Warning, /graphics/koko/po/ar/koko.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the koko package.
0003 #
0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: koko\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:49+0400\n"
0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: ar\n"
0013 "Language: ar\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "زايد السعيدي"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
0030 
0031 #: filemenu.cpp:117
0032 #, kde-format
0033 msgid "Open Containing Folder"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #: filemenu.cpp:131
0037 #, kde-format
0038 msgid "&Copy"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: filemenu.cpp:139
0042 #, fuzzy, kde-format
0043 #| msgid "Locations"
0044 msgctxt "@action:incontextmenu"
0045 msgid "Copy Location"
0046 msgstr "المواقع"
0047 
0048 #: main.cpp:57
0049 #, kde-kuit-format
0050 msgctxt "@title"
0051 msgid "<application>Koko</application>"
0052 msgstr "<application>كوكو</application>"
0053 
0054 #: main.cpp:59
0055 #, kde-kuit-format
0056 msgctxt "@title"
0057 msgid "Koko is an image viewer for your image collection."
0058 msgstr "كوكو هو عارض صور لمجموعة صورك."
0059 
0060 #: main.cpp:61
0061 #, kde-kuit-format
0062 msgctxt "@info:credit"
0063 msgid "(c) 2013-2020 KDE Contributors"
0064 msgstr "(©) 2013-2020 مساهمو كِيدِي"
0065 
0066 #: main.cpp:67
0067 #, kde-kuit-format
0068 msgctxt "@info:credit"
0069 msgid "Vishesh Handa"
0070 msgstr "فيشيش هاندا"
0071 
0072 #: main.cpp:67 main.cpp:69 main.cpp:71 main.cpp:73 main.cpp:75 main.cpp:77
0073 #, kde-kuit-format
0074 msgctxt "@info:credit"
0075 msgid "Developer"
0076 msgstr "مطوّر"
0077 
0078 #: main.cpp:69
0079 #, kde-kuit-format
0080 msgctxt "@info:credit"
0081 msgid "Atul Sharma"
0082 msgstr "أتول شارما"
0083 
0084 #: main.cpp:71
0085 #, kde-kuit-format
0086 msgctxt "@info:credit"
0087 msgid "Marco Martin"
0088 msgstr "ماركو مارتن"
0089 
0090 #: main.cpp:73
0091 #, kde-kuit-format
0092 msgctxt "@info:credit"
0093 msgid "Nicolas Fella"
0094 msgstr "نيكولاس فلا"
0095 
0096 #: main.cpp:75
0097 #, kde-kuit-format
0098 msgctxt "@info:credit"
0099 msgid "Carl Schwan"
0100 msgstr "كارل شوان"
0101 
0102 #: main.cpp:77
0103 #, kde-kuit-format
0104 msgctxt "@info:credit"
0105 msgid "Mikel Johnson"
0106 msgstr "ميكيل جونسون"
0107 
0108 #: main.cpp:84
0109 #, kde-format
0110 msgid "Image viewer"
0111 msgstr "عارض صور"
0112 
0113 #: main.cpp:85
0114 #, kde-format
0115 msgid "Reset the database"
0116 msgstr "صفّر قاعدة البيانات"
0117 
0118 #: main.cpp:86
0119 #, kde-format
0120 msgid "path of image you want to open"
0121 msgstr "مسار الصورة التي تود فتحها"
0122 
0123 #: notificationmanager.cpp:16
0124 #, kde-format
0125 msgid "Sharing failed"
0126 msgstr "فشلت المشاركة"
0127 
0128 #: notificationmanager.cpp:22
0129 #, kde-format
0130 msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
0131 msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو <a href='%1'>%1</a>"
0132 
0133 #: qml/AlbumDelegate.qml:121
0134 #, kde-format
0135 msgid "1 Image"
0136 msgid_plural "%1 Images"
0137 msgstr[0] "صورة"
0138 msgstr[1] "صورة واحدة"
0139 msgstr[2] "صورتان"
0140 msgstr[3] "%1 صور"
0141 msgstr[4] "%1 صورة"
0142 msgstr[5] "%1 صورة"
0143 
0144 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261
0145 #, kde-format
0146 msgid "Remove Bookmark"
0147 msgstr "احذف العلامة"
