Warning, /graphics/koko/po/pa/koko.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the koko package.
0003 #
0004 # A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>, 2021.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: koko\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-05-01 23:35-0700\n"
0011 "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
0012 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
0013 "Language: pa\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ. ੨੦੦੯-੨੦੨੧"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "alam.yellow@gmail.com"
0029 
0030 #: filemenu.cpp:117
0031 #, kde-format
0032 msgid "Open Containing Folder"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: filemenu.cpp:131
0036 #, kde-format
0037 msgid "&Copy"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: filemenu.cpp:139
0041 #, fuzzy, kde-format
0042 #| msgid "Locations"
0043 msgctxt "@action:incontextmenu"
0044 msgid "Copy Location"
0045 msgstr "ਟਿਕਾਣੇ"
0046 
0047 #: main.cpp:57
0048 #, kde-kuit-format
0049 msgctxt "@title"
0050 msgid "<application>Koko</application>"
0051 msgstr "<application>Koko</application>"
0052 
0053 #: main.cpp:59
0054 #, kde-kuit-format
0055 msgctxt "@title"
0056 msgid "Koko is an image viewer for your image collection."
0057 msgstr "ਕੋਕੋ ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ਭੰਡਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।"
0058 
0059 #: main.cpp:61
0060 #, kde-kuit-format
0061 msgctxt "@info:credit"
0062 msgid "(c) 2013-2020 KDE Contributors"
0063 msgstr "(c) 2013-2020 KDE ਯੋਗਦਾਨੀ"
0064 
0065 #: main.cpp:67
0066 #, kde-kuit-format
0067 msgctxt "@info:credit"
0068 msgid "Vishesh Handa"
0069 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹਾਂਡਾ"
0070 
0071 #: main.cpp:67 main.cpp:69 main.cpp:71 main.cpp:73 main.cpp:75 main.cpp:77
0072 #, kde-kuit-format
0073 msgctxt "@info:credit"
0074 msgid "Developer"
0075 msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ"
0076 
0077 #: main.cpp:69
0078 #, kde-kuit-format
0079 msgctxt "@info:credit"
0080 msgid "Atul Sharma"
0081 msgstr "ਅਤੁਲ ਸ਼ਰਮਾ"
0082 
0083 #: main.cpp:71
0084 #, kde-kuit-format
0085 msgctxt "@info:credit"
0086 msgid "Marco Martin"
0087 msgstr "ਮਾਰਕੋ ਮਾਰਟਿਨ"
0088 
0089 #: main.cpp:73
0090 #, kde-kuit-format
0091 msgctxt "@info:credit"
0092 msgid "Nicolas Fella"
0093 msgstr "Nicolas Leclercq"
0094 
0095 #: main.cpp:75
0096 #, kde-kuit-format
0097 msgctxt "@info:credit"
0098 msgid "Carl Schwan"
0099 msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
0100 
0101 #: main.cpp:77
0102 #, kde-kuit-format
0103 msgctxt "@info:credit"
0104 msgid "Mikel Johnson"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #: main.cpp:84
0108 #, kde-format
0109 msgid "Image viewer"
0110 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
0111 
0112 #: main.cpp:85
0113 #, kde-format
0114 msgid "Reset the database"
0115 msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
0116 
0117 #: main.cpp:86
0118 #, kde-format
0119 msgid "path of image you want to open"
0120 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ"
0121 
0122 #: notificationmanager.cpp:16
0123 #, kde-format
0124 msgid "Sharing failed"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: notificationmanager.cpp:22
0128 #, kde-format
0129 msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
0130 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ URL <a href='%1'>%1</a> ਹੈ"
0131 
0132 #: qml/AlbumDelegate.qml:121
0133 #, kde-format
0134 msgid "1 Image"
0135 msgid_plural "%1 Images"
0136 msgstr[0] "1 ਚਿੱਤਰ"
0137 msgstr[1] "%1 ਚਿੱਤਰ"
0138 
0139 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261
0140 #, kde-format
0141 msgid "Remove Bookmark"
0142 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
0143 
0144 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261
0145 #, kde-format
