Warning, /graphics/koko/po/ka/koko.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the koko package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: koko\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-16 02:54+0100\n"
0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ka\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Temuri Doghonadze"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
0030 
0031 #: filemenu.cpp:117
0032 #, kde-format
0033 msgid "Open Containing Folder"
0034 msgstr "შემცველი საქაღალდის გახსნა"
0035 
0036 #: filemenu.cpp:131
0037 #, kde-format
0038 msgid "&Copy"
0039 msgstr "&კოპირება"
0040 
0041 #: filemenu.cpp:139
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "@action:incontextmenu"
0044 msgid "Copy Location"
0045 msgstr "მდებარეობის კოპირება"
0046 
0047 #: main.cpp:57
0048 #, kde-kuit-format
0049 msgctxt "@title"
0050 msgid "<application>Koko</application>"
0051 msgstr "<application>Koko</application>"
0052 
0053 #: main.cpp:59
0054 #, kde-kuit-format
0055 msgctxt "@title"
0056 msgid "Koko is an image viewer for your image collection."
0057 msgstr "Koko სურათების გალერეაა თქვენი კოლექციებისთვის."
0058 
0059 #: main.cpp:61
0060 #, kde-kuit-format
0061 msgctxt "@info:credit"
0062 msgid "(c) 2013-2020 KDE Contributors"
0063 msgstr "(c) 2013-2020 KDE Contributors"
0064 
0065 #: main.cpp:67
0066 #, kde-kuit-format
0067 msgctxt "@info:credit"
0068 msgid "Vishesh Handa"
0069 msgstr "Vishesh Handa"
0070 
0071 #: main.cpp:67 main.cpp:69 main.cpp:71 main.cpp:73 main.cpp:75 main.cpp:77
0072 #, kde-kuit-format
0073 msgctxt "@info:credit"
0074 msgid "Developer"
0075 msgstr "პროგრამისტი"
0076 
0077 #: main.cpp:69
0078 #, kde-kuit-format
0079 msgctxt "@info:credit"
0080 msgid "Atul Sharma"
0081 msgstr "Atul Sharma"
0082 
0083 #: main.cpp:71
0084 #, kde-kuit-format
0085 msgctxt "@info:credit"
0086 msgid "Marco Martin"
0087 msgstr "მაკრო მარტინი"
0088 
0089 #: main.cpp:73
0090 #, kde-kuit-format
0091 msgctxt "@info:credit"
0092 msgid "Nicolas Fella"
0093 msgstr "ნიკოლას ფელა"
0094 
0095 #: main.cpp:75
0096 #, kde-kuit-format
0097 msgctxt "@info:credit"
0098 msgid "Carl Schwan"
0099 msgstr "Carl Schwan"
0100 
0101 #: main.cpp:77
0102 #, kde-kuit-format
0103 msgctxt "@info:credit"
0104 msgid "Mikel Johnson"
0105 msgstr "მიკელ ჯონსონი"
0106 
0107 #: main.cpp:84
0108 #, kde-format
0109 msgid "Image viewer"
0110 msgstr "სურათების გალერეა"
0111 
0112 #: main.cpp:85
0113 #, kde-format
0114 msgid "Reset the database"
0115 msgstr "ბაზის გასუფთავება"
0116 
0117 #: main.cpp:86
0118 #, kde-format
0119 msgid "path of image you want to open"
0120 msgstr "ბილიკი გამოსახულებამდე, რომელიც გნებავთ, გახსნათ"
0121 
0122 #: notificationmanager.cpp:16
0123 #, kde-format
0124 msgid "Sharing failed"
0125 msgstr "გაზიარების შეცდომა"
0126 
0127 #: notificationmanager.cpp:22
0128 #, kde-format
0129 msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
0130 msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია <a href='%1'>%1</a>"
0131 
0132 #: qml/AlbumDelegate.qml:121
0133 #, kde-format
0134 msgid "1 Image"
0135 msgid_plural "%1 Images"
0136 msgstr[0] "1 გამოსახულება"
0137 msgstr[1] "%1 გამოსახულება"
0138 
0139 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261
0140 #, kde-format
0141 msgid "Remove Bookmark"
0142 msgstr "სანიშნეების ამოღება"
0143 
0144 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261
