Warning, /graphics/kolor-manager/po/ca/kmdevices.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kmdevices.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2012-2021 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2020. 0007 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2016, 2021. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kolor-manager\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:26+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2021-09-06 20:36+0200\n" 0014 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0016 "Language: ca\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your names" 0027 msgstr "Antoni Bella" 0028 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0031 msgid "Your emails" 0032 msgstr "antonibella5@yahoo.com" 0033 0034 #: kmdevices.cpp:51 0035 #, kde-format 0036 msgid "KDE version of Oyranos Synnefo" 0037 msgstr "Versió del Synnefo Oyranos del KDE" 0038 0039 #: kmdevices.cpp:53 0040 #, kde-format 0041 msgid "(c) 2008 Joseph Simon III" 0042 msgstr "(c) 2008 Joseph Simon III" 0043 0044 #: kmdevices.cpp:57 0045 #, kde-format 0046 msgid "Joseph Simon III" 0047 msgstr "Joseph Simon III" 0048 0049 #: kmdevices.cpp:57 kmdevices.cpp:58 kmdevices.cpp:59 kmdevices.cpp:61 0050 #: kmdevices.cpp:62 kmdevices.cpp:63 kmdevices.cpp:64 kmdevices.cpp:65 0051 #: kmdevices.cpp:66 kmdevices.cpp:67 0052 #, kde-format 0053 msgid "developer" 0054 msgstr "desenvolupador" 0055 0056 #: kmdevices.cpp:58 0057 #, kde-format 0058 msgid "Kai-Uwe Behrmann" 0059 msgstr "Kai-Uwe Behrmann" 0060 0061 #: kmdevices.cpp:59 0062 #, kde-format 0063 msgid "Jan Gruhlich" 0064 msgstr "Jan Gruhlich" 0065 0066 #: kmdevices.cpp:61 0067 #, kde-format 0068 msgid "Albert Astals Cid" 0069 msgstr "Albert Astals Cid" 0070 0071 #: kmdevices.cpp:62 0072 #, kde-format 0073 msgid "Christoph Feck" 0074 msgstr "Christoph Feck" 0075 0076 #: kmdevices.cpp:63 0077 #, kde-format 0078 msgid "Boudewijn Rempt " 0079 msgstr "Boudewijn Rempt " 0080 0081 #: kmdevices.cpp:64 0082 #, kde-format 0083 msgid "Pino Toscano" 0084 msgstr "Pino Toscano" 0085 0086 #: kmdevices.cpp:65 0087 #, kde-format 0088 msgid "Laurent Montel" 0089 msgstr "Laurent Montel" 0090 0091 #: kmdevices.cpp:66 0092 #, kde-format 0093 msgid "Cyrille Berger Skott" 0094 msgstr "Cyrille Berger Skott" 0095 0096 #: kmdevices.cpp:67 0097 #, kde-format 0098 msgid "Hal Van Engel" 0099 msgstr "Hal Van Engel" 0100 0101 #~ msgid "KMDevices" 0102 #~ msgstr "KMDevices" 0103 0104 #~ msgid "2008-2009 Joseph Simon III" 0105 #~ msgstr "2008-2009 Joseph Simon III" 0106 0107 #~ msgid "You have not selected any device" 0108 #~ msgstr "No heu seleccionat cap dispositiu" 0109 0110 #~ msgid "(No Profile Installed)" 0111 #~ msgstr "(No hi ha instal·lat cap perfil)" 0112 0113 #~ msgid "Downloading Profile from Taxi DB ..." 0114 #~ msgstr "S'està descarregant el perfil des de la BD de Taxi..." 0115 0116 #~ msgid "No valid profile obtained" 0117 #~ msgstr "No s'ha obtingut un perfil vàlid" 0118 0119 #~ msgid "Profile already installed" 0120 #~ msgstr "El perfil ja està instal·lat" 0121 0122 #~ msgid "User Path can not be written" 0123 #~ msgstr "No es pot escriure al camí de l'usuari" 0124 0125 #~ msgid "Profile not useable" 0126 #~ msgstr "Perfil no utilitzable" 0127 0128 #~ msgid "Internal error" 0129 #~ msgstr "Error intern" 0130 0131 #~ msgid "Profile has been installed" 0132 #~ msgstr "S'ha instal·lat el perfil" 0133 0134 #~ msgid "automatic" 0135 #~ msgstr "automàtic" 0136 0137 #~ msgid "Looking for Device Profiles in Taxi DB ..." 0138 #~ msgstr "S'estan cercant perfils de dispositiu a la BD de Taxi..." 0139 0140 #~ msgid "wrong device" 0141 #~ msgstr "dispositiu incorrecte" 0142 0143 #~ msgid "You can select and install a profile" 0144 #~ msgstr "Podeu seleccionar i instal·lar un perfil" 0145 0146 #~ msgid "Not found any profile for the selected device in Taxi DB" 0147 #~ msgstr "" 0148 #~ "No s'ha trobat cap perfil per al dispositiu seleccionat a la BD de Taxi" 0149 0150 #~ msgid "Available Device Profiles from Taxi DB" 0151 #~ msgstr "Perfils de dispositiu disponibles des de la BD de Taxi" 0152 0153 #~ msgid " Install selected profile" 0154 #~ msgstr " Instal·la el perfil seleccionat" 0155 0156 #~ msgid "Detected Devices" 0157 #~ msgstr "Dispositius detectats" 0158 0159 #~ msgid "List of installed input/output devices and their default profiles." 0160 #~ msgstr "" 0161 #~ "Llista dels dispositius d'entrada/sortida instal·lats i els seus perfils " 0162 #~ "per omissió." 0163 0164 #~ msgid "Device Name" 0165 #~ msgstr "Nom del dispositiu" 0166 0167 #~ msgid "Designation" 0168 #~ msgstr "Designació" 0169 0170 #~ msgid "Profile Description" 0171 #~ msgstr "Descripció del perfil" 0172 0173 #~ msgid "Profile Filename" 0174 #~ msgstr "Nom de fitxer del perfil" 0175 0176 #~ msgid "Available Device Profiles" 0177 #~ msgstr "Perfils de dispositiu disponibles" 0178 0179 #~ msgid "Show only device related ICC profiles" 0180 #~ msgstr "Mostra sols els perfils ICC relacionats amb el dispositiu"