0146 msgctxt "@action:button Bookmarks the current folder"
0147 msgid "Bookmark Folder"
0148 msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ"
0149 
0150 #: qml/AlbumView.qml:282
0151 #, kde-format
0152 msgid "Go Up"
0153 msgstr "ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
0154 
0155 #: qml/AlbumView.qml:305
0156 #, kde-format
0157 msgid "Home"
0158 msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਫ਼ਾ"
0159 
0160 #: qml/AlbumView.qml:305
0161 #, kde-format
0162 msgid "Root"
0163 msgstr "ਮੁੱਢ"
0164 
0165 #: qml/AlbumView.qml:338
0166 #, kde-format
0167 msgid "Delete Selection"
0168 msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
0169 
0170 #: qml/AlbumView.qml:339
0171 #, kde-format
0172 msgid "Move selected items to trash"
0173 msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
0174 
0175 #: qml/AlbumView.qml:345
0176 #, kde-format
0177 msgid "Restore Selection"
0178 msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ"
0179 
0180 #: qml/AlbumView.qml:346
0181 #, kde-format
0182 msgid "Restore selected items from trash"
0183 msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ"
0184 
0185 #: qml/AlbumView.qml:353 qml/PlacesPage.qml:22
0186 #, kde-format
0187 msgid "Configure…"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: qml/AlbumView.qml:358
0191 #, kde-format
0192 msgid "Select All"
0193 msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
0194 
0195 #: qml/AlbumView.qml:359
0196 #, fuzzy, kde-format
0197 #| msgid "Selects all the images in the current view"
0198 msgid "Selects all the media in the current view"
0199 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
0200 
0201 #: qml/AlbumView.qml:366
0202 #, kde-format
0203 msgid "Deselect All"
0204 msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਚੁਣੇ"
0205 
0206 #: qml/AlbumView.qml:367
0207 #, fuzzy, kde-format
0208 #| msgid "De-selects all the selected images"
0209 msgid "De-selects all the selected media"
0210 msgstr "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਅਣ-ਚੁਣਿਆ ਬਣਾਓ"
0211 
0212 #: qml/AlbumView.qml:478
0213 #, fuzzy, kde-format
0214 #| msgid "No Images Found"
0215 msgid "No Media Found"
0216 msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
0217 
0218 #: qml/BottomNavBar.qml:66 qml/Sidebar.qml:103
0219 #, kde-format
0220 msgid "Pictures"
0221 msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ"
0222 
0223 #: qml/BottomNavBar.qml:72 qml/Sidebar.qml:113
0224 #, kde-format
0225 msgid "Videos"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: qml/BottomNavBar.qml:78 qml/Sidebar.qml:107
0229 #, kde-format
0230 msgid "Favorites"
0231 msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
0232 
0233 #: qml/BottomNavBar.qml:84 qml/Main.qml:66 qml/Sidebar.qml:98
0234 #, kde-format
0235 msgid "Places"
0236 msgstr "ਥਾਵਾਂ"
0237 
0238 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:21
0239 #, kde-format
0240 msgid "Discard changes"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:24
0244 #, kde-format
0245 msgid "Are you sure you want to discard all changes?"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:30
0249 #, fuzzy, kde-format
0250 #| msgid "Cancel"
0251 msgid "Cancel"
0252 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
0253 
0254 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:36
0255 #, fuzzy, kde-format
0256 #| msgid "Years"
0257 msgid "Yes"
0258 msgstr "ਸਾਲ"
0259 
0260 #: qml/EditorView.qml:28
0261 #, kde-format
0262 msgid "Edit"
0263 msgstr "ਸੋਧੋ"
0264 
0265 #: qml/EditorView.qml:61
0266 #, fuzzy, kde-format
0267 #| msgid "Save As"
0268 msgctxt "@action:button Save image modification"
0269 msgid "Save"
0270 msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
0271 
0272 #: qml/EditorView.qml:66 qml/EditorView.qml:260
0273 #, kde-format
0274 msgid ""
0275 "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit this "
0276 "file."