0145 #, kde-format
0146 msgctxt "@action:button Bookmarks the current folder"
0147 msgid "Bookmark Folder"
0148 msgstr "სანიშნების საქაღალდე"
0149 
0150 #: qml/AlbumView.qml:282
0151 #, kde-format
0152 msgid "Go Up"
0153 msgstr "მაღლა ასვლა"
0154 
0155 #: qml/AlbumView.qml:305
0156 #, kde-format
0157 msgid "Home"
0158 msgstr "საწყისი"
0159 
0160 #: qml/AlbumView.qml:305
0161 #, kde-format
0162 msgid "Root"
0163 msgstr "Root"
0164 
0165 #: qml/AlbumView.qml:338
0166 #, kde-format
0167 msgid "Delete Selection"
0168 msgstr "მონიშნულის წაშლა"
0169 
0170 #: qml/AlbumView.qml:339
0171 #, kde-format
0172 msgid "Move selected items to trash"
0173 msgstr "მონიშნული ელემენტების ნაგვის ყუთში გადატანა"
0174 
0175 #: qml/AlbumView.qml:345
0176 #, kde-format
0177 msgid "Restore Selection"
0178 msgstr "მონიშნულის აღდგენა"
0179 
0180 #: qml/AlbumView.qml:346
0181 #, kde-format
0182 msgid "Restore selected items from trash"
0183 msgstr "მონიშნული ელემენტების აღდგენა სანაგვე ყუთიდან"
0184 
0185 #: qml/AlbumView.qml:353 qml/PlacesPage.qml:22
0186 #, kde-format
0187 msgid "Configure…"
0188 msgstr "მორგება…"
0189 
0190 #: qml/AlbumView.qml:358
0191 #, kde-format
0192 msgid "Select All"
0193 msgstr "ყველას მონიშვნა"
0194 
0195 #: qml/AlbumView.qml:359
0196 #, kde-format
0197 msgid "Selects all the media in the current view"
0198 msgstr "მიმდინარე ხედში ყველა მედიის მონიშვნა"
0199 
0200 #: qml/AlbumView.qml:366
0201 #, kde-format
0202 msgid "Deselect All"
0203 msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
0204 
0205 #: qml/AlbumView.qml:367
0206 #, kde-format
0207 msgid "De-selects all the selected media"
0208 msgstr "ყველა მონიშნულის მოხსნა"
0209 
0210 #: qml/AlbumView.qml:478
0211 #, kde-format
0212 msgid "No Media Found"
0213 msgstr "მედია ვერ ვიპოვე"
0214 
0215 #: qml/BottomNavBar.qml:66 qml/Sidebar.qml:103
0216 #, kde-format
0217 msgid "Pictures"
0218 msgstr "სურათები"
0219 
0220 #: qml/BottomNavBar.qml:72 qml/Sidebar.qml:113
0221 #, kde-format
0222 msgid "Videos"
0223 msgstr "ვიდეო"
0224 
0225 #: qml/BottomNavBar.qml:78 qml/Sidebar.qml:107
0226 #, kde-format
0227 msgid "Favorites"
0228 msgstr "სანიშნები"
0229 
0230 #: qml/BottomNavBar.qml:84 qml/Main.qml:66 qml/Sidebar.qml:98
0231 #, kde-format
0232 msgid "Places"
0233 msgstr "ადგილები"
0234 
0235 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:21
0236 #, kde-format
0237 msgid "Discard changes"
0238 msgstr "ცვლილებების გაუქმება"
0239 
0240 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:24
0241 #, kde-format
0242 msgid "Are you sure you want to discard all changes?"
0243 msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, უგულებელყოთ ყველა ცვლილება?"
0244 
0245 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:30
0246 #, kde-format
0247 msgid "Cancel"
0248 msgstr "გაუქმება"
0249 
0250 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:36
0251 #, kde-format
0252 msgid "Yes"
0253 msgstr "დიახ"
0254 
0255 #: qml/EditorView.qml:28
0256 #, kde-format
0257 msgid "Edit"
0258 msgstr "ჩასწორება"
0259 
0260 #: qml/EditorView.qml:61
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "@action:button Save image modification"
0263 msgid "Save"
0264 msgstr "შენახვა"
0265 
0266 #: qml/EditorView.qml:66 qml/EditorView.qml:260
0267 #, kde-format
0268 msgid ""
0269 "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit this "
0270 "file."