0148 
0149 #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261
0150 #, kde-format
0151 msgctxt "@action:button Bookmarks the current folder"
0152 msgid "Bookmark Folder"
0153 msgstr "علّم المجلد"
0154 
0155 #: qml/AlbumView.qml:282
0156 #, kde-format
0157 msgid "Go Up"
0158 msgstr "انتقل لأعلى"
0159 
0160 #: qml/AlbumView.qml:305
0161 #, kde-format
0162 msgid "Home"
0163 msgstr "المنزل"
0164 
0165 #: qml/AlbumView.qml:305
0166 #, kde-format
0167 msgid "Root"
0168 msgstr "الجذر"
0169 
0170 #: qml/AlbumView.qml:338
0171 #, kde-format
0172 msgid "Delete Selection"
0173 msgstr "حذف التحديد"
0174 
0175 #: qml/AlbumView.qml:339
0176 #, kde-format
0177 msgid "Move selected items to trash"
0178 msgstr "انقل العناصر المحددة إلى المهملات"
0179 
0180 #: qml/AlbumView.qml:345
0181 #, kde-format
0182 msgid "Restore Selection"
0183 msgstr "استعد التحديد"
0184 
0185 #: qml/AlbumView.qml:346
0186 #, kde-format
0187 msgid "Restore selected items from trash"
0188 msgstr "استعد العناصر المحددة من المهملات"
0189 
0190 #: qml/AlbumView.qml:353 qml/PlacesPage.qml:22
0191 #, kde-format
0192 msgid "Configure…"
0193 msgstr "اضبط…"
0194 
0195 #: qml/AlbumView.qml:358
0196 #, kde-format
0197 msgid "Select All"
0198 msgstr "حدّد الكلّ"
0199 
0200 #: qml/AlbumView.qml:359
0201 #, kde-format
0202 msgid "Selects all the media in the current view"
0203 msgstr "تحدد كل الوسائط في العرض الحالي"
0204 
0205 #: qml/AlbumView.qml:366
0206 #, kde-format
0207 msgid "Deselect All"
0208 msgstr "ألغِ تحديد الكلّ"
0209 
0210 #: qml/AlbumView.qml:367
0211 #, kde-format
0212 msgid "De-selects all the selected media"
0213 msgstr "يلغي تحديد جميع الوسائط المحددة"
0214 
0215 #: qml/AlbumView.qml:478
0216 #, kde-format
0217 msgid "No Media Found"
0218 msgstr "لم يعثر على وسيط"
0219 
0220 #: qml/BottomNavBar.qml:66 qml/Sidebar.qml:103
0221 #, kde-format
0222 msgid "Pictures"
0223 msgstr "الصور"
0224 
0225 #: qml/BottomNavBar.qml:72 qml/Sidebar.qml:113
0226 #, kde-format
0227 msgid "Videos"
0228 msgstr "الفيديوهات"
0229 
0230 #: qml/BottomNavBar.qml:78 qml/Sidebar.qml:107
0231 #, kde-format
0232 msgid "Favorites"
0233 msgstr "المفضّلة"
0234 
0235 #: qml/BottomNavBar.qml:84 qml/Main.qml:66 qml/Sidebar.qml:98
0236 #, kde-format
0237 msgid "Places"
0238 msgstr "الأماكن"
0239 
0240 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:21
0241 #, kde-format
0242 msgid "Discard changes"
0243 msgstr "ارفض التّعديلات"
0244 
0245 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:24
0246 #, kde-format
0247 msgid "Are you sure you want to discard all changes?"
0248 msgstr "هل أنت متيقن أنك تريد إهمال كل التغييرات؟"
0249 
0250 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:30
0251 #, kde-format
0252 msgid "Cancel"
0253 msgstr "ألغِ"
0254 
0255 #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:36
0256 #, kde-format
0257 msgid "Yes"
0258 msgstr "نعم"
0259 
0260 #: qml/EditorView.qml:28
0261 #, kde-format
0262 msgid "Edit"
0263 msgstr "حرّر"
0264 
0265 #: qml/EditorView.qml:61
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "@action:button Save image modification"
0268 msgid "Save"
0269 msgstr "احفظ"
0270 
0271 #: qml/EditorView.qml:66 qml/EditorView.qml:260
0272 #, kde-format
0273 msgid ""
0274 "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit this "
0275 "file."
0276 msgstr "تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير هذا الملف."