0277 msgstr ""
0278 
0279 #: qml/EditorView.qml:75
0280 #, kde-format
0281 msgctxt "@action:button Undo modification"
0282 msgid "Undo"
0283 msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
0284 
0285 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:99
0286 #, fuzzy, kde-format
0287 #| msgid "Cancel"
0288 msgctxt "@action:button"
0289 msgid "Cancel"
0290 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
0291 
0292 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:93
0293 #, kde-format
0294 msgctxt "@action:button Crop an image"
0295 msgid "Crop"
0296 msgstr "ਕਰੋਪ"
0297 
0298 #: qml/EditorView.qml:99 qml/EditorView.qml:105
0299 #, kde-format
0300 msgctxt "@action:button Resize an image"
0301 msgid "Resize"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #: qml/EditorView.qml:111
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
0307 msgid "Rotate left"
0308 msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
0309 
0310 #: qml/EditorView.qml:117
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
0313 msgid "Rotate right"
0314 msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
0315 
0316 #: qml/EditorView.qml:123
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
0319 msgid "Flip"
0320 msgstr "ਪਲਟੋ"
0321 
0322 #: qml/EditorView.qml:129
0323 #, kde-format
0324 msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
0325 msgid "Mirror"
0326 msgstr "ਮਿੱਰਰ"
0327 
0328 #: qml/EditorView.qml:143
0329 #, fuzzy, kde-format
0330 #| msgid "Size"
0331 msgctxt "@title:group for crop area size spinboxes"
0332 msgid "Size:"
0333 msgstr "ਆਕਾਰ"
0334 
0335 #: qml/EditorView.qml:175
0336 #, fuzzy, kde-format
0337 #| msgid "Description"
0338 msgctxt "@title:group for crop area position spinboxes"
0339 msgid "Position:"
0340 msgstr "ਵਰਣਨ"
0341 
0342 #: qml/EditorView.qml:248
0343 #, kde-format
0344 msgid "Save As"
0345 msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
0346 
0347 #: qml/EditorView.qml:256
0348 #, kde-format
0349 msgid "You are now editing a new file."
0350 msgstr ""
0351 
0352 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:161
0353 #, kde-format
0354 msgid "Seek slider"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:203 qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:225
0358 #, kde-format
0359 msgid "Skip backward 1 second"
0360 msgid_plural "Skip backward %1 seconds"
0361 msgstr[0] ""
0362 msgstr[1] ""
0363 
0364 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213
0365 #, kde-format
0366 msgid "Pause playback"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213
0370 #, kde-format
0371 msgid "Continue playback"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235
0375 #, kde-format
0376 msgid "Unmute audio"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235
0380 #, kde-format
0381 msgid "Mute audio"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:247
0385 #, kde-format
0386 msgid "Volume slider"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267
0390 #, kde-format
0391 msgid "Repeat current video"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267
0395 #, kde-format
0396 msgid "Don't repeat current video"
0397 msgstr ""
0398 
0399 #: qml/ImageViewPage.qml:75
0400 #, kde-format
0401 msgid "Info"
0402 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
0403 
0404 #: qml/ImageViewPage.qml:77
0405 #, fuzzy, kde-format
0406 #| msgid "See information about image"
0407 msgid "See information about video"
0408 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ।"
0409 
0410 #: qml/ImageViewPage.qml:78
0411 #, kde-format
0412 msgid "See information about image"
0413 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ।"
0414 
0415 #: qml/ImageViewPage.qml:87
0416 #, kde-format
0417 msgid "Remove"
0418 msgstr "ਹਟਾਓ"
0419 
