Warning, /graphics/koko/po/ka/koko.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the koko package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: koko\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-16 02:54+0100\n" 0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ka\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Temuri Doghonadze" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" 0030 0031 #: filemenu.cpp:117 0032 #, kde-format 0033 msgid "Open Containing Folder" 0034 msgstr "შემცველი საქაღალდის გახსნა" 0035 0036 #: filemenu.cpp:131 0037 #, kde-format 0038 msgid "&Copy" 0039 msgstr "&კოპირება" 0040 0041 #: filemenu.cpp:139 0042 #, kde-format 0043 msgctxt "@action:incontextmenu" 0044 msgid "Copy Location" 0045 msgstr "მდებარეობის კოპირება" 0046 0047 #: main.cpp:57 0048 #, kde-kuit-format 0049 msgctxt "@title" 0050 msgid "<application>Koko</application>" 0051 msgstr "<application>Koko</application>" 0052 0053 #: main.cpp:59 0054 #, kde-kuit-format 0055 msgctxt "@title" 0056 msgid "Koko is an image viewer for your image collection." 0057 msgstr "Koko სურათების გალერეაა თქვენი კოლექციებისთვის." 0058 0059 #: main.cpp:61 0060 #, kde-kuit-format 0061 msgctxt "@info:credit" 0062 msgid "(c) 2013-2020 KDE Contributors" 0063 msgstr "(c) 2013-2020 KDE Contributors" 0064 0065 #: main.cpp:67 0066 #, kde-kuit-format 0067 msgctxt "@info:credit" 0068 msgid "Vishesh Handa" 0069 msgstr "Vishesh Handa" 0070 0071 #: main.cpp:67 main.cpp:69 main.cpp:71 main.cpp:73 main.cpp:75 main.cpp:77 0072 #, kde-kuit-format 0073 msgctxt "@info:credit" 0074 msgid "Developer" 0075 msgstr "პროგრამისტი" 0076 0077 #: main.cpp:69 0078 #, kde-kuit-format 0079 msgctxt "@info:credit" 0080 msgid "Atul Sharma" 0081 msgstr "Atul Sharma" 0082 0083 #: main.cpp:71 0084 #, kde-kuit-format 0085 msgctxt "@info:credit" 0086 msgid "Marco Martin" 0087 msgstr "მაკრო მარტინი" 0088 0089 #: main.cpp:73 0090 #, kde-kuit-format 0091 msgctxt "@info:credit" 0092 msgid "Nicolas Fella" 0093 msgstr "ნიკოლას ფელა" 0094 0095 #: main.cpp:75 0096 #, kde-kuit-format 0097 msgctxt "@info:credit" 0098 msgid "Carl Schwan" 0099 msgstr "Carl Schwan" 0100 0101 #: main.cpp:77 0102 #, kde-kuit-format 0103 msgctxt "@info:credit" 0104 msgid "Mikel Johnson" 0105 msgstr "მიკელ ჯონსონი" 0106 0107 #: main.cpp:84 0108 #, kde-format 0109 msgid "Image viewer" 0110 msgstr "სურათების გალერეა" 0111 0112 #: main.cpp:85 0113 #, kde-format 0114 msgid "Reset the database" 0115 msgstr "ბაზის გასუფთავება" 0116 0117 #: main.cpp:86 0118 #, kde-format 0119 msgid "path of image you want to open" 0120 msgstr "ბილიკი გამოსახულებამდე, რომელიც გნებავთ, გახსნათ" 0121 0122 #: notificationmanager.cpp:16 0123 #, kde-format 0124 msgid "Sharing failed" 0125 msgstr "გაზიარების შეცდომა" 0126 0127 #: notificationmanager.cpp:22 0128 #, kde-format 0129 msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" 0130 msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია <a href='%1'>%1</a>" 0131 0132 #: qml/AlbumDelegate.qml:121 0133 #, kde-format 0134 msgid "1 Image" 0135 msgid_plural "%1 Images" 0136 msgstr[0] "1 გამოსახულება" 0137 msgstr[1] "%1 გამოსახულება" 0138 0139 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261 0140 #, kde-format 0141 msgid "Remove Bookmark" 0142 msgstr "სანიშნეების