0277 
0278 #: qml/EditorView.qml:75
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "@action:button Undo modification"
0281 msgid "Undo"
0282 msgstr "تراجع"
0283 
0284 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:99
0285 #, kde-format
0286 msgctxt "@action:button"
0287 msgid "Cancel"
0288 msgstr "ألغِ"
0289 
0290 #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:93
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "@action:button Crop an image"
0293 msgid "Crop"
0294 msgstr "اقتصّ"
0295 
0296 #: qml/EditorView.qml:99 qml/EditorView.qml:105
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "@action:button Resize an image"
0299 msgid "Resize"
0300 msgstr "غيّر الحجم"
0301 
0302 #: qml/EditorView.qml:111
0303 #, kde-format
0304 msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
0305 msgid "Rotate left"
0306 msgstr "دوّر لليسار"
0307 
0308 #: qml/EditorView.qml:117
0309 #, kde-format
0310 msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
0311 msgid "Rotate right"
0312 msgstr "دوّر لليمين"
0313 
0314 #: qml/EditorView.qml:123
0315 #, kde-format
0316 msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
0317 msgid "Flip"
0318 msgstr "اقلب"
0319 
0320 #: qml/EditorView.qml:129
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
0323 msgid "Mirror"
0324 msgstr "اعكس"
0325 
0326 #: qml/EditorView.qml:143
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "@title:group for crop area size spinboxes"
0329 msgid "Size:"
0330 msgstr "الحجم:"
0331 
0332 #: qml/EditorView.qml:175
0333 #, kde-format
0334 msgctxt "@title:group for crop area position spinboxes"
0335 msgid "Position:"
0336 msgstr "الموضع:"
0337 
0338 #: qml/EditorView.qml:248
0339 #, kde-format
0340 msgid "Save As"
0341 msgstr "احفظ كَ‍"
0342 
0343 #: qml/EditorView.qml:256
0344 #, kde-format
0345 msgid "You are now editing a new file."
0346 msgstr "أنت الآن تحرر ملف جديد."
0347 
0348 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:161
0349 #, kde-format
0350 msgid "Seek slider"
0351 msgstr "مزلاق المشاهدة"
0352 
0353 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:203 qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:225
0354 #, kde-format
0355 msgid "Skip backward 1 second"
0356 msgid_plural "Skip backward %1 seconds"
0357 msgstr[0] "تخطى للخلف ثانية"
0358 msgstr[1] "تخطَ للخلف ثانية"
0359 msgstr[2] "تخطَ للخلف ثانيتين"
0360 msgstr[3] "تخطَ للخلف %1 ثواني"
0361 msgstr[4] "تخطَ للخلف %1 ثانية"
0362 msgstr[5] "تخطَ للخلف %1 ثانية"
0363 
0364 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213
0365 #, kde-format
0366 msgid "Pause playback"
0367 msgstr "ألبث التّشغيل"
0368 
0369 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213
0370 #, kde-format
0371 msgid "Continue playback"
0372 msgstr "تابع التشغيل"
0373 
0374 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235
0375 #, kde-format
0376 msgid "Unmute audio"
0377 msgstr "ألغ كتم الصوت"
0378 
0379 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235
0380 #, kde-format
0381 msgid "Mute audio"
0382 msgstr "كتم الصوت"
0383 
0384 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:247
0385 #, kde-format
0386 msgid "Volume slider"
0387 msgstr "مزلاق مستوى الصوت"
0388 
0389 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267
0390 #, kde-format
0391 msgid "Repeat current video"
0392 msgstr "كرر الفيديو الحالي"
0393 
0394 #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267
0395 #, kde-format
0396 msgid "Don't repeat current video"
0397 msgstr "لا نكرر الفيديو الحالي"
0398 
0399 #: qml/ImageViewPage.qml:75
0400 #, kde-format
0401 msgid "Info"
0402 msgstr "معلومات"
0403 
0404 #: qml/ImageViewPage.qml:77
0405 #, kde-format
0406 msgid "See information about video"
0407 msgstr "شاهد معلومات حول الفيديو"
0408 
0409 #: qml/ImageViewPage.qml:78
0410 #, kde-format
0411 msgid "See information about image"
0412 msgstr "شاهد معلومات حول الصورة"
