Warning, /graphics/koko/po/ar/koko.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the koko package. 0003 # 0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: koko\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:49+0400\n" 0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: ar\n" 0013 "Language: ar\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "زايد السعيدي" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" 0030 0031 #: filemenu.cpp:117 0032 #, kde-format 0033 msgid "Open Containing Folder" 0034 msgstr "" 0035 0036 #: filemenu.cpp:131 0037 #, kde-format 0038 msgid "&Copy" 0039 msgstr "" 0040 0041 #: filemenu.cpp:139 0042 #, fuzzy, kde-format 0043 #| msgid "Locations" 0044 msgctxt "@action:incontextmenu" 0045 msgid "Copy Location" 0046 msgstr "المواقع" 0047 0048 #: main.cpp:57 0049 #, kde-kuit-format 0050 msgctxt "@title" 0051 msgid "<application>Koko</application>" 0052 msgstr "<application>كوكو</application>" 0053 0054 #: main.cpp:59 0055 #, kde-kuit-format 0056 msgctxt "@title" 0057 msgid "Koko is an image viewer for your image collection." 0058 msgstr "كوكو هو عارض صور لمجموعة صورك." 0059 0060 #: main.cpp:61 0061 #, kde-kuit-format 0062 msgctxt "@info:credit" 0063 msgid "(c) 2013-2020 KDE Contributors" 0064 msgstr "(©) 2013-2020 مساهمو كِيدِي" 0065 0066 #: main.cpp:67 0067 #, kde-kuit-format 0068 msgctxt "@info:credit" 0069 msgid "Vishesh Handa" 0070 msgstr "فيشيش هاندا" 0071 0072 #: main.cpp:67 main.cpp:69 main.cpp:71 main.cpp:73 main.cpp:75 main.cpp:77 0073 #, kde-kuit-format 0074 msgctxt "@info:credit" 0075 msgid "Developer" 0076 msgstr "مطوّر" 0077 0078 #: main.cpp:69 0079 #, kde-kuit-format 0080 msgctxt "@info:credit" 0081 msgid "Atul Sharma" 0082 msgstr "أتول شارما" 0083 0084 #: main.cpp:71 0085 #, kde-kuit-format 0086 msgctxt "@info:credit" 0087 msgid "Marco Martin" 0088 msgstr "ماركو مارتن" 0089 0090 #: main.cpp:73 0091 #, kde-kuit-format 0092 msgctxt "@info:credit" 0093 msgid "Nicolas Fella" 0094 msgstr "نيكولاس فلا" 0095 0096 #: main.cpp:75 0097 #, kde-kuit-format 0098 msgctxt "@info:credit" 0099 msgid "Carl Schwan" 0100 msgstr "كارل شوان" 0101 0102 #: main.cpp:77 0103 #, kde-kuit-format 0104 msgctxt "@info:credit" 0105 msgid "Mikel Johnson" 0106 msgstr "ميكيل جونسون" 0107 0108 #: main.cpp:84 0109 #, kde-format 0110 msgid "Image viewer" 0111 msgstr "عارض صور" 0112 0113 #: main.cpp:85 0114 #, kde-format 0115 msgid "Reset the database" 0116 msgstr "صفّر قاعدة البيانات" 0117 0118 #: main.cpp:86 0119 #, kde-format 0120 msgid "path of image you want to open" 0121 msgstr "مسار الصورة التي تود فتحها" 0122 0123 #: notificationmanager.cpp:16 0124 #, kde-format 0125 msgid "Sharing failed" 0126 msgstr "فشلت المشاركة" 0127 0128 #: notificationmanager.cpp:22 0129 #, kde-format 0130 msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" 0131 msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو <a href='%1'>%1</a>" 0132 0133 #: qml/AlbumDelegate.qml:121 0134 #, kde-format 0135 msgid "1 Image" 0136 msgid_plural "%1 Images" 0137 msgstr[0] "صورة" 0138 msgstr[1] "صورة واحدة" 0139 msgstr[2] "صورتان" 0140 msgstr[3] "%1 صور" 0141 msgstr[4] "%1 صورة" 0142 msgstr[5] "%1 صورة" 0143 0144 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261 0145 #, kde-format 