ამოღება" 0143 0144 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "@action:button Bookmarks the current folder" 0147 msgid "Bookmark Folder" 0148 msgstr "სანიშნების საქაღალდე" 0149 0150 #: qml/AlbumView.qml:282 0151 #, kde-format 0152 msgid "Go Up" 0153 msgstr "მაღლა ასვლა" 0154 0155 #: qml/AlbumView.qml:305 0156 #, kde-format 0157 msgid "Home" 0158 msgstr "საწყისი" 0159 0160 #: qml/AlbumView.qml:305 0161 #, kde-format 0162 msgid "Root" 0163 msgstr "Root" 0164 0165 #: qml/AlbumView.qml:338 0166 #, kde-format 0167 msgid "Delete Selection" 0168 msgstr "მონიშნულის წაშლა" 0169 0170 #: qml/AlbumView.qml:339 0171 #, kde-format 0172 msgid "Move selected items to trash" 0173 msgstr "მონიშნული ელემენტების ნაგვის ყუთში გადატანა" 0174 0175 #: qml/AlbumView.qml:345 0176 #, kde-format 0177 msgid "Restore Selection" 0178 msgstr "მონიშნულის აღდგენა" 0179 0180 #: qml/AlbumView.qml:346 0181 #, kde-format 0182 msgid "Restore selected items from trash" 0183 msgstr "მონიშნული ელემენტების აღდგენა სანაგვე ყუთიდან" 0184 0185 #: qml/AlbumView.qml:353 qml/PlacesPage.qml:22 0186 #, kde-format 0187 msgid "Configure…" 0188 msgstr "მორგება…" 0189 0190 #: qml/AlbumView.qml:358 0191 #, kde-format 0192 msgid "Select All" 0193 msgstr "ყველას მონიშვნა" 0194 0195 #: qml/AlbumView.qml:359 0196 #, kde-format 0197 msgid "Selects all the media in the current view" 0198 msgstr "მიმდინარე ხედში ყველა მედიის მონიშვნა" 0199 0200 #: qml/AlbumView.qml:366 0201 #, kde-format 0202 msgid "Deselect All" 0203 msgstr "მონიშვნის მოხსნა" 0204 0205 #: qml/AlbumView.qml:367 0206 #, kde-format 0207 msgid "De-selects all the selected media" 0208 msgstr "ყველა მონიშნულის მოხსნა" 0209 0210 #: qml/AlbumView.qml:478 0211 #, kde-format 0212 msgid "No Media Found" 0213 msgstr "მედია ვერ ვიპოვე" 0214 0215 #: qml/BottomNavBar.qml:66 qml/Sidebar.qml:103 0216 #, kde-format 0217 msgid "Pictures" 0218 msgstr "სურათები" 0219 0220 #: qml/BottomNavBar.qml:72 qml/Sidebar.qml:113 0221 #, kde-format 0222 msgid "Videos" 0223 msgstr "ვიდეო" 0224 0225 #: qml/BottomNavBar.qml:78 qml/Sidebar.qml:107 0226 #, kde-format 0227 msgid "Favorites" 0228 msgstr "სანიშნები" 0229 0230 #: qml/BottomNavBar.qml:84 qml/Main.qml:66 qml/Sidebar.qml:98 0231 #, kde-format 0232 msgid "Places" 0233 msgstr "ადგილები" 0234 0235 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:21 0236 #, kde-format 0237 msgid "Discard changes" 0238 msgstr "ცვლილებების გაუქმება" 0239 0240 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:24 0241 #, kde-format 0242 msgid "Are you sure you want to discard all changes?" 0243 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, უგულებელყოთ ყველა ცვლილება?" 0244 0245 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:30 0246 #, kde-format 0247 msgid "Cancel" 0248 msgstr "გაუქმება" 0249 0250 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:36 0251 #, kde-format 0252 msgid "Yes" 0253 msgstr "დიახ" 0254 0255 #: qml/EditorView.qml:28 0256 #, kde-format 0257 msgid "Edit" 0258 msgstr "ჩასწორება" 0259 0260 #: qml/EditorView.qml:61 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "@action:button Save image modification" 0263 msgid "Save" 0264 msgstr "შენახვა" 0265 0266 #: qml/EditorView.qml:66 qml/EditorView.qml:260 0267 #, kde-format 0268 msgid "" 0269 "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit this " 0270 "file." 0271 msgstr "ფაილის შენახვის შეცდომა. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ჩაწერის უფლება." 0272 0273 #: qml/EditorView.qml:75 0274 #, kde-format 0275 msgctxt "@action:button Undo modification" 0276 msgid "Undo" 0277 msgstr "დაბრუნება" 0278 0279 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:99 0280 #, kde-format 0281 msgctxt "@action:button" 0282 msgid "Cancel" 0283 msgstr "გაუქმება" 0284 0285 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:93 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "@action:button Crop an image" 0288 msgid "Crop" 0289 msgstr "ამოჭრა" 0290 0291 #: qml/EditorView.qml:99 qml/EditorView.qml:105 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "@action:button Resize an image" 0294 msgid "Resize" 0295 msgstr "ზომის შეცვლა" 0296 0297 #: qml/EditorView.qml:111 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" 0300 msgid "Rotate left" 0301 msgstr "მარცხნივ მოტრიალება" 0302 0303 #: qml/EditorView.qml:117 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" 0306 msgid "Rotate right" 0307 msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება" 0308 0309 #: qml/EditorView.qml:123 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" 0312 msgid "Flip" 0313 msgstr "გადაბრუნება" 0314 0315 #: qml/EditorView.qml:129 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" 0318 msgid "Mirror" 0319 msgstr "სარკე" 0320 0321 #: qml/EditorView.qml:143 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "@title:group for crop area size spinboxes" 0324 msgid "Size:" 0325 msgstr "ზომა:" 0326 0327 #: qml/EditorView.qml:175 0328 #, kde-format 0329 msgctxt "@title:group for crop area position spinboxes" 0330 msgid "Position:" 0331 msgstr "მდებარეობა:" 0332 0333 #: qml/EditorView.qml:248 0334 #, kde-format 0335 msgid "Save As" 0336 msgstr "შენახვა როგორც" 0337 0338 #: qml/EditorView.qml:256 0339 #, kde-format 0340 msgid "You are now editing a new file." 0341 msgstr "არედაქტირებთ ახალ ფაილს." 0342 0343 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:161 0344 #, kde-format 0345 msgid "Seek slider" 0346 msgstr "გადახვევის ცოცია" 0347 0348 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:203 qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:225 0349 #, kde-format 0350 msgid "Skip backward 1 second" 0351 msgid_plural "Skip backward %1 seconds" 0352 msgstr[0] "ერთი წამით უკან გადახვევაა" 0353 msgstr[1] "%1 წამით უკან გადახვევა" 0354 0355 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213 0356 #, kde-format 0357 msgid "Pause playback" 0358 msgstr "დაკვრის შეჩერება" 0359 0360 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213 0361 #, kde-format 0362 msgid "Continue playback" 0363 msgstr "დაკვრის გაგრძელება" 0364 0365 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235 0366 #, kde-format 0367 msgid "Unmute audio" 0368 msgstr "ხმის დადუმება" 0369 0370 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235 0371 #, kde-format 0372 msgid "Mute audio" 0373 msgstr "ხმის დადუმება" 0374 0375 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:247 0376 #, kde-format 0377 msgid "Volume slider" 0378 msgstr "ხმის ცოცია" 0379 0380 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267 