0271 msgstr "ფაილის შენახვის შეცდომა. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ჩაწერის უფლება."
0272 
0273 #: qml/EditorView.qml:75
0274 #, kde-format
0275 msgctxt "@action:button Undo modification"
0276 msgid "Undo"
0277 msgstr "დაბრუნება"
0278 
0279 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:99
0280 #, kde-format
0281 msgctxt "@action:button"
0282 msgid "Cancel"
0283 msgstr "გაუქმება"
0284 
0285 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:93
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "@action:button Crop an image"
0288 msgid "Crop"
0289 msgstr "ამოჭრა"
0290 
0291 #: qml/EditorView.qml:99 qml/EditorView.qml:105
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "@action:button Resize an image"
0294 msgid "Resize"
0295 msgstr "ზომის შეცვლა"
0296 
0297 #: qml/EditorView.qml:111
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
0300 msgid "Rotate left"
0301 msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
0302 
0303 #: qml/EditorView.qml:117
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
0306 msgid "Rotate right"
0307 msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
0308 
0309 #: qml/EditorView.qml:123
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
0312 msgid "Flip"
0313 msgstr "გადაბრუნება"
0314 
0315 #: qml/EditorView.qml:129
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
0318 msgid "Mirror"
0319 msgstr "სარკე"
0320 
0321 #: qml/EditorView.qml:143
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "@title:group for crop area size spinboxes"
0324 msgid "Size:"
0325 msgstr "ზომა:"
0326 
0327 #: qml/EditorView.qml:175
0328 #, kde-format
0329 msgctxt "@title:group for crop area position spinboxes"
0330 msgid "Position:"
0331 msgstr "მდებარეობა:"
0332 
0333 #: qml/EditorView.qml:248
0334 #, kde-format
0335 msgid "Save As"
0336 msgstr "შენახვა როგორც"
0337 
0338 #: qml/EditorView.qml:256
0339 #, kde-format
0340 msgid "You are now editing a new file."
0341 msgstr "არედაქტირებთ ახალ ფაილს."
0342 
0343 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:161
0344 #, kde-format
0345 msgid "Seek slider"
0346 msgstr "გადახვევის ცოცია"
0347 
0348 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:203 qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:225
0349 #, kde-format
0350 msgid "Skip backward 1 second"
0351 msgid_plural "Skip backward %1 seconds"
0352 msgstr[0] "ერთი წამით უკან გადახვევაა"
0353 msgstr[1] "%1 წამით უკან გადახვევა"
0354 
0355 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213
0356 #, kde-format
0357 msgid "Pause playback"
0358 msgstr "დაკვრის შეჩერება"
0359 
0360 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213
0361 #, kde-format
0362 msgid "Continue playback"
0363 msgstr "დაკვრის გაგრძელება"
0364 
0365 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235
0366 #, kde-format
0367 msgid "Unmute audio"
0368 msgstr "ხმის დადუმება"
0369 
0370 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235
0371 #, kde-format
0372 msgid "Mute audio"
0373 msgstr "ხმის დადუმება"
0374 
0375 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:247
0376 #, kde-format
0377 msgid "Volume slider"
0378 msgstr "ხმის ცოცია"
0379 
0380 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267
0381 #, kde-format
0382 msgid "Repeat current video"