0146 msgid "Remove Bookmark" 0147 msgstr "احذف العلامة" 0148 0149 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "@action:button Bookmarks the current folder" 0152 msgid "Bookmark Folder" 0153 msgstr "علّم المجلد" 0154 0155 #: qml/AlbumView.qml:282 0156 #, kde-format 0157 msgid "Go Up" 0158 msgstr "انتقل لأعلى" 0159 0160 #: qml/AlbumView.qml:305 0161 #, kde-format 0162 msgid "Home" 0163 msgstr "المنزل" 0164 0165 #: qml/AlbumView.qml:305 0166 #, kde-format 0167 msgid "Root" 0168 msgstr "الجذر" 0169 0170 #: qml/AlbumView.qml:338 0171 #, kde-format 0172 msgid "Delete Selection" 0173 msgstr "حذف التحديد" 0174 0175 #: qml/AlbumView.qml:339 0176 #, kde-format 0177 msgid "Move selected items to trash" 0178 msgstr "انقل العناصر المحددة إلى المهملات" 0179 0180 #: qml/AlbumView.qml:345 0181 #, kde-format 0182 msgid "Restore Selection" 0183 msgstr "استعد التحديد" 0184 0185 #: qml/AlbumView.qml:346 0186 #, kde-format 0187 msgid "Restore selected items from trash" 0188 msgstr "استعد العناصر المحددة من المهملات" 0189 0190 #: qml/AlbumView.qml:353 qml/PlacesPage.qml:22 0191 #, kde-format 0192 msgid "Configure…" 0193 msgstr "اضبط…" 0194 0195 #: qml/AlbumView.qml:358 0196 #, kde-format 0197 msgid "Select All" 0198 msgstr "حدّد الكلّ" 0199 0200 #: qml/AlbumView.qml:359 0201 #, kde-format 0202 msgid "Selects all the media in the current view" 0203 msgstr "تحدد كل الوسائط في العرض الحالي" 0204 0205 #: qml/AlbumView.qml:366 0206 #, kde-format 0207 msgid "Deselect All" 0208 msgstr "ألغِ تحديد الكلّ" 0209 0210 #: qml/AlbumView.qml:367 0211 #, kde-format 0212 msgid "De-selects all the selected media" 0213 msgstr "يلغي تحديد جميع الوسائط المحددة" 0214 0215 #: qml/AlbumView.qml:478 0216 #, kde-format 0217 msgid "No Media Found" 0218 msgstr "لم يعثر على وسيط" 0219 0220 #: qml/BottomNavBar.qml:66 qml/Sidebar.qml:103 0221 #, kde-format 0222 msgid "Pictures" 0223 msgstr "الصور" 0224 0225 #: qml/BottomNavBar.qml:72 qml/Sidebar.qml:113 0226 #, kde-format 0227 msgid "Videos" 0228 msgstr "الفيديوهات" 0229 0230 #: qml/BottomNavBar.qml:78 qml/Sidebar.qml:107 0231 #, kde-format 0232 msgid "Favorites" 0233 msgstr "المفضّلة" 0234 0235 #: qml/BottomNavBar.qml:84 qml/Main.qml:66 qml/Sidebar.qml:98 0236 #, kde-format 0237 msgid "Places" 0238 msgstr "الأماكن" 0239 0240 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:21 0241 #, kde-format 0242 msgid "Discard changes" 0243 msgstr "ارفض التّعديلات" 0244 0245 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:24 0246 #, kde-format 0247 msgid "Are you sure you want to discard all changes?" 0248 msgstr "هل أنت متيقن أنك تريد إهمال كل التغييرات؟" 0249 0250 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:30 0251 #, kde-format 0252 msgid "Cancel" 0253 msgstr "ألغِ" 0254 0255 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:36 0256 #, kde-format 0257 msgid "Yes" 0258 msgstr "نعم" 0259 0260 #: qml/EditorView.qml:28 0261 #, kde-format 0262 msgid "Edit" 0263 msgstr "حرّر" 0264 0265 #: qml/EditorView.qml:61 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "@action:button Save image modification" 0268 msgid "Save" 0269 msgstr "احفظ" 0270 0271 #: qml/EditorView.qml:66 qml/EditorView.qml:260 0272 #, kde-format 0273 msgid "" 0274 "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit this " 0275 "file." 0276 msgstr "تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير هذا الملف." 