0381 #, kde-format 0382 msgid "Repeat current video" 0383 msgstr "მიმდინარე ვიდეოს გამეორება" 0384 0385 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267 0386 #, kde-format 0387 msgid "Don't repeat current video" 0388 msgstr "არ გაიმეორო მიმდინარე ვიდეო" 0389 0390 #: qml/ImageViewPage.qml:75 0391 #, kde-format 0392 msgid "Info" 0393 msgstr "ინფორმაცია" 0394 0395 #: qml/ImageViewPage.qml:77 0396 #, kde-format 0397 msgid "See information about video" 0398 msgstr "ვიდეოს შესახებ ინფორმაციის ნახვა" 0399 0400 #: qml/ImageViewPage.qml:78 0401 #, kde-format 0402 msgid "See information about image" 0403 msgstr "გამოსახულების ინფორმაციის ჩვენება" 0404 0405 #: qml/ImageViewPage.qml:87 0406 #, kde-format 0407 msgid "Remove" 0408 msgstr "წაშლა" 0409 0410 #: qml/ImageViewPage.qml:87 0411 #, kde-format 0412 msgid "Favorite" 0413 msgstr "რჩეული" 0414 0415 #: qml/ImageViewPage.qml:88 0416 #, kde-format 0417 msgid "Remove from favorites" 0418 msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" 0419 0420 #: qml/ImageViewPage.qml:88 0421 #, kde-format 0422 msgid "Add to favorites" 0423 msgstr "რჩეულებში დამატება" 0424 0425 #: qml/ImageViewPage.qml:99 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "verb, edit an image" 0428 msgid "Edit" 0429 msgstr "ჩასწორება" 0430 0431 #: qml/ImageViewPage.qml:117 0432 #, kde-format 0433 msgid "Share Video" 0434 msgstr "ვიდეოს გაზიარება" 0435 0436 #: qml/ImageViewPage.qml:117 0437 #, kde-format 0438 msgid "Share Image" 0439 msgstr "გამოსახულებსი გაზიარება" 0440 0441 #: qml/ImageViewPage.qml:118 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "verb, share an image/video" 0444 msgid "Share" 0445 msgstr "გაზიარება" 0446 0447 #: qml/ImageViewPage.qml:132 0448 #, kde-format 0449 msgid "Start Slideshow" 0450 msgstr "სლაიდშოუს დაწყება" 0451 0452 #: qml/ImageViewPage.qml:133 0453 #, kde-format 0454 msgid "Slideshow" 0455 msgstr "სლაიდშოუ" 0456 0457 #: qml/ImageViewPage.qml:140 0458 #, kde-format 0459 msgid "Thumbnail Bar" 0460 msgstr "მინიატურების ზოლი" 0461 0462 #: qml/ImageViewPage.qml:141 0463 #, kde-format 0464 msgid "Hide Thumbnail Bar" 0465 msgstr "მინიატურების ზოლის დამალვა" 0466 0467 #: qml/ImageViewPage.qml:141 0468 #, kde-format 0469 msgid "Show Thumbnail Bar" 0470 msgstr "მინიატურების ზოლის ჩვენება" 0471 0472 #: qml/ImageViewPage.qml:142 0473 #, kde-format 0474 msgid "Toggle Thumbnail Bar" 0475 msgstr "მინიატურების ზოლის გადართვა" 0476 0477 #: qml/ImageViewPage.qml:150 0478 #, kde-format 0479 msgid "Fullscreen" 0480 msgstr "მთელ ეკრანზე" 0481 0482 #: qml/ImageViewPage.qml:150 qml/ImageViewPage.qml:151 0483 #, kde-format 0484 msgid "Exit Fullscreen" 0485 msgstr "სრული ეკრანიდან გასვლა" 0486 0487 #: qml/ImageViewPage.qml:151 0488 #, kde-format 0489 msgid "Enter Fullscreen" 0490 msgstr "სრულ ეკრანზე გადართვა" 0491 0492 #: qml/ImageViewPage.qml:411 0493 #, kde-format 0494 msgid "Previous image" 0495 msgstr "წინა გამოსახულება" 0496 0497 #: qml/ImageViewPage.qml:441 0498 #, kde-format 0499 msgid "Next image" 0500 msgstr "შემდეგი გამოსახულება" 0501 0502 #: qml/ImageViewPage.qml:658 0503 #, kde-format 0504 msgid "More" 0505 msgstr "მეტი" 0506 0507 #: qml/ImageViewPage.qml:765 qml/SettingsPage.qml:63 0508 #, kde-format 0509 msgctxt "@label:spinbox Slideshow image changing interval" 