Warning, /graphics/koko/po/pa/koko.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the koko package. 0003 # 0004 # A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: koko\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-05-01 23:35-0700\n" 0011 "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" 0012 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" 0013 "Language: pa\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ. ੨੦੦੯-੨੦੨੧" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "alam.yellow@gmail.com" 0029 0030 #: filemenu.cpp:117 0031 #, kde-format 0032 msgid "Open Containing Folder" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: filemenu.cpp:131 0036 #, kde-format 0037 msgid "&Copy" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: filemenu.cpp:139 0041 #, fuzzy, kde-format 0042 #| msgid "Locations" 0043 msgctxt "@action:incontextmenu" 0044 msgid "Copy Location" 0045 msgstr "ਟਿਕਾਣੇ" 0046 0047 #: main.cpp:57 0048 #, kde-kuit-format 0049 msgctxt "@title" 0050 msgid "<application>Koko</application>" 0051 msgstr "<application>Koko</application>" 0052 0053 #: main.cpp:59 0054 #, kde-kuit-format 0055 msgctxt "@title" 0056 msgid "Koko is an image viewer for your image collection." 0057 msgstr "ਕੋਕੋ ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ਭੰਡਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।" 0058 0059 #: main.cpp:61 0060 #, kde-kuit-format 0061 msgctxt "@info:credit" 0062 msgid "(c) 2013-2020 KDE Contributors" 0063 msgstr "(c) 2013-2020 KDE ਯੋਗਦਾਨੀ" 0064 0065 #: main.cpp:67 0066 #, kde-kuit-format 0067 msgctxt "@info:credit" 0068 msgid "Vishesh Handa" 0069 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹਾਂਡਾ" 0070 0071 #: main.cpp:67 main.cpp:69 main.cpp:71 main.cpp:73 main.cpp:75 main.cpp:77 0072 #, kde-kuit-format 0073 msgctxt "@info:credit" 0074 msgid "Developer" 0075 msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ" 0076 0077 #: main.cpp:69 0078 #, kde-kuit-format 0079 msgctxt "@info:credit" 0080 msgid "Atul Sharma" 0081 msgstr "ਅਤੁਲ ਸ਼ਰਮਾ" 0082 0083 #: main.cpp:71 0084 #, kde-kuit-format 0085 msgctxt "@info:credit" 0086 msgid "Marco Martin" 0087 msgstr "ਮਾਰਕੋ ਮਾਰਟਿਨ" 0088 0089 #: main.cpp:73 0090 #, kde-kuit-format 0091 msgctxt "@info:credit" 0092 msgid "Nicolas Fella" 0093 msgstr "Nicolas Leclercq" 0094 0095 #: main.cpp:75 0096 #, kde-kuit-format 0097 msgctxt "@info:credit" 0098 msgid "Carl Schwan" 0099 msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" 0100 0101 #: main.cpp:77 0102 #, kde-kuit-format 0103 msgctxt "@info:credit" 0104 msgid "Mikel Johnson" 0105 msgstr "" 0106 0107 #: main.cpp:84 0108 #, kde-format 0109 msgid "Image viewer" 0110 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ" 0111 0112 #: main.cpp:85 0113 #, kde-format 0114 msgid "Reset the database" 0115 msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 0116 0117 #: main.cpp:86 0118 #, kde-format 0119 msgid "path of image you want to open" 0120 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ" 0121 0122 #: notificationmanager.cpp:16 0123 #, kde-format 0124 msgid "Sharing failed" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: notificationmanager.cpp:22 0128 #, kde-format 0129 msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" 0130 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ URL <a href='%1'>%1</a> ਹੈ" 0131 0132 #: qml/AlbumDelegate.qml:121 0133 #, kde-format 0134 msgid "1 Image" 0135 msgid_plural "%1 Images" 0136 msgstr[0] "1 ਚਿੱਤਰ" 0137 msgstr[1] "%1 ਚਿੱਤਰ" 0138 0139 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261 0140 #, kde-format 0141 msgid "Remove Bookmark" 0142 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" 0143 0144 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "@action:button Bookmarks the