0420 #: qml/ImageViewPage.qml:87
0421 #, kde-format
0422 msgid "Favorite"
0423 msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
0424 
0425 #: qml/ImageViewPage.qml:88
0426 #, kde-format
0427 msgid "Remove from favorites"
0428 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
0429 
0430 #: qml/ImageViewPage.qml:88
0431 #, kde-format
0432 msgid "Add to favorites"
0433 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
0434 
0435 #: qml/ImageViewPage.qml:99
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "verb, edit an image"
0438 msgid "Edit"
0439 msgstr "ਸੋਧੋ"
0440 
0441 #: qml/ImageViewPage.qml:117
0442 #, fuzzy, kde-format
0443 #| msgid "Share Image"
0444 msgid "Share Video"
0445 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
0446 
0447 #: qml/ImageViewPage.qml:117
0448 #, kde-format
0449 msgid "Share Image"
0450 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
0451 
0452 #: qml/ImageViewPage.qml:118
0453 #, fuzzy, kde-format
0454 #| msgid "Share"
0455 msgctxt "verb, share an image/video"
0456 msgid "Share"
0457 msgstr "ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ"
0458 
0459 #: qml/ImageViewPage.qml:132
0460 #, kde-format
0461 msgid "Start Slideshow"
0462 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
0463 
0464 #: qml/ImageViewPage.qml:133
0465 #, kde-format
0466 msgid "Slideshow"
0467 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ"
0468 
0469 #: qml/ImageViewPage.qml:140
0470 #, fuzzy, kde-format
0471 #| msgid "Thumbnails size:"
0472 msgid "Thumbnail Bar"
0473 msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
0474 
0475 #: qml/ImageViewPage.qml:141
0476 #, kde-format
0477 msgid "Hide Thumbnail Bar"
0478 msgstr ""
0479 
0480 #: qml/ImageViewPage.qml:141
0481 #, kde-format
0482 msgid "Show Thumbnail Bar"
0483 msgstr ""
0484 
0485 #: qml/ImageViewPage.qml:142
0486 #, kde-format
0487 msgid "Toggle Thumbnail Bar"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #: qml/ImageViewPage.qml:150
0491 #, kde-format
0492 msgid "Fullscreen"
0493 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
0494 
0495 #: qml/ImageViewPage.qml:150 qml/ImageViewPage.qml:151
0496 #, kde-format
0497 msgid "Exit Fullscreen"
0498 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
0499 
0500 #: qml/ImageViewPage.qml:151
0501 #, kde-format
0502 msgid "Enter Fullscreen"
0503 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
0504 
0505 #: qml/ImageViewPage.qml:411
0506 #, kde-format
0507 msgid "Previous image"
0508 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚਿੱਤਰ"
0509 
0510 #: qml/ImageViewPage.qml:441
0511 #, kde-format
0512 msgid "Next image"
0513 msgstr "ਅਗਲਾ ਚਿੱਤਰ"
0514 
0515 #: qml/ImageViewPage.qml:658
0516 #, kde-format
0517 msgid "More"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #: qml/ImageViewPage.qml:765 qml/SettingsPage.qml:63
0521 #, fuzzy, kde-format
0522 #| msgid "Slideshow interval:"
0523 msgctxt "@label:spinbox Slideshow image changing interval"
0524 msgid "Slideshow interval:"
0525 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ:"
0526 
0527 #: qml/ImageViewPage.qml:782 qml/SettingsPage.qml:75
0528 #, fuzzy, kde-format
0529 #| msgid "1 second"
0530 #| msgid_plural "%1 seconds"
0531 msgctxt "Slideshow image changing interval"
0532 msgid "1 second"
0533 msgid_plural "%1 seconds"
0534 msgstr[0] "1 ਸਕਿੰਟ"
0535 msgstr[1] "%1 ਸਕਿੰਟ"
0536 
0537 #: qml/ImageViewPage.qml:835
0538 #, fuzzy, kde-format
0539 #| msgid "Loop"
0540 msgctxt "@option:check"
0541 msgid "Loop"
0542 msgstr "ਲੂਪ"
0543 
0544 #: qml/ImageViewPage.qml:841 qml/SettingsPage.qml:51
0545 #, fuzzy, kde-format
0546 #| msgid "Random"
0547 msgctxt "@option:check"
0548 msgid "Randomize"
0549 msgstr "ਰਲਵਾਂ"
0550 
0551 #: qml/ImageViewPage.qml:850
0552 #, kde-format
0553 msgid "Stop Slideshow"
