 0076 0077 #: kmdevices.cpp:64 0078 #, kde-format 0079 msgid "Pino Toscano" 0080 msgstr "Pino Toscano" 0081 0082 #: kmdevices.cpp:65 0083 #, kde-format 0084 msgid "Laurent Montel" 0085 msgstr "Laurent Montel" 0086 0087 #: kmdevices.cpp:66 0088 #, kde-format 0089 msgid "Cyrille Berger Skott" 0090 msgstr "Cyrille Berger Skott" 0091 0092 #: kmdevices.cpp:67 0093 #, kde-format 0094 msgid "Hal Van Engel" 0095 msgstr "Hal Van Engel" 0096 0097 #~ msgid "KMDevices" 0098 #~ msgstr "KMDevices" 0099 0100 #~ msgid "2008-2009 Joseph Simon III" 0101 #~ msgstr "2008-2009 Joseph Simon III" 0102 0103 #~ msgid "You have not selected any device" 0104 #~ msgstr "No ha seleccionado ningún dispositivo" 0105 0106 #~ msgid "(No Profile Installed)" 0107 #~ msgstr "(Ningún perfil instalado)" 0108 0109 #~ msgid "Downloading Profile from Taxi DB ..." 0110 #~ msgstr "Descargando perfil de dispositivo de la base de datos de Taxi..." 0111 0112 #~ msgid "No valid profile obtained" 0113 #~ msgstr "No se ha obtenido un perfil válido" 0114 0115 #~ msgid "Profile already installed" 0116 #~ msgstr "El perfil ya está instalado" 0117 0118 #~ msgid "User Path can not be written" 0119 #~ msgstr "No se puede escribir en la ruta del usuario" 0120 0121 #~ msgid "Profile not useable" 0122 #~ msgstr "Perfil no utilizable" 0123 0124 #~ msgid "Internal error" 0125 #~ msgstr "Error interno" 0126 0127 #~ msgid "Profile has been installed" 0128 #~ msgstr "Se ha instalado el perfil" 0129 0130 #~ msgid "automatic" 0131 #~ msgstr "automático" 0132 0133 #~ msgid "Looking for Device Profiles in Taxi DB ..." 0134 #~ msgstr "Buscando perfiles de dispositivo en la base de datos de Taxi..." 0135 0136 #~ msgid "wrong device" 0137 #~ msgstr "dispositivo erróneo" 0138 0139 #~ msgid "You can select and install a profile" 0140 #~ msgstr "Puede seleccionar e instalar un perfil" 0141 0142 #~ msgid "Not found any profile for the selected device in Taxi DB" 0143 #~ msgstr "" 0144 #~ "No se ha encontrado ningún perfil para el dispositivo seleccionado en la " 0145 #~ "base de datos de Taxi" 0146 0147 #~ msgid "Available Device Profiles from Taxi DB" 0148 #~ msgstr "Perfiles de dispositivos disponibles en la base de datos de Taxi" 0149 0150 #~ msgid " Install selected profile" 0151 #~ msgstr " Instalar el perfil seleccionado" 0152 0153 #~ msgid "Detected Devices" 0154 #~ msgstr "Dispositivos detectados" 0155 0156 #~ msgid "List of installed input/output devices and their default profiles." 0157 #~ msgstr "" 0158 #~ "Lista de dispositivos de entrada/salida detectados con sus perfiles por " 0159 #~ "omisión." 0160 0161 #~ msgid "Device Name" 0162 #~ msgstr "Nombre de dispositivo" 0163 0164 #~ msgid "Designation" 0165 #~ msgstr "Designación" 0166 0167 #~ msgid "Profile Description" 0168 #~ msgstr "Descripción del perfil" 0169 0170 #~ msgid "Profile Filename" 0171 #~ msgstr "Nombre de archivo del perfil" 0172 0173 #~ msgid "Available Device Profiles" 0174 #~ msgstr "Perfiles de dispositivos disponibles" 0175 0176 #~ msgid "Show only device related ICC profiles" 0177 #~ msgstr "Mostrar solo perfiles ICC relacionados con el dispositivo"