current folder" 0147 msgid "Bookmark Folder" 0148 msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ" 0149 0150 #: qml/AlbumView.qml:282 0151 #, kde-format 0152 msgid "Go Up" 0153 msgstr "ਉੱਤੇ ਜਾਓ" 0154 0155 #: qml/AlbumView.qml:305 0156 #, kde-format 0157 msgid "Home" 0158 msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਫ਼ਾ" 0159 0160 #: qml/AlbumView.qml:305 0161 #, kde-format 0162 msgid "Root" 0163 msgstr "ਮੁੱਢ" 0164 0165 #: qml/AlbumView.qml:338 0166 #, kde-format 0167 msgid "Delete Selection" 0168 msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" 0169 0170 #: qml/AlbumView.qml:339 0171 #, kde-format 0172 msgid "Move selected items to trash" 0173 msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" 0174 0175 #: qml/AlbumView.qml:345 0176 #, kde-format 0177 msgid "Restore Selection" 0178 msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ" 0179 0180 #: qml/AlbumView.qml:346 0181 #, kde-format 0182 msgid "Restore selected items from trash" 0183 msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ" 0184 0185 #: qml/AlbumView.qml:353 qml/PlacesPage.qml:22 0186 #, kde-format 0187 msgid "Configure…" 0188 msgstr "" 0189 0190 #: qml/AlbumView.qml:358 0191 #, kde-format 0192 msgid "Select All" 0193 msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" 0194 0195 #: qml/AlbumView.qml:359 0196 #, fuzzy, kde-format 0197 #| msgid "Selects all the images in the current view" 0198 msgid "Selects all the media in the current view" 0199 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" 0200 0201 #: qml/AlbumView.qml:366 0202 #, kde-format 0203 msgid "Deselect All" 0204 msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਚੁਣੇ" 0205 0206 #: qml/AlbumView.qml:367 0207 #, fuzzy, kde-format 0208 #| msgid "De-selects all the selected images" 0209 msgid "De-selects all the selected media" 0210 msgstr "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਅਣ-ਚੁਣਿਆ ਬਣਾਓ" 0211 0212 #: qml/AlbumView.qml:478 0213 #, fuzzy, kde-format 0214 #| msgid "No Images Found" 0215 msgid "No Media Found" 0216 msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 0217 0218 #: qml/BottomNavBar.qml:66 qml/Sidebar.qml:103 0219 #, kde-format 0220 msgid "Pictures" 0221 msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ" 0222 0223 #: qml/BottomNavBar.qml:72 qml/Sidebar.qml:113 0224 #, kde-format 0225 msgid "Videos" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: qml/BottomNavBar.qml:78 qml/Sidebar.qml:107 0229 #, kde-format 0230 msgid "Favorites" 0231 msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" 0232 0233 #: qml/BottomNavBar.qml:84 qml/Main.qml:66 qml/Sidebar.qml:98 0234 #, kde-format 0235 msgid "Places" 0236 msgstr "ਥਾਵਾਂ" 0237 0238 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:21 0239 #, kde-format 0240 msgid "Discard changes" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:24 0244 #, kde-format 0245 msgid "Are you sure you want to discard all changes?" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:30 0249 #, fuzzy, kde-format 0250 #| msgid "Cancel" 0251 msgid "Cancel" 0252 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" 0253 0254 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:36 0255 #, fuzzy, kde-format 0256 #| msgid "Years" 0257 msgid "Yes" 0258 msgstr "ਸਾਲ" 0259 0260 #: qml/EditorView.qml:28 0261 #, kde-format 0262 msgid "Edit" 0263 msgstr "ਸੋਧੋ" 0264 0265 #: qml/EditorView.qml:61 0266 #, fuzzy, kde-format 0267 #| msgid "Save As" 0268 msgctxt "@action:button Save image modification" 0269 msgid "Save" 0270 msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" 0271 0272 #: qml/EditorView.qml:66 qml/EditorView.qml:260 0273 #, kde-format 0274 msgid "" 0275 "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit this " 0276 "file." 0277 msgstr "" 