0510 msgid "Slideshow interval:" 0511 msgstr "სლაიდშოუს ინტერვალი:" 0512 0513 #: qml/ImageViewPage.qml:782 qml/SettingsPage.qml:75 0514 #, kde-format 0515 msgctxt "Slideshow image changing interval" 0516 msgid "1 second" 0517 msgid_plural "%1 seconds" 0518 msgstr[0] "1 წამი" 0519 msgstr[1] "%1 წამი" 0520 0521 #: qml/ImageViewPage.qml:835 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "@option:check" 0524 msgid "Loop" 0525 msgstr "მარყუჟი" 0526 0527 #: qml/ImageViewPage.qml:841 qml/SettingsPage.qml:51 0528 #, kde-format 0529 msgctxt "@option:check" 0530 msgid "Randomize" 0531 msgstr "შემთხვევით" 0532 0533 #: qml/ImageViewPage.qml:850 0534 #, kde-format 0535 msgid "Stop Slideshow" 0536 msgstr "სლაიდშოუს შეჩერება" 0537 0538 #: qml/ImageViewPage.qml:864 0539 #, kde-format 0540 msgid "Show All Controls" 0541 msgstr "ყველა კონტროლის ჩვენება" 0542 0543 #: qml/InfoDrawer.qml:39 qml/InfoSidebar.qml:37 0544 #, kde-format 0545 msgid "Metadata" 0546 msgstr "მეტამონაცემები" 0547 0548 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:42 0549 #, kde-format 0550 msgid "File Name" 0551 msgstr "ფაილის სახელი" 0552 0553 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:52 0554 #, kde-format 0555 msgid "Dimension" 0556 msgstr "განზომილება" 0557 0558 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:58 0559 #, kde-format 0560 msgctxt "dimensions" 0561 msgid "%1 x %2" 0562 msgstr "%1 x %2" 0563 0564 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:64 0565 #, kde-format 0566 msgid "Size" 0567 msgstr "ზომა" 0568 0569 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:76 0570 #, kde-format 0571 msgid "Created" 0572 msgstr "შექმნილია" 0573 0574 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:88 0575 #, kde-format 0576 msgid "Model" 0577 msgstr "მოდელი" 0578 0579 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:100 0580 #, kde-format 0581 msgid "Latitude" 0582 msgstr "განედი" 0583 0584 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:112 0585 #, kde-format 0586 msgid "Longitude" 0587 msgstr "გრძედი" 0588 0589 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:124 0590 #, kde-format 0591 msgid "Rating" 0592 msgstr "ხმის მიცემა" 0593 0594 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:131 0595 #, kde-format 0596 msgid "Current rating %1" 0597 msgstr "მიმდინარე შეფასება %1" 0598 0599 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:138 0600 #, kde-format 0601 msgid "Set rating to %1" 0602 msgstr "შეფასების დაყენება %1" 0603 0604 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:164 0605 #, kde-format 0606 msgid "Description" 0607 msgstr "აღწერა" 0608 0609 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:172 0610 #, kde-format 0611 msgid "Image description…" 0612 msgstr "გამოსახულების აღწერა…" 0613 0614 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:182 qml/PlacesPage.qml:153 qml/Sidebar.qml:189 0615 #, kde-format 0616 msgid "Tags" 0617 msgstr "ჭდეები" 0618 0619 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:198 0620 #, kde-format 0621 msgid "Add Tag" 0622 msgstr "ჭდის დამატება" 0623 0624 #: qml/Main.qml:84 0625 #, kde-format 0626 msgid "Configure" 0627 msgstr "მორგება" 0628 0629 #: qml/Main.qml:118 0630 #, kde-format 0631 msgid "Images" 0632 msgstr "ასლები" 0633 