0383 msgstr "მიმდინარე ვიდეოს გამეორება"
0384 
0385 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267
0386 #, kde-format
0387 msgid "Don't repeat current video"
0388 msgstr "არ გაიმეორო მიმდინარე ვიდეო"
0389 
0390 #: qml/ImageViewPage.qml:75
0391 #, kde-format
0392 msgid "Info"
0393 msgstr "ინფორმაცია"
0394 
0395 #: qml/ImageViewPage.qml:77
0396 #, kde-format
0397 msgid "See information about video"
0398 msgstr "ვიდეოს შესახებ ინფორმაციის ნახვა"
0399 
0400 #: qml/ImageViewPage.qml:78
0401 #, kde-format
0402 msgid "See information about image"
0403 msgstr "გამოსახულების ინფორმაციის ჩვენება"
0404 
0405 #: qml/ImageViewPage.qml:87
0406 #, kde-format
0407 msgid "Remove"
0408 msgstr "წაშლა"
0409 
0410 #: qml/ImageViewPage.qml:87
0411 #, kde-format
0412 msgid "Favorite"
0413 msgstr "რჩეული"
0414 
0415 #: qml/ImageViewPage.qml:88
0416 #, kde-format
0417 msgid "Remove from favorites"
0418 msgstr "რჩეულებიდან წაშლა"
0419 
0420 #: qml/ImageViewPage.qml:88
0421 #, kde-format
0422 msgid "Add to favorites"
0423 msgstr "რჩეულებში დამატება"
0424 
0425 #: qml/ImageViewPage.qml:99
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "verb, edit an image"
0428 msgid "Edit"
0429 msgstr "ჩასწორება"
0430 
0431 #: qml/ImageViewPage.qml:117
0432 #, kde-format
0433 msgid "Share Video"
0434 msgstr "ვიდეოს გაზიარება"
0435 
0436 #: qml/ImageViewPage.qml:117
0437 #, kde-format
0438 msgid "Share Image"
0439 msgstr "გამოსახულებსი გაზიარება"
0440 
0441 #: qml/ImageViewPage.qml:118
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "verb, share an image/video"
0444 msgid "Share"
0445 msgstr "გაზიარება"
0446 
0447 #: qml/ImageViewPage.qml:132
0448 #, kde-format
0449 msgid "Start Slideshow"
0450 msgstr "სლაიდშოუს დაწყება"
0451 
0452 #: qml/ImageViewPage.qml:133
0453 #, kde-format
0454 msgid "Slideshow"
0455 msgstr "სლაიდშოუ"
0456 
0457 #: qml/ImageViewPage.qml:140
0458 #, kde-format
0459 msgid "Thumbnail Bar"
0460 msgstr "მინიატურების ზოლი"
0461 
0462 #: qml/ImageViewPage.qml:141
0463 #, kde-format
0464 msgid "Hide Thumbnail Bar"
0465 msgstr "მინიატურების ზოლის დამალვა"
0466 
0467 #: qml/ImageViewPage.qml:141
0468 #, kde-format
0469 msgid "Show Thumbnail Bar"
0470 msgstr "მინიატურების ზოლის ჩვენება"
0471 
0472 #: qml/ImageViewPage.qml:142
0473 #, kde-format
0474 msgid "Toggle Thumbnail Bar"
0475 msgstr "მინიატურების ზოლის გადართვა"
0476 
0477 #: qml/ImageViewPage.qml:150
0478 #, kde-format
0479 msgid "Fullscreen"
0480 msgstr "მთელ ეკრანზე"
0481 
0482 #: qml/ImageViewPage.qml:150 qml/ImageViewPage.qml:151
0483 #, kde-format
0484 msgid "Exit Fullscreen"
0485 msgstr "სრული ეკრანიდან გასვლა"
0486 
0487 #: qml/ImageViewPage.qml:151
0488 #, kde-format
0489 msgid "Enter Fullscreen"
0490 msgstr "სრულ ეკრანზე გადართვა"
0491 
0492 #: qml/ImageViewPage.qml:411
0493 #, kde-format
0494 msgid "Previous image"
0495 msgstr "წინა გამოსახულება"
0496 
0497 #: qml/ImageViewPage.qml:441
0498 #, kde-format
0499 msgid "Next image"
0500 msgstr "შემდეგი გამოსახულება"
0501 
0502 #: qml/ImageViewPage.qml:658
0503 #, kde-format
0504 msgid "More"
0505 msgstr "მეტი"
0506 
0507 #: qml/ImageViewPage.qml:765 qml/SettingsPage.qml:63
0508 #, kde-format
0509 msgctxt "@label:spinbox Slideshow image changing interval"
0510 msgid "Slideshow interval:"
0511 msgstr "სლაიდშოუს ინტერვალი:"