0554 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਰੋਕੋ"
0555 
0556 #: qml/ImageViewPage.qml:864
0557 #, kde-format
0558 msgid "Show All Controls"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #: qml/InfoDrawer.qml:39 qml/InfoSidebar.qml:37
0562 #, kde-format
0563 msgid "Metadata"
0564 msgstr "ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ"
0565 
0566 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:42
0567 #, kde-format
0568 msgid "File Name"
0569 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
0570 
0571 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:52
0572 #, kde-format
0573 msgid "Dimension"
0574 msgstr "ਮਾਪ"
0575 
0576 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:58
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "dimensions"
0579 msgid "%1 x %2"
0580 msgstr "%1 x %2"
0581 
0582 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:64
0583 #, kde-format
0584 msgid "Size"
0585 msgstr "ਆਕਾਰ"
0586 
0587 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:76
0588 #, kde-format
0589 msgid "Created"
0590 msgstr "ਬਣਾਇਆ"
0591 
0592 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:88
0593 #, kde-format
0594 msgid "Model"
0595 msgstr "ਮਾਡਲ"
0596 
0597 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:100
0598 #, kde-format
0599 msgid "Latitude"
0600 msgstr "ਵਿਥਕਾਰ"
0601 
0602 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:112
0603 #, kde-format
0604 msgid "Longitude"
0605 msgstr "ਲੰਬਕਾਰ"
0606 
0607 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:124
0608 #, kde-format
0609 msgid "Rating"
0610 msgstr "ਰੇਟਿੰਗ"
0611 
0612 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:131
0613 #, kde-format
0614 msgid "Current rating %1"
0615 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੇਟਿੰਗ %1"
0616 
0617 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:138
0618 #, kde-format
0619 msgid "Set rating to %1"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:164
0623 #, kde-format
0624 msgid "Description"
0625 msgstr "ਵਰਣਨ"
0626 
0627 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:172
0628 #, fuzzy, kde-format
0629 #| msgid "Image description..."
0630 msgid "Image description…"
0631 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ..."
0632 
0633 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:182 qml/PlacesPage.qml:153 qml/Sidebar.qml:189
0634 #, kde-format
0635 msgid "Tags"
0636 msgstr "ਟੈਗ"
0637 
0638 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:198
0639 #, fuzzy, kde-format
0640 #| msgid "Add %1 tag"
0641 msgid "Add Tag"
0642 msgstr "%1 ਟੈਗ ਜੋੜੋ"
0643 
0644 #: qml/Main.qml:84
0645 #, kde-format
0646 msgid "Configure"
0647 msgstr ""
0648 
0649 #: qml/Main.qml:118
0650 #, kde-format
0651 msgid "Images"
0652 msgstr "ਚਿੱਤਰ"
0653 
0654 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:138
0655 #, kde-format
0656 msgid "Folders"
0657 msgstr "ਫੋਲਡਰ"
0658 
0659 #: qml/PlacesPage.qml:76 qml/Sidebar.qml:143
0660 #, kde-format
0661 msgid "Network"
0662 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
0663 
0664 #: qml/PlacesPage.qml:82 qml/Sidebar.qml:134
0665 #, kde-format
0666 msgid "Trash"
0667 msgstr "ਰੱਦੀ"
0668 
0669 #: qml/PlacesPage.qml:88
0670 #, fuzzy, kde-format
0671 #| msgid "Folders"
0672 msgid "Pinned Folders"
0673 msgstr "ਫੋਲਡਰ"
0674 
0675 #: qml/PlacesPage.qml:108 qml/Sidebar.qml:148
0676 #, kde-format
0677 msgid "Locations"
0678 msgstr "ਟਿਕਾਣੇ"
0679 
0680 #: qml/PlacesPage.qml:112 qml/Sidebar.qml:151
0681 #, kde-format
0682 msgid "Countries"
0683 msgstr "ਦੇਸ਼"
0684 
0685 #: qml/PlacesPage.qml:117 qml/Sidebar.qml:156
0686 #, kde-format
0687 msgid "States"
0688 msgstr "ਸੂਬੇ"
0689 
0690 #: qml/PlacesPage.qml:122 qml/Sidebar.qml:161
0691 #, kde-format
0692 msgid "Cities"