0634 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:138 0635 #, kde-format 0636 msgid "Folders" 0637 msgstr "საქაღალდეები" 0638 0639 #: qml/PlacesPage.qml:76 qml/Sidebar.qml:143 0640 #, kde-format 0641 msgid "Network" 0642 msgstr "ქსელი" 0643 0644 #: qml/PlacesPage.qml:82 qml/Sidebar.qml:134 0645 #, kde-format 0646 msgid "Trash" 0647 msgstr "ნაგავი" 0648 0649 #: qml/PlacesPage.qml:88 0650 #, kde-format 0651 msgid "Pinned Folders" 0652 msgstr "მიჭიკარტებული საქაღალდეები" 0653 0654 #: qml/PlacesPage.qml:108 qml/Sidebar.qml:148 0655 #, kde-format 0656 msgid "Locations" 0657 msgstr "მდებარეობები" 0658 0659 #: qml/PlacesPage.qml:112 qml/Sidebar.qml:151 0660 #, kde-format 0661 msgid "Countries" 0662 msgstr "ქვეყნები" 0663 0664 #: qml/PlacesPage.qml:117 qml/Sidebar.qml:156 0665 #, kde-format 0666 msgid "States" 0667 msgstr "შტატები" 0668 0669 #: qml/PlacesPage.qml:122 qml/Sidebar.qml:161 0670 #, kde-format 0671 msgid "Cities" 0672 msgstr "ქალაქები" 0673 0674 #: qml/PlacesPage.qml:128 qml/Sidebar.qml:166 0675 #, kde-format 0676 msgid "Time" 0677 msgstr "დრო" 0678 0679 #: qml/PlacesPage.qml:132 qml/Sidebar.qml:169 0680 #, kde-format 0681 msgid "Years" 0682 msgstr "წელი" 0683 0684 #: qml/PlacesPage.qml:137 qml/Sidebar.qml:174 0685 #, kde-format 0686 msgid "Months" 0687 msgstr "თვე" 0688 0689 #: qml/PlacesPage.qml:142 qml/Sidebar.qml:179 0690 #, kde-format 0691 msgid "Weeks" 0692 msgstr "კვირა" 0693 0694 #: qml/PlacesPage.qml:147 qml/Sidebar.qml:184 0695 #, kde-format 0696 msgid "Days" 0697 msgstr "დღე" 0698 0699 #: qml/SettingsPage.qml:17 0700 #, kde-format 0701 msgctxt "@title:window" 0702 msgid "Settings" 0703 msgstr "მორგება" 0704 0705 #: qml/SettingsPage.qml:20 0706 #, kde-format 0707 msgid "General" 0708 msgstr "საერთო" 0709 0710 #: qml/SettingsPage.qml:28 qml/Sidebar.qml:212 0711 #, kde-format 0712 msgid "Thumbnails size:" 0713 msgstr "მინიატურის ზომა:" 0714 0715 #: qml/SettingsPage.qml:43 0716 #, kde-format 0717 msgctxt "@title:group" 0718 msgid "Slideshow settings:" 0719 msgstr "სლაიდშოუს მორგება:" 0720 0721 #: qml/SettingsPage.qml:131 0722 #, kde-format 0723 msgid "About Koko" 0724 msgstr "Koko-ის შესახებ" 0725 0726 #: qml/ShareAction.qml:23 0727 #, kde-format 0728 msgid "Share" 0729 msgstr "გაზიარება" 0730 0731 #: qml/ShareAction.qml:24 qml/ShareDrawer.qml:24 0732 #, kde-format 0733 msgid "Share the selected media" 0734 msgstr "მონიშნული მედიის გაზიარება" 0735 0736 #: qml/Sidebar.qml:47 0737 #, kde-format 0738 msgid "Filter by" 0739 msgstr "ფილტრი" 0740 0741 #: qml/Sidebar.qml:139 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "Remote network locations" 0744 msgid "Remote" 0745 msgstr "დაშორებული" 0746 0747 #: qml/Sidebar.qml:216 0748 #, kde-format 0749 msgid "%1 px" 0750 msgstr "%1 px" 0751 0752 #: qml/Sidebar.qml:229 0753 #, kde-format 0754 msgid "Settings" 0755 msgstr "მორგება" 0756 0757 #: qml/TagInput.qml:60 0758 #, kde-format 0759 msgid "Add new tag…" 0760 msgstr "ახალი ჭდის დამატება…" 0761 0762 #~ msgid "Properties" 0763 #~ msgstr "თვისებები" 0764 0765 #~ msgid "Sort by" 0766 #~ msgstr "დალაგება" 0767 0768 #~ msgid "Show preview carousel in image view" 0769 #~ msgstr "გალერეის რეჟიმში მინიატურების კარუსელის ჩვენება" 0770 0771 #~ msgid "Open About Page" 0772 #~ msgstr "\"შესახებ\" გვერდის გახსნა"