Warning, /graphics/kolor-manager/po/el/kminfo.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # kminfo.po translation el
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012, 2015, 2017.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kminfo\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:26+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2017-10-14 15:45+0200\n"
0012 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
0014 "Language: el\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Stelios"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "sstavra@gmail.com"
0030 
0031 #: kminfo.cpp:55
0032 #, kde-format
0033 msgid "KDE version of Oyranos Synnefo"
0034 msgstr "KDE έκδοση του Oyranos Synnefo"
0035 
0036 #: kminfo.cpp:57
0037 #, kde-format
0038 msgid "(c) 2008 Joseph Simon III"
0039 msgstr "(c) 2008 Joseph Simon III"
0040 
0041 #: kminfo.cpp:61
0042 #, kde-format
0043 msgid "Joseph Simon III"
0044 msgstr "Joseph Simon III"
0045 
0046 #: kminfo.cpp:61 kminfo.cpp:62 kminfo.cpp:63 kminfo.cpp:65 kminfo.cpp:66
0047 #: kminfo.cpp:67 kminfo.cpp:68 kminfo.cpp:69 kminfo.cpp:70 kminfo.cpp:71
0048 #, kde-format
0049 msgid "developer"
0050 msgstr "προγραμματιστής"
0051 
0052 #: kminfo.cpp:62
0053 #, kde-format
0054 msgid "Kai-Uwe Behrmann"
0055 msgstr "Kai-Uwe Behrmann"
0056 
0057 #: kminfo.cpp:63
0058 #, kde-format
0059 msgid "Jan Gruhlich"
0060 msgstr "Jan Gruhlich"
0061 
0062 #: kminfo.cpp:65
0063 #, kde-format
0064 msgid "Albert Astals Cid"
0065 msgstr "Albert Astals Cid"
0066 
0067 #: kminfo.cpp:66
0068 #, kde-format
0069 msgid "Christoph Feck"
0070 msgstr "Christoph Feck"
0071 
0072 #: kminfo.cpp:67
0073 #, kde-format
0074 msgid "Boudewijn Rempt "
0075 msgstr "Boudewijn Rempt "
0076 
0077 #: kminfo.cpp:68
0078 #, kde-format
0079 msgid "Pino Toscano"
0080 msgstr "Pino Toscano"
0081 
0082 #: kminfo.cpp:69
0083 #, kde-format
0084 msgid "Laurent Montel"
0085 msgstr "Laurent Montel"
0086 
0087 #: kminfo.cpp:70
0088 #, kde-format
0089 msgid "Cyrille Berger Skott"
0090 msgstr "Cyrille Berger Skott"
0091 
0092 #: kminfo.cpp:71
0093 #, kde-format
0094 msgid "Hal Van Engel"
0095 msgstr "Hal Van Engel"
0096 
0097 #~ msgid "KMInfo"
0098 #~ msgstr "KMInfo"
0099 
0100 #~ msgid "2008-2009 Joseph Simon III"
0101 #~ msgstr "2008-2009 Joseph Simon III"
0102 
0103 #~ msgid "in memory"
0104 #~ msgstr "στη μνήμη"
0105 
0106 #~ msgid "Installed Profiles"
0107 #~ msgstr "Εγκατεστημένα προφίλ"
0108 
0109 #~ msgid "Description"
0110 #~ msgstr "Περιγραφή"
0111 
0112 #~ msgid "Devices"
0113 #~ msgstr "Συσκευές"
0114 
0115 #~ msgid "Editing Space"
0116 #~ msgstr "Χώρος επεξεργασίας"
0117 
0118 #~ msgid "Assumed Space"
0119 #~ msgstr "Υποθετικός χώρος"
0120 
0121 #~ msgid "ICCDescriptionLabel"
0122 #~ msgstr "ICCDescriptionLabel"
0123 
0124 #~ msgid "(Copyright not available)"
0125 #~ msgstr "(Πνευματικά δικαιώματα δεν είναι διαθέσιμα)"
0126 
0127 #~ msgid "Date Created:"
0128 #~ msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας:"
0129 
0130 #~ msgid "----"
0131 #~ msgstr "----"
0132 
0133 #~ msgid "Device Class:"
0134 #~ msgstr "Κατηγορία συσκευής:"
0135 
0136 #~ msgid "Manufacturer:"
0137 #~ msgstr "Κατασκευαστής:"
0138 
0139 #~ msgid "Model:"
0140 #~ msgstr "Μοντέλο:"
0141 
0142 #~ msgid "ICC Version:"
0143 #~ msgstr "ICC έκδοση:"
0144 
0145 #~ msgid "Color Space:"
0146 #~ msgstr "Χρωματικός χώρος:"
0147 
0148 #~ msgid "PCS Type:"
0149 #~ msgstr "PCS τύπος:"
0150 
0151 #~ msgid "Profile Path:"
0152 #~ msgstr "Διαδρομή προφίλ:"
0153 
0154 #~ msgid "---"
0155 #~ msgstr "---"
0156 
0157 #~ msgid ""
0158 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
0159 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
0160 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
0161 #~ "css\">\n"
0162 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
0163 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:11pt; "
0164 #~ "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
0165 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
0166 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Profile Path:</p></"
0167 #~ "body></html>"
0168 #~ msgstr ""
0169 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
0170 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
0171 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
0172 #~ "css\">\n"
0173 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
0174 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:11pt; "
0175 #~ "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
0176 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
0177 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Διαδρομή προφίλ:</p></"
0178 #~ "body></html>"
0179 
0180 #~ msgid "No Profile Selected"
0181 #~ msgstr "Δεν επελέγη προφίλ"
0182 
0183 #~ msgid "Show profile information"
0184 #~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών προφίλ"