0277 0278 #: qml/EditorView.qml:75 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "@action:button Undo modification" 0281 msgid "Undo" 0282 msgstr "تراجع" 0283 0284 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:99 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "@action:button" 0287 msgid "Cancel" 0288 msgstr "ألغِ" 0289 0290 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:93 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "@action:button Crop an image" 0293 msgid "Crop" 0294 msgstr "اقتصّ" 0295 0296 #: qml/EditorView.qml:99 qml/EditorView.qml:105 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "@action:button Resize an image" 0299 msgid "Resize" 0300 msgstr "غيّر الحجم" 0301 0302 #: qml/EditorView.qml:111 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" 0305 msgid "Rotate left" 0306 msgstr "دوّر لليسار" 0307 0308 #: qml/EditorView.qml:117 0309 #, kde-format 0310 msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" 0311 msgid "Rotate right" 0312 msgstr "دوّر لليمين" 0313 0314 #: qml/EditorView.qml:123 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" 0317 msgid "Flip" 0318 msgstr "اقلب" 0319 0320 #: qml/EditorView.qml:129 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" 0323 msgid "Mirror" 0324 msgstr "اعكس" 0325 0326 #: qml/EditorView.qml:143 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "@title:group for crop area size spinboxes" 0329 msgid "Size:" 0330 msgstr "الحجم:" 0331 0332 #: qml/EditorView.qml:175 0333 #, kde-format 0334 msgctxt "@title:group for crop area position spinboxes" 0335 msgid "Position:" 0336 msgstr "الموضع:" 0337 0338 #: qml/EditorView.qml:248 0339 #, kde-format 0340 msgid "Save As" 0341 msgstr "احفظ كَ" 0342 0343 #: qml/EditorView.qml:256 0344 #, kde-format 0345 msgid "You are now editing a new file." 0346 msgstr "أنت الآن تحرر ملف جديد." 0347 0348 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:161 0349 #, kde-format 0350 msgid "Seek slider" 0351 msgstr "مزلاق المشاهدة" 0352 0353 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:203 qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:225 0354 #, kde-format 0355 msgid "Skip backward 1 second" 0356 msgid_plural "Skip backward %1 seconds" 0357 msgstr[0] "تخطى للخلف ثانية" 0358 msgstr[1] "تخطَ للخلف ثانية" 0359 msgstr[2] "تخطَ للخلف ثانيتين" 0360 msgstr[3] "تخطَ للخلف %1 ثواني" 0361 msgstr[4] "تخطَ للخلف %1 ثانية" 0362 msgstr[5] "تخطَ للخلف %1 ثانية" 0363 0364 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213 0365 #, kde-format 0366 msgid "Pause playback" 0367 msgstr "ألبث التّشغيل" 0368 0369 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213 0370 #, kde-format 0371 msgid "Continue playback" 0372 msgstr "تابع التشغيل" 0373 0374 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235 0375 #, kde-format 0376 msgid "Unmute audio" 0377 msgstr "ألغ كتم الصوت" 0378 0379 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235 0380 #, kde-format 0381 msgid "Mute audio" 0382 msgstr "كتم الصوت" 0383 0384 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:247 0385 #, kde-format 0386 msgid "Volume