0278 0279 #: qml/EditorView.qml:75 0280 #, kde-format 0281 msgctxt "@action:button Undo modification" 0282 msgid "Undo" 0283 msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ" 0284 0285 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:99 0286 #, fuzzy, kde-format 0287 #| msgid "Cancel" 0288 msgctxt "@action:button" 0289 msgid "Cancel" 0290 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" 0291 0292 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:93 0293 #, kde-format 0294 msgctxt "@action:button Crop an image" 0295 msgid "Crop" 0296 msgstr "ਕਰੋਪ" 0297 0298 #: qml/EditorView.qml:99 qml/EditorView.qml:105 0299 #, kde-format 0300 msgctxt "@action:button Resize an image" 0301 msgid "Resize" 0302 msgstr "" 0303 0304 #: qml/EditorView.qml:111 0305 #, kde-format 0306 msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" 0307 msgid "Rotate left" 0308 msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ" 0309 0310 #: qml/EditorView.qml:117 0311 #, kde-format 0312 msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" 0313 msgid "Rotate right" 0314 msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ" 0315 0316 #: qml/EditorView.qml:123 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" 0319 msgid "Flip" 0320 msgstr "ਪਲਟੋ" 0321 0322 #: qml/EditorView.qml:129 0323 #, kde-format 0324 msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" 0325 msgid "Mirror" 0326 msgstr "ਮਿੱਰਰ" 0327 0328 #: qml/EditorView.qml:143 0329 #, fuzzy, kde-format 0330 #| msgid "Size" 0331 msgctxt "@title:group for crop area size spinboxes" 0332 msgid "Size:" 0333 msgstr "ਆਕਾਰ" 0334 0335 #: qml/EditorView.qml:175 0336 #, fuzzy, kde-format 0337 #| msgid "Description" 0338 msgctxt "@title:group for crop area position spinboxes" 0339 msgid "Position:" 0340 msgstr "ਵਰਣਨ" 0341 0342 #: qml/EditorView.qml:248 0343 #, kde-format 0344 msgid "Save As" 0345 msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" 0346 0347 #: qml/EditorView.qml:256 0348 #, kde-format 0349 msgid "You are now editing a new file." 0350 msgstr "" 0351 0352 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:161 0353 #, kde-format 0354 msgid "Seek slider" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:203 qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:225 0358 #, kde-format 0359 msgid "Skip backward 1 second" 0360 msgid_plural "Skip backward %1 seconds" 0361 msgstr[0] "" 0362 msgstr[1] "" 0363 0364 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213 0365 #, kde-format 0366 msgid "Pause playback" 0367 msgstr "" 0368 0369 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213 0370 #, kde-format 0371 msgid "Continue playback" 0372 msgstr "" 0373 0374 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235 0375 #, kde-format 0376 msgid "Unmute audio" 0377 msgstr "" 0378 0379 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235 0380 #, kde-format 0381 msgid "Mute audio" 0382 msgstr "" 0383 0384 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:247 0385 #, kde-format 0386 msgid "Volume slider" 0387 msgstr "" 0388 0389 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267 0390 #, kde-format 0391 msgid "Repeat current video" 0392 msgstr "" 0393 0394 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267 0395 #, kde-format 0396 msgid "Don't repeat current video" 0397 msgstr "" 0398 0399 #: qml/ImageViewPage.qml:75 0400 #, kde-format 0401 msgid "Info" 0402 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" 0403 0404 #: qml/ImageViewPage.qml:77 0405 #, fuzzy, kde-format 0406 #| msgid "See information about image" 0407 msgid "See information about video" 0408 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ।" 0409 0410 #: qml/ImageViewPage.qml:78 0411 #, kde-format 0412 msgid "See information about image" 0413 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ।" 