0693 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
0694 
0695 #: qml/PlacesPage.qml:128 qml/Sidebar.qml:166
0696 #, kde-format
0697 msgid "Time"
0698 msgstr "ਵੇਲਾ"
0699 
0700 #: qml/PlacesPage.qml:132 qml/Sidebar.qml:169
0701 #, kde-format
0702 msgid "Years"
0703 msgstr "ਸਾਲ"
0704 
0705 #: qml/PlacesPage.qml:137 qml/Sidebar.qml:174
0706 #, kde-format
0707 msgid "Months"
0708 msgstr "ਮਹੀਨੇ"
0709 
0710 #: qml/PlacesPage.qml:142 qml/Sidebar.qml:179
0711 #, kde-format
0712 msgid "Weeks"
0713 msgstr "ਹਫ਼ਤੇ"
0714 
0715 #: qml/PlacesPage.qml:147 qml/Sidebar.qml:184
0716 #, kde-format
0717 msgid "Days"
0718 msgstr "ਦਿਨ"
0719 
0720 #: qml/SettingsPage.qml:17
0721 #, fuzzy, kde-format
0722 #| msgid "Settings"
0723 msgctxt "@title:window"
0724 msgid "Settings"
0725 msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
0726 
0727 #: qml/SettingsPage.qml:20
0728 #, fuzzy, kde-format
0729 #| msgid "General:"
0730 msgid "General"
0731 msgstr "ਆਮ:"
0732 
0733 #: qml/SettingsPage.qml:28 qml/Sidebar.qml:212
0734 #, kde-format
0735 msgid "Thumbnails size:"
0736 msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
0737 
0738 #: qml/SettingsPage.qml:43
0739 #, fuzzy, kde-format
0740 #| msgid "Slideshow interval:"
0741 msgctxt "@title:group"
0742 msgid "Slideshow settings:"
0743 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ:"
0744 
0745 #: qml/SettingsPage.qml:131
0746 #, fuzzy, kde-format
0747 #| msgid "About"
0748 msgid "About Koko"
0749 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
0750 
0751 #: qml/ShareAction.qml:23
0752 #, kde-format
0753 msgid "Share"
0754 msgstr "ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ"
0755 
0756 #: qml/ShareAction.qml:24 qml/ShareDrawer.qml:24
0757 #, fuzzy, kde-format
0758 #| msgid "Share the selected images"
0759 msgid "Share the selected media"
0760 msgstr "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ"
0761 
0762 #: qml/Sidebar.qml:47
0763 #, kde-format
0764 msgid "Filter by"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #: qml/Sidebar.qml:139
0768 #, kde-format
0769 msgctxt "Remote network locations"
0770 msgid "Remote"
0771 msgstr "ਰਿਮੋਟ"
0772 
0773 #: qml/Sidebar.qml:216
0774 #, kde-format
0775 msgid "%1 px"
0776 msgstr "%1 px"
0777 
0778 #: qml/Sidebar.qml:229
0779 #, kde-format
0780 msgid "Settings"
0781 msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
0782 
0783 #: qml/TagInput.qml:60
0784 #, fuzzy, kde-format
0785 #| msgid "Add new tag"
0786 msgid "Add new tag…"
0787 msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਗ ਜੋੜੋ"
0788 
0789 #~ msgid "Sort by"
0790 #~ msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
0791 
0792 #~ msgid "General:"
0793 #~ msgstr "ਆਮ:"
0794 
0795 #~ msgid "Remove %1 tag"
0796 #~ msgstr "%1 ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
0797 
0798 #, fuzzy
0799 #~| msgid "Remove %1 tag"
0800 #~ msgid "Remove Tag"
0801 #~ msgstr "%1 ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
0802 
0803 #~ msgid "Edit image"
0804 #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
0805 
0806 #, fuzzy
0807 #~| msgctxt "@action:button Accept image modification"
0808 #~| msgid "Accept"
0809 #~ msgctxt "@action:button Accept crop for an image"
0810 #~ msgid "Accept"
0811 #~ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
0812 
0813 #~ msgid "New tag..."
0814 #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਗ..."
0815 
0816 #~ msgid "Finished"
0817 #~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
0818 
0819 #~ msgctxt "verb, share an image"
0820 #~ msgid "Share"
0821 #~ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
0822 
0823 #~ msgid "By City"
0824 #~ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
0825 
0826 #~ msgid "By Day"
0827 #~ msgstr "ਦਿਨ"
0828 
0829 #~ msgid "Path"
0830 #~ msgstr "ਮਾਰਗ"