0512 
0513 #: qml/ImageViewPage.qml:782 qml/SettingsPage.qml:75
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "Slideshow image changing interval"
0516 msgid "1 second"
0517 msgid_plural "%1 seconds"
0518 msgstr[0] "1 წამი"
0519 msgstr[1] "%1 წამი"
0520 
0521 #: qml/ImageViewPage.qml:835
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "@option:check"
0524 msgid "Loop"
0525 msgstr "მარყუჟი"
0526 
0527 #: qml/ImageViewPage.qml:841 qml/SettingsPage.qml:51
0528 #, kde-format
0529 msgctxt "@option:check"
0530 msgid "Randomize"
0531 msgstr "შემთხვევით"
0532 
0533 #: qml/ImageViewPage.qml:850
0534 #, kde-format
0535 msgid "Stop Slideshow"
0536 msgstr "სლაიდშოუს შეჩერება"
0537 
0538 #: qml/ImageViewPage.qml:864
0539 #, kde-format
0540 msgid "Show All Controls"
0541 msgstr "ყველა კონტროლის ჩვენება"
0542 
0543 #: qml/InfoDrawer.qml:39 qml/InfoSidebar.qml:37
0544 #, kde-format
0545 msgid "Metadata"
0546 msgstr "მეტამონაცემები"
0547 
0548 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:42
0549 #, kde-format
0550 msgid "File Name"
0551 msgstr "ფაილის სახელი"
0552 
0553 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:52
0554 #, kde-format
0555 msgid "Dimension"
0556 msgstr "განზომილება"
0557 
0558 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:58
0559 #, kde-format
0560 msgctxt "dimensions"
0561 msgid "%1 x %2"
0562 msgstr "%1 x %2"
0563 
0564 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:64
0565 #, kde-format
0566 msgid "Size"
0567 msgstr "ზომა"
0568 
0569 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:76
0570 #, kde-format
0571 msgid "Created"
0572 msgstr "შექმნილია"
0573 
0574 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:88
0575 #, kde-format
0576 msgid "Model"
0577 msgstr "მოდელი"
0578 
0579 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:100
0580 #, kde-format
0581 msgid "Latitude"
0582 msgstr "განედი"
0583 
0584 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:112
0585 #, kde-format
0586 msgid "Longitude"
0587 msgstr "გრძედი"
0588 
0589 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:124
0590 #, kde-format
0591 msgid "Rating"
0592 msgstr "ხმის მიცემა"
0593 
0594 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:131
0595 #, kde-format
0596 msgid "Current rating %1"
0597 msgstr "მიმდინარე შეფასება %1"
0598 
0599 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:138
0600 #, kde-format
0601 msgid "Set rating to %1"
0602 msgstr "შეფასების დაყენება %1"
0603 
0604 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:164
0605 #, kde-format
0606 msgid "Description"
0607 msgstr "აღწერა"
0608 
0609 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:172
0610 #, kde-format
0611 msgid "Image description…"
0612 msgstr "გამოსახულების აღწერა…"
0613 
0614 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:182 qml/PlacesPage.qml:153 qml/Sidebar.qml:189
0615 #, kde-format
0616 msgid "Tags"
0617 msgstr "ჭდეები"
0618 
0619 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:198
0620 #, kde-format
0621 msgid "Add Tag"
0622 msgstr "ჭდის დამატება"
0623 
0624 #: qml/Main.qml:84
0625 #, kde-format
0626 msgid "Configure"
0627 msgstr "მორგება"
0628 
0629 #: qml/Main.qml:118
0630 #, kde-format
0631 msgid "Images"
0632 msgstr "ასლები"
0633 