0413 
0414 #: qml/ImageViewPage.qml:87
0415 #, kde-format
0416 msgid "Remove"
0417 msgstr "أزل"
0418 
0419 #: qml/ImageViewPage.qml:87
0420 #, kde-format
0421 msgid "Favorite"
0422 msgstr "المفضّلة"
0423 
0424 #: qml/ImageViewPage.qml:88
0425 #, kde-format
0426 msgid "Remove from favorites"
0427 msgstr "أزل من المفضّلة"
0428 
0429 #: qml/ImageViewPage.qml:88
0430 #, kde-format
0431 msgid "Add to favorites"
0432 msgstr "أضف إلى المفضّلة"
0433 
0434 #: qml/ImageViewPage.qml:99
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "verb, edit an image"
0437 msgid "Edit"
0438 msgstr "حرّر"
0439 
0440 #: qml/ImageViewPage.qml:117
0441 #, kde-format
0442 msgid "Share Video"
0443 msgstr "شارك الفيديو"
0444 
0445 #: qml/ImageViewPage.qml:117
0446 #, kde-format
0447 msgid "Share Image"
0448 msgstr "شارك صورة"
0449 
0450 #: qml/ImageViewPage.qml:118
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "verb, share an image/video"
0453 msgid "Share"
0454 msgstr "شارك"
0455 
0456 #: qml/ImageViewPage.qml:132
0457 #, kde-format
0458 msgid "Start Slideshow"
0459 msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
0460 
0461 #: qml/ImageViewPage.qml:133
0462 #, kde-format
0463 msgid "Slideshow"
0464 msgstr "عرض الشرائح"
0465 
0466 #: qml/ImageViewPage.qml:140
0467 #, kde-format
0468 msgid "Thumbnail Bar"
0469 msgstr "شريط المصغرات"
0470 
0471 #: qml/ImageViewPage.qml:141
0472 #, kde-format
0473 msgid "Hide Thumbnail Bar"
0474 msgstr "أخفِ شريط المصغرات"
0475 
0476 #: qml/ImageViewPage.qml:141
0477 #, kde-format
0478 msgid "Show Thumbnail Bar"
0479 msgstr "اعرض شريط المصغرات"
0480 
0481 #: qml/ImageViewPage.qml:142
0482 #, kde-format
0483 msgid "Toggle Thumbnail Bar"
0484 msgstr "بدل حالة شريط المصغرات"
0485 
0486 #: qml/ImageViewPage.qml:150
0487 #, kde-format
0488 msgid "Fullscreen"
0489 msgstr "ملء الشّاشة"
0490 
0491 #: qml/ImageViewPage.qml:150 qml/ImageViewPage.qml:151
0492 #, kde-format
0493 msgid "Exit Fullscreen"
0494 msgstr "أخرج من ملء الشّاشة"
0495 
0496 #: qml/ImageViewPage.qml:151
0497 #, kde-format
0498 msgid "Enter Fullscreen"
0499 msgstr "ادخل ملء الشّاشة"
0500 
0501 #: qml/ImageViewPage.qml:411
0502 #, kde-format
0503 msgid "Previous image"
0504 msgstr "الصّورة السّابقة"
0505 
0506 #: qml/ImageViewPage.qml:441
0507 #, kde-format
0508 msgid "Next image"
0509 msgstr "الصّورة التّالية"
0510 
0511 #: qml/ImageViewPage.qml:658
0512 #, kde-format
0513 msgid "More"
0514 msgstr ""
0515 
0516 #: qml/ImageViewPage.qml:765 qml/SettingsPage.qml:63
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "@label:spinbox Slideshow image changing interval"
0519 msgid "Slideshow interval:"
0520 msgstr "فترة عرض الشرائح:"
0521 
0522 #: qml/ImageViewPage.qml:782 qml/SettingsPage.qml:75
0523 #, kde-format
0524 msgctxt "Slideshow image changing interval"
0525 msgid "1 second"
0526 msgid_plural "%1 seconds"
0527 msgstr[0] "ثانية واحدة"
0528 msgstr[1] "ثانية واحدة"
0529 msgstr[2] "%1 ثانية"
0530 msgstr[3] "%1 ثانية"
0531 msgstr[4] "%1 ثانية"
0532 msgstr[5] "%1 ثانية"
0533 
0534 #: qml/ImageViewPage.qml:835
0535 #, kde-format
0536 msgctxt "@option:check"
0537 msgid "Loop"
0538 msgstr "حلقة"
0539 
0540 #: qml/ImageViewPage.qml:841 qml/SettingsPage.qml:51
0541 #, kde-format
0542 msgctxt "@option:check"
0543 msgid "Randomize"
0544 msgstr "عشوائي"
0545 
0546 #: qml/ImageViewPage.qml:850
0547 #, kde-format
0548 msgid "Stop Slideshow"
0549 msgstr "أوقف عرض الشرائح"
0550 
0551 #: qml/ImageViewPage.qml:864
0552 #, kde-format
0553 msgid "Show All Controls"
0554 msgstr "أظهر جميع المتحكمات"
0555 
0556 #: qml/InfoDrawer.qml:39 qml/InfoSidebar.qml:37
0557 #, kde-format
0558 msgid "Metadata"
0559 msgstr "البيانات الوصفيّة"
0560 
0561 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:42
0562 #, kde-format
0563 msgid "File Name"
0564 msgstr "اسم الملف"
0565 
0566 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:52
0567 #, kde-format