slider" 0387 msgstr "مزلاق مستوى الصوت" 0388 0389 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267 0390 #, kde-format 0391 msgid "Repeat current video" 0392 msgstr "كرر الفيديو الحالي" 0393 0394 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267 0395 #, kde-format 0396 msgid "Don't repeat current video" 0397 msgstr "لا نكرر الفيديو الحالي" 0398 0399 #: qml/ImageViewPage.qml:75 0400 #, kde-format 0401 msgid "Info" 0402 msgstr "معلومات" 0403 0404 #: qml/ImageViewPage.qml:77 0405 #, kde-format 0406 msgid "See information about video" 0407 msgstr "شاهد معلومات حول الفيديو" 0408 0409 #: qml/ImageViewPage.qml:78 0410 #, kde-format 0411 msgid "See information about image" 0412 msgstr "شاهد معلومات حول الصورة" 0413 0414 #: qml/ImageViewPage.qml:87 0415 #, kde-format 0416 msgid "Remove" 0417 msgstr "أزل" 0418 0419 #: qml/ImageViewPage.qml:87 0420 #, kde-format 0421 msgid "Favorite" 0422 msgstr "المفضّلة" 0423 0424 #: qml/ImageViewPage.qml:88 0425 #, kde-format 0426 msgid "Remove from favorites" 0427 msgstr "أزل من المفضّلة" 0428 0429 #: qml/ImageViewPage.qml:88 0430 #, kde-format 0431 msgid "Add to favorites" 0432 msgstr "أضف إلى المفضّلة" 0433 0434 #: qml/ImageViewPage.qml:99 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "verb, edit an image" 0437 msgid "Edit" 0438 msgstr "حرّر" 0439 0440 #: qml/ImageViewPage.qml:117 0441 #, kde-format 0442 msgid "Share Video" 0443 msgstr "شارك الفيديو" 0444 0445 #: qml/ImageViewPage.qml:117 0446 #, kde-format 0447 msgid "Share Image" 0448 msgstr "شارك صورة" 0449 0450 #: qml/ImageViewPage.qml:118 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "verb, share an image/video" 0453 msgid "Share" 0454 msgstr "شارك" 0455 0456 #: qml/ImageViewPage.qml:132 0457 #, kde-format 0458 msgid "Start Slideshow" 0459 msgstr "ابدأ عرض الشرائح" 0460 0461 #: qml/ImageViewPage.qml:133 0462 #, kde-format 0463 msgid "Slideshow" 0464 msgstr "عرض الشرائح" 0465 0466 #: qml/ImageViewPage.qml:140 0467 #, kde-format 0468 msgid "Thumbnail Bar" 0469 msgstr "شريط المصغرات" 0470 0471 #: qml/ImageViewPage.qml:141 0472 #, kde-format 0473 msgid "Hide Thumbnail Bar" 0474 msgstr "أخفِ شريط المصغرات" 0475 0476 #: qml/ImageViewPage.qml:141 0477 #, kde-format 0478 msgid "Show Thumbnail Bar" 0479 msgstr "اعرض شريط المصغرات" 0480 0481 #: qml/ImageViewPage.qml:142 0482 #, kde-format 0483 msgid "Toggle Thumbnail Bar" 0484 msgstr "بدل حالة شريط المصغرات" 0485 0486 #: qml/ImageViewPage.qml:150 0487 #, kde-format 0488 msgid "Fullscreen" 0489 msgstr "ملء الشّاشة" 0490 0491 #: qml/ImageViewPage.qml:150 qml/ImageViewPage.qml:151 0492 #, kde-format 0493 msgid "Exit Fullscreen" 0494 msgstr "أخرج من ملء الشّاشة" 0495 0496 #: qml/ImageViewPage.qml:151 0497 #, kde-format 0498 msgid "Enter Fullscreen" 0499 msgstr "ادخل ملء الشّاشة" 0500 0501 #: qml/ImageViewPage.qml:411 0502 #, kde-format 0503 msgid "Previous image" 0504 msgstr "الصّورة السّابقة" 0505 0506 #: qml/ImageViewPage.qml:441 0507 #, kde-format 0508 msgid "Next image" 0509 msgstr "الصّورة التّالية" 0510 0511 #: qml/ImageViewPage.qml:658 0512 #, kde-format 0513 msgid "More" 0514 msgstr "" 0515 0516 #: qml/ImageViewPage.qml:765 qml/SettingsPage.qml:63 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "@label:spinbox Slideshow