0634 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:138
0635 #, kde-format
0636 msgid "Folders"
0637 msgstr "საქაღალდეები"
0638 
0639 #: qml/PlacesPage.qml:76 qml/Sidebar.qml:143
0640 #, kde-format
0641 msgid "Network"
0642 msgstr "ქსელი"
0643 
0644 #: qml/PlacesPage.qml:82 qml/Sidebar.qml:134
0645 #, kde-format
0646 msgid "Trash"
0647 msgstr "ნაგავი"
0648 
0649 #: qml/PlacesPage.qml:88
0650 #, kde-format
0651 msgid "Pinned Folders"
0652 msgstr "მიჭიკარტებული საქაღალდეები"
0653 
0654 #: qml/PlacesPage.qml:108 qml/Sidebar.qml:148
0655 #, kde-format
0656 msgid "Locations"
0657 msgstr "მდებარეობები"
0658 
0659 #: qml/PlacesPage.qml:112 qml/Sidebar.qml:151
0660 #, kde-format
0661 msgid "Countries"
0662 msgstr "ქვეყნები"
0663 
0664 #: qml/PlacesPage.qml:117 qml/Sidebar.qml:156
0665 #, kde-format
0666 msgid "States"
0667 msgstr "შტატები"
0668 
0669 #: qml/PlacesPage.qml:122 qml/Sidebar.qml:161
0670 #, kde-format
0671 msgid "Cities"
0672 msgstr "ქალაქები"
0673 
0674 #: qml/PlacesPage.qml:128 qml/Sidebar.qml:166
0675 #, kde-format
0676 msgid "Time"
0677 msgstr "დრო"
0678 
0679 #: qml/PlacesPage.qml:132 qml/Sidebar.qml:169
0680 #, kde-format
0681 msgid "Years"
0682 msgstr "წელი"
0683 
0684 #: qml/PlacesPage.qml:137 qml/Sidebar.qml:174
0685 #, kde-format
0686 msgid "Months"
0687 msgstr "თვე"
0688 
0689 #: qml/PlacesPage.qml:142 qml/Sidebar.qml:179
0690 #, kde-format
0691 msgid "Weeks"
0692 msgstr "კვირა"
0693 
0694 #: qml/PlacesPage.qml:147 qml/Sidebar.qml:184
0695 #, kde-format
0696 msgid "Days"
0697 msgstr "დღე"
0698 
0699 #: qml/SettingsPage.qml:17
0700 #, kde-format
0701 msgctxt "@title:window"
0702 msgid "Settings"
0703 msgstr "მორგება"
0704 
0705 #: qml/SettingsPage.qml:20
0706 #, kde-format
0707 msgid "General"
0708 msgstr "საერთო"
0709 
0710 #: qml/SettingsPage.qml:28 qml/Sidebar.qml:212
0711 #, kde-format
0712 msgid "Thumbnails size:"
0713 msgstr "მინიატურის ზომა:"
0714 
0715 #: qml/SettingsPage.qml:43
0716 #, kde-format
0717 msgctxt "@title:group"
0718 msgid "Slideshow settings:"
0719 msgstr "სლაიდშოუს მორგება:"
0720 
0721 #: qml/SettingsPage.qml:131
0722 #, kde-format
0723 msgid "About Koko"
0724 msgstr "Koko-ის შესახებ"
0725 
0726 #: qml/ShareAction.qml:23
0727 #, kde-format
0728 msgid "Share"
0729 msgstr "გაზიარება"
0730 
0731 #: qml/ShareAction.qml:24 qml/ShareDrawer.qml:24
0732 #, kde-format
0733 msgid "Share the selected media"
0734 msgstr "მონიშნული მედიის გაზიარება"
0735 
0736 #: qml/Sidebar.qml:47
0737 #, kde-format
0738 msgid "Filter by"
0739 msgstr "ფილტრი"
0740 
0741 #: qml/Sidebar.qml:139
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "Remote network locations"
0744 msgid "Remote"
0745 msgstr "დაშორებული"
0746 
0747 #: qml/Sidebar.qml:216
0748 #, kde-format
0749 msgid "%1 px"
0750 msgstr "%1 px"
0751 
0752 #: qml/Sidebar.qml:229
0753 #, kde-format
0754 msgid "Settings"
0755 msgstr "მორგება"
0756 
0757 #: qml/TagInput.qml:60
0758 #, kde-format
0759 msgid "Add new tag…"
0760 msgstr "ახალი ჭდის დამატება…"
0761 
0762 #~ msgid "Properties"
0763 #~ msgstr "თვისებები"
0764 
0765 #~ msgid "Sort by"
0766 #~ msgstr "დალაგება"
0767 
0768 #~ msgid "Show preview carousel in image view"
0769 #~ msgstr "გალერეის რეჟიმში მინიატურების კარუსელის ჩვენება"
0770 
0771 #~ msgid "Open About Page"
0772 #~ msgstr "\"შესახებ\" გვერდის გახსნა"