0414 0415 #: qml/ImageViewPage.qml:87 0416 #, kde-format 0417 msgid "Remove" 0418 msgstr "ਹਟਾਓ" 0419 0420 #: qml/ImageViewPage.qml:87 0421 #, kde-format 0422 msgid "Favorite" 0423 msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" 0424 0425 #: qml/ImageViewPage.qml:88 0426 #, kde-format 0427 msgid "Remove from favorites" 0428 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" 0429 0430 #: qml/ImageViewPage.qml:88 0431 #, kde-format 0432 msgid "Add to favorites" 0433 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" 0434 0435 #: qml/ImageViewPage.qml:99 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "verb, edit an image" 0438 msgid "Edit" 0439 msgstr "ਸੋਧੋ" 0440 0441 #: qml/ImageViewPage.qml:117 0442 #, fuzzy, kde-format 0443 #| msgid "Share Image" 0444 msgid "Share Video" 0445 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" 0446 0447 #: qml/ImageViewPage.qml:117 0448 #, kde-format 0449 msgid "Share Image" 0450 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" 0451 0452 #: qml/ImageViewPage.qml:118 0453 #, fuzzy, kde-format 0454 #| msgid "Share" 0455 msgctxt "verb, share an image/video" 0456 msgid "Share" 0457 msgstr "ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" 0458 0459 #: qml/ImageViewPage.qml:132 0460 #, kde-format 0461 msgid "Start Slideshow" 0462 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" 0463 0464 #: qml/ImageViewPage.qml:133 0465 #, kde-format 0466 msgid "Slideshow" 0467 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ" 0468 0469 #: qml/ImageViewPage.qml:140 0470 #, fuzzy, kde-format 0471 #| msgid "Thumbnails size:" 0472 msgid "Thumbnail Bar" 0473 msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ:" 0474 0475 #: qml/ImageViewPage.qml:141 0476 #, kde-format 0477 msgid "Hide Thumbnail Bar" 0478 msgstr "" 0479 0480 #: qml/ImageViewPage.qml:141 0481 #, kde-format 0482 msgid "Show Thumbnail Bar" 0483 msgstr "" 0484 0485 #: qml/ImageViewPage.qml:142 0486 #, kde-format 0487 msgid "Toggle Thumbnail Bar" 0488 msgstr "" 0489 0490 #: qml/ImageViewPage.qml:150 0491 #, kde-format 0492 msgid "Fullscreen" 0493 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" 0494 0495 #: qml/ImageViewPage.qml:150 qml/ImageViewPage.qml:151 0496 #, kde-format 0497 msgid "Exit Fullscreen" 0498 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" 0499 0500 #: qml/ImageViewPage.qml:151 0501 #, kde-format 0502 msgid "Enter Fullscreen" 0503 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" 0504 0505 #: qml/ImageViewPage.qml:411 0506 #, kde-format 0507 msgid "Previous image" 0508 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚਿੱਤਰ" 0509 0510 #: qml/ImageViewPage.qml:441 0511 #, kde-format 0512 msgid "Next image" 0513 msgstr "ਅਗਲਾ ਚਿੱਤਰ" 0514 0515 #: qml/ImageViewPage.qml:658 0516 #, kde-format 0517 msgid "More" 0518 msgstr "" 0519 0520 #: qml/ImageViewPage.qml:765 qml/SettingsPage.qml:63 0521 #, fuzzy, kde-format 0522 #| msgid "Slideshow interval:" 0523 msgctxt "@label:spinbox Slideshow image changing interval" 0524 msgid "Slideshow interval:" 0525 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ:" 0526 0527 #: qml/ImageViewPage.qml:782 qml/SettingsPage.qml:75 0528 #, fuzzy, kde-format 0529 #| msgid "1 second" 0530 #| msgid_plural "%1 seconds" 0531 msgctxt "Slideshow image changing interval" 0532 msgid "1 second" 0533 msgid_plural "%1 seconds" 0534 msgstr[0] "1 ਸਕਿੰਟ" 0535 msgstr[1] "%1 ਸਕਿੰਟ" 0536 0537 #: qml/ImageViewPage.qml:835 0538 #, fuzzy, kde-format 0539 #| msgid "Loop" 0540 msgctxt "@option:check" 0541 msgid "Loop" 0542 msgstr "ਲੂਪ" 0543 0544 #: qml/ImageViewPage.qml:841 qml/SettingsPage.qml:51 0545 #, fuzzy, kde-format 0546 #| msgid "Random" 0547 msgctxt "@option:check" 0548 