image changing interval" 0519 msgid "Slideshow interval:" 0520 msgstr "فترة عرض الشرائح:" 0521 0522 #: qml/ImageViewPage.qml:782 qml/SettingsPage.qml:75 0523 #, kde-format 0524 msgctxt "Slideshow image changing interval" 0525 msgid "1 second" 0526 msgid_plural "%1 seconds" 0527 msgstr[0] "ثانية واحدة" 0528 msgstr[1] "ثانية واحدة" 0529 msgstr[2] "%1 ثانية" 0530 msgstr[3] "%1 ثانية" 0531 msgstr[4] "%1 ثانية" 0532 msgstr[5] "%1 ثانية" 0533 0534 #: qml/ImageViewPage.qml:835 0535 #, kde-format 0536 msgctxt "@option:check" 0537 msgid "Loop" 0538 msgstr "حلقة" 0539 0540 #: qml/ImageViewPage.qml:841 qml/SettingsPage.qml:51 0541 #, kde-format 0542 msgctxt "@option:check" 0543 msgid "Randomize" 0544 msgstr "عشوائي" 0545 0546 #: qml/ImageViewPage.qml:850 0547 #, kde-format 0548 msgid "Stop Slideshow" 0549 msgstr "أوقف عرض الشرائح" 0550 0551 #: qml/ImageViewPage.qml:864 0552 #, kde-format 0553 msgid "Show All Controls" 0554 msgstr "أظهر جميع المتحكمات" 0555 0556 #: qml/InfoDrawer.qml:39 qml/InfoSidebar.qml:37 0557 #, kde-format 0558 msgid "Metadata" 0559 msgstr "البيانات الوصفيّة" 0560 0561 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:42 0562 #, kde-format 0563 msgid "File Name" 0564 msgstr "اسم الملف" 0565 0566 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:52 0567 #, kde-format 0568 msgid "Dimension" 0569 msgstr "الأبعاد" 0570 0571 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:58 0572 #, kde-format 0573 msgctxt "dimensions" 0574 msgid "%1 x %2" 0575 msgstr "%1 × %2" 0576 0577 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:64 0578 #, kde-format 0579 msgid "Size" 0580 msgstr "الحجم" 0581 0582 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:76 0583 #, kde-format 0584 msgid "Created" 0585 msgstr "أُنشئ" 0586 0587 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:88 0588 #, kde-format 0589 msgid "Model" 0590 msgstr "الطّراز" 0591 0592 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:100 0593 #, kde-format 0594 msgid "Latitude" 0595 msgstr "دائرة العرض" 0596 0597 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:112 0598 #, kde-format 0599 msgid "Longitude" 0600 msgstr "خطّ الطّول" 0601 0602 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:124 0603 #, kde-format 0604 msgid "Rating" 0605 msgstr "التّقييم" 0606 0607 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:131 0608 #, kde-format 0609 msgid "Current rating %1" 0610 msgstr "التقييم الحالي %1" 0611 0612 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:138 0613 #, kde-format 0614 msgid "Set rating to %1" 0615 msgstr "ضع التقييم إلى %1" 0616 0617 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:164 0618 #, kde-format 0619 msgid "Description" 0620 msgstr "الوصف" 0621 0622 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:172 0623 #, kde-format 0624 msgid "Image description…" 0625 msgstr "وصف صورة…" 0626 0627 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:182 qml/PlacesPage.qml:153 qml/Sidebar.qml:189 0628 #, kde-format 0629 msgid "Tags" 0630 msgstr "الوسوم" 0631 0632 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:198 0633 #, kde-format 0634 msgid "Add Tag" 0635 msgstr "أضف وسمًا" 0636 0637 #: qml/Main.qml:84 0638 #, kde-format 0639 msgid "Configure" 0640 msgstr "اضبط" 0641 0642 #: qml/Main.qml:118 0643 #, kde-format 0644 msgid "Images" 0645 msgstr "الصور" 0646 0647 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:138 0648 #, kde-format 0649 msgid "Folders" 0650 msgstr "المجلّدات" 0651 0652 #: qml/PlacesPage.qml:76 qml/Sidebar.qml:143 0653 #, kde-format 0654 msgid "Network" 0655 msgstr "الشبكة" 0656 0657 #: qml/PlacesPage.qml:82 qml/Sidebar.qml:134 0658 #, kde-format 0659 msgid "Trash" 0660 msgstr "المهملات" 0661 0662 #: qml/PlacesPage.qml:88 0663 #, kde-format 0664 msgid "Pinned Folders" 0665 msgstr "المجلدات المثبتة" 0666 0667 #: qml/PlacesPage.qml:108 qml/Sidebar.qml:148 0668 #, kde-format 0669 msgid "Locations" 0670 msgstr "المواقع" 0671 0672 #: qml/PlacesPage.qml:112 qml/Sidebar.qml:151 0673 #, kde-format 0674 msgid "Countries" 0675 msgstr "البلدان" 0676 0677 #: qml/PlacesPage.qml:117 qml/Sidebar.qml:156 0678 #, kde-format 0679 msgid "States" 0680 msgstr "الولايات" 0681 0682 #: qml/PlacesPage.qml:122 qml/Sidebar.qml:161 0683 #, kde-format 0684 msgid "Cities" 0685 msgstr "المدن" 0686 0687 #: qml/PlacesPage.qml:128 qml/Sidebar.qml:166 0688 #, kde-format 0689 msgid "Time" 0690 msgstr "الوقت" 0691 0692 #: qml/PlacesPage.qml:132 qml/Sidebar.qml:169 0693 #, kde-format 0694 msgid "Years" 0695 msgstr "السنوات" 0696 0697 #: qml/PlacesPage.qml:137 qml/Sidebar.qml:174 0698 #, kde-format 0699 msgid "Months" 0700 msgstr "الأشهر" 0701 0702 #: qml/PlacesPage.qml:142 qml/Sidebar.qml:179 0703 #, kde-format 0704 msgid "Weeks" 0705 msgstr "الأسابيع" 0706 0707 #: qml/PlacesPage.qml:147 qml/Sidebar.qml:184 0708 #, kde-format 0709 msgid "Days" 0710 msgstr "الأيام" 0711 0712 #: qml/SettingsPage.qml:17 0713 #, kde-format 0714 msgctxt "@title:window" 0715 msgid "Settings" 0716 msgstr "إعدادات" 0717 0718 #: qml/SettingsPage.qml:20 0719 #, kde-format 0720 msgid "General" 0721 msgstr "عام" 0722 0723 #: qml/SettingsPage.qml:28 qml/Sidebar.qml:212 0724 #, kde-format 0725 msgid "Thumbnails size:" 0726 msgstr "حجم المصغّرات:" 0727 0728 #: qml/SettingsPage.qml:43 0729 #, kde-format 0730 msgctxt "@title:group" 0731 msgid "Slideshow settings:" 0732 msgstr "إعدادات عرض الشرائح:" 0733 0734 #: qml/SettingsPage.qml:131 0735 #, kde-format 0736 msgid "About Koko" 0737 msgstr "عن كوكو" 0738 0739 #: qml/ShareAction.qml:23 0740 #, kde-format 0741 msgid "Share" 0742 msgstr "شارك" 0743 0744 #: qml/ShareAction.qml:24 qml/ShareDrawer.qml:24 0745 #, kde-format 0746 msgid "Share the selected media" 0747 msgstr "شارك الوسيط المحدد" 0748 0749 #: qml/Sidebar.qml:47 0750 #, kde-format 0751 msgid "Filter by" 0752 msgstr "رشح حسب" 0753 0754 #: qml/Sidebar.qml:139 0755 #, kde-format 0756 msgctxt "Remote network locations" 0757 msgid "Remote" 0758 msgstr "البعيدة" 0759 0760 #: qml/Sidebar.qml:216 0761 #, kde-format 0762 msgid "%1 px" 0763 msgstr "%1 بكسل" 0764 0765 #: qml/Sidebar.qml:229 0766 #, kde-format 0767 msgid "Settings" 0768 msgstr "إعدادات" 0769 0770 #: qml/TagInput.qml:60 0771 #, kde-format 0772 msgid "Add new tag…" 0773 msgstr "أضف وسمًا جديدًا…" 0774 0775 #~ msgid "Sort by" 0776 #~ msgstr "رتّب بحسب" 0777 0778 #~ msgid "Show preview carousel in image view" 0779 #~ msgstr "أظهر معاينة دوارة في عرض الصورة" 0780 0781 #~ msgid "Open About Page" 0782 #~ msgstr "افتح صفحة عن"