0568 msgid "Dimension"
0569 msgstr "الأبعاد"
0570 
0571 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:58
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "dimensions"
0574 msgid "%1 x %2"
0575 msgstr "%1 × %2"
0576 
0577 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:64
0578 #, kde-format
0579 msgid "Size"
0580 msgstr "الحجم"
0581 
0582 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:76
0583 #, kde-format
0584 msgid "Created"
0585 msgstr "أُنشئ"
0586 
0587 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:88
0588 #, kde-format
0589 msgid "Model"
0590 msgstr "الطّراز"
0591 
0592 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:100
0593 #, kde-format
0594 msgid "Latitude"
0595 msgstr "دائرة العرض"
0596 
0597 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:112
0598 #, kde-format
0599 msgid "Longitude"
0600 msgstr "خطّ الطّول"
0601 
0602 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:124
0603 #, kde-format
0604 msgid "Rating"
0605 msgstr "التّقييم"
0606 
0607 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:131
0608 #, kde-format
0609 msgid "Current rating %1"
0610 msgstr "التقييم الحالي %1"
0611 
0612 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:138
0613 #, kde-format
0614 msgid "Set rating to %1"
0615 msgstr "ضع التقييم إلى %1"
0616 
0617 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:164
0618 #, kde-format
0619 msgid "Description"
0620 msgstr "الوصف"
0621 
0622 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:172
0623 #, kde-format
0624 msgid "Image description…"
0625 msgstr "وصف صورة…"
0626 
0627 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:182 qml/PlacesPage.qml:153 qml/Sidebar.qml:189
0628 #, kde-format
0629 msgid "Tags"
0630 msgstr "الوسوم"
0631 
0632 #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:198
0633 #, kde-format
0634 msgid "Add Tag"
0635 msgstr "أضف وسمًا"
0636 
0637 #: qml/Main.qml:84
0638 #, kde-format
0639 msgid "Configure"
0640 msgstr "اضبط"
0641 
0642 #: qml/Main.qml:118
0643 #, kde-format
0644 msgid "Images"
0645 msgstr "الصور"
0646 
0647 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:138
0648 #, kde-format
0649 msgid "Folders"
0650 msgstr "المجلّدات"
0651 
0652 #: qml/PlacesPage.qml:76 qml/Sidebar.qml:143
0653 #, kde-format
0654 msgid "Network"
0655 msgstr "الشبكة"
0656 
0657 #: qml/PlacesPage.qml:82 qml/Sidebar.qml:134
0658 #, kde-format
0659 msgid "Trash"
0660 msgstr "المهملات"
0661 
0662 #: qml/PlacesPage.qml:88
0663 #, kde-format
0664 msgid "Pinned Folders"
0665 msgstr "المجلدات المثبتة"
0666 
0667 #: qml/PlacesPage.qml:108 qml/Sidebar.qml:148
0668 #, kde-format
0669 msgid "Locations"
0670 msgstr "المواقع"
0671 
0672 #: qml/PlacesPage.qml:112 qml/Sidebar.qml:151
0673 #, kde-format
0674 msgid "Countries"
0675 msgstr "البلدان"
0676 
0677 #: qml/PlacesPage.qml:117 qml/Sidebar.qml:156
0678 #, kde-format
0679 msgid "States"
0680 msgstr "الولايات"
0681 
0682 #: qml/PlacesPage.qml:122 qml/Sidebar.qml:161
0683 #, kde-format
0684 msgid "Cities"
0685 msgstr "المدن"
0686 
0687 #: qml/PlacesPage.qml:128 qml/Sidebar.qml:166
0688 #, kde-format
0689 msgid "Time"
0690 msgstr "الوقت"
0691 
0692 #: qml/PlacesPage.qml:132 qml/Sidebar.qml:169
0693 #, kde-format
0694 msgid "Years"
0695 msgstr "السنوات"
0696 
0697 #: qml/PlacesPage.qml:137 qml/Sidebar.qml:174
0698 #, kde-format
0699 msgid "Months"
0700 msgstr "الأشهر"
0701 
0702 #: qml/PlacesPage.qml:142 qml/Sidebar.qml:179
0703 #, kde-format
0704 msgid "Weeks"
0705 msgstr "الأسابيع"
0706 
0707 #: qml/PlacesPage.qml:147 qml/Sidebar.qml:184
0708 #, kde-format
0709 msgid "Days"
0710 msgstr "الأيام"
0711 
0712 #: qml/SettingsPage.qml:17
0713 #, kde-format
0714 msgctxt "@title:window"
0715 msgid "Settings"
0716 msgstr "إعدادات"
0717 
0718 #: qml/SettingsPage.qml:20
0719 #, kde-format
0720 msgid "General"
0721 msgstr "عام"
0722 
0723 #: qml/SettingsPage.qml:28 qml/