msgid "Randomize" 0549 msgstr "ਰਲਵਾਂ" 0550 0551 #: qml/ImageViewPage.qml:850 0552 #, kde-format 0553 msgid "Stop Slideshow" 0554 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਰੋਕੋ" 0555 0556 #: qml/ImageViewPage.qml:864 0557 #, kde-format 0558 msgid "Show All Controls" 0559 msgstr "" 0560 0561 #: qml/InfoDrawer.qml:39 qml/InfoSidebar.qml:37 0562 #, kde-format 0563 msgid "Metadata" 0564 msgstr "ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ" 0565 0566 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:42 0567 #, kde-format 0568 msgid "File Name" 0569 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" 0570 0571 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:52 0572 #, kde-format 0573 msgid "Dimension" 0574 msgstr "ਮਾਪ" 0575 0576 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:58 0577 #, kde-format 0578 msgctxt "dimensions" 0579 msgid "%1 x %2" 0580 msgstr "%1 x %2" 0581 0582 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:64 0583 #, kde-format 0584 msgid "Size" 0585 msgstr "ਆਕਾਰ" 0586 0587 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:76 0588 #, kde-format 0589 msgid "Created" 0590 msgstr "ਬਣਾਇਆ" 0591 0592 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:88 0593 #, kde-format 0594 msgid "Model" 0595 msgstr "ਮਾਡਲ" 0596 0597 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:100 0598 #, kde-format 0599 msgid "Latitude" 0600 msgstr "ਵਿਥਕਾਰ" 0601 0602 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:112 0603 #, kde-format 0604 msgid "Longitude" 0605 msgstr "ਲੰਬਕਾਰ" 0606 0607 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:124 0608 #, kde-format 0609 msgid "Rating" 0610 msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" 0611 0612 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:131 0613 #, kde-format 0614 msgid "Current rating %1" 0615 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੇਟਿੰਗ %1" 0616 0617 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:138 0618 #, kde-format 0619 msgid "Set rating to %1" 0620 msgstr "" 0621 0622 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:164 0623 #, kde-format 0624 msgid "Description" 0625 msgstr "ਵਰਣਨ" 0626 0627 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:172 0628 #, fuzzy, kde-format 0629 #| msgid "Image description..." 0630 msgid "Image description…" 0631 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ..." 0632 0633 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:182 qml/PlacesPage.qml:153 qml/Sidebar.qml:189 0634 #, kde-format 0635 msgid "Tags" 0636 msgstr "ਟੈਗ" 0637 0638 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:198 0639 #, fuzzy, kde-format 0640 #| msgid "Add %1 tag" 0641 msgid "Add Tag" 0642 msgstr "%1 ਟੈਗ ਜੋੜੋ" 0643 0644 #: qml/Main.qml:84 0645 #, kde-format 0646 msgid "Configure" 0647 msgstr "" 0648 0649 #: qml/Main.qml:118 0650 #, kde-format 0651 msgid "Images" 0652 msgstr "ਚਿੱਤਰ" 0653 0654 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:138 0655 #, kde-format 0656 msgid "Folders" 0657 msgstr "ਫੋਲਡਰ" 0658 0659 #: qml/PlacesPage.qml:76 qml/Sidebar.qml:143 0660 #, kde-format 0661 msgid "Network" 0662 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" 0663 0664 #: qml/PlacesPage.qml:82 qml/Sidebar.qml:134 0665 #, kde-format 0666 msgid "Trash" 0667 msgstr "ਰੱਦੀ" 0668 0669 #: qml/PlacesPage.qml:88 0670 #, fuzzy, kde-format 0671 #| msgid "Folders" 0672 msgid "Pinned Folders" 0673 msgstr "ਫੋਲਡਰ" 0674 0675 #: qml/PlacesPage.qml:108 qml/Sidebar.qml:148 0676 #, kde-format 0677 msgid "Locations" 0678 msgstr "ਟਿਕਾਣੇ" 0679 0680 #: qml/PlacesPage.qml:112 qml/Sidebar.qml:151 0681 #, kde-format 0682 msgid "Countries" 0683 msgstr "ਦੇਸ਼" 0684 0685 #: qml/PlacesPage.qml:117 qml/Sidebar.qml:156 0686 #, kde-format 0687 msgid "States" 0688 msgstr "ਸੂਬੇ" 0689 0690 #: qml/PlacesPage.qml:122 qml/Sidebar.qml:161 0691 #, kde-format 0692 msgid "Cities" 0693 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" 0694 0695 #: qml/PlacesPage.qml:128 qml/Sidebar.qml:166 0696 #, kde-format 0697 msgid "Time" 0698 msgstr "ਵੇਲਾ" 0699 0700 #: qml/PlacesPage.qml:132 qml/Sidebar.qml:169 0701 #, kde-format 0702 msgid "Years" 0703 msgstr "ਸਾਲ" 0704 0705 #: qml/PlacesPage.qml:137 qml/Sidebar.qml:174 0706 #, kde-format 0707 msgid "Months" 0708 msgstr "ਮਹੀਨੇ" 0709 0710 #: qml/PlacesPage.qml:142 qml/Sidebar.qml:179 0711 #, kde-format 0712 msgid "Weeks" 0713 msgstr "ਹਫ਼ਤੇ" 0714 0715 #: qml/PlacesPage.qml:147 qml/Sidebar.qml:184 0716 #, kde-format 0717 msgid "Days" 0718 msgstr "ਦਿਨ" 0719 0720 #: qml/SettingsPage.qml:17 0721 #, fuzzy, kde-format 0722 #| msgid "Settings" 0723 msgctxt "@title:window" 0724 msgid "Settings" 0725 msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" 0726 0727 #: qml/SettingsPage.qml:20 0728 #, fuzzy, kde-format 0729 #| msgid "General:" 0730 msgid "General" 0731 msgstr "ਆਮ:" 0732 0733 #: qml/SettingsPage.qml:28 qml/Sidebar.qml:212 0734 #, kde-format 0735 msgid "Thumbnails size:" 0736 msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ:" 0737 0738 #: qml/SettingsPage.qml:43 0739 #, fuzzy, kde-format 0740 #| msgid "Slideshow interval:" 0741 msgctxt "@title:group" 0742 msgid "Slideshow settings:" 0743 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ:" 0744 0745 #: qml/SettingsPage.qml:131 0746 #, fuzzy, kde-format 0747 #| msgid "About" 0748 msgid "About Koko" 0749 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" 0750 0751 #: qml/ShareAction.qml:23 0752 #, kde-format 0753 msgid "Share" 0754 msgstr "ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" 0755 0756 #: qml/ShareAction.qml:24 qml/ShareDrawer.qml:24 0757 #, fuzzy, kde-format 0758 #| msgid "Share the selected images" 0759 msgid "Share the selected media" 0760 msgstr "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" 0761 0762 #: qml/Sidebar.qml:47 0763 #, kde-format 0764 msgid "Filter by" 0765 msgstr "" 0766 0767 #: qml/Sidebar.qml:139 0768 #, kde-format 0769 msgctxt "Remote network locations" 0770 msgid "Remote" 0771 msgstr "ਰਿਮੋਟ" 0772 0773 #: qml/Sidebar.qml:216 0774 #, kde-format 0775 msgid "%1 px" 0776 msgstr "%1 px" 0777 0778 #: qml/Sidebar.qml:229 0779 #, kde-format 0780 msgid "Settings" 0781 msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" 0782 0783 #: qml/TagInput.qml:60 0784 #, fuzzy, kde-format 0785 #| msgid "Add new tag" 0786 msgid "Add new tag…" 0787 msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਗ ਜੋੜੋ" 0788 0789 #~ msgid "Sort by" 0790 #~ msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" 0791 0792 #~ msgid "General:" 0793 #~ msgstr "ਆਮ:" 0794 0795 #~ msgid "Remove %1 tag" 0796 #~ msgstr "%1 ਟੈਗ ਹਟਾਓ" 0797 0798 #, fuzzy 0799 #~| msgid "Remove %1 tag" 0800 #~ msgid "Remove Tag" 0801 #~ msgstr "%1 ਟੈਗ ਹਟਾਓ" 0802 0803 #~ msgid "Edit image" 0804 #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" 0805 0806 #, fuzzy 0807 #~| msgctxt "@action:button Accept image modification" 0808 #~| msgid "Accept" 0809 #~ msgctxt "@action:button Accept crop for an image" 0810 #~ msgid "Accept" 0811 #~ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" 0812 0813 #~ msgid "New tag..." 0814 #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਗ..." 0815 0816 #~ msgid "Finished" 0817 #~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" 0818 0819 #~ msgctxt "verb, share an image" 0820 #~ msgid "Share" 0821 #~ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" 0822 0823 #~ msgid "By City" 0824 #~ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" 0825 0826 #~ msgid "By Day" 0827 #~ msgstr "ਦਿਨ" 0828 0829 #~ msgid "Path" 0830 #~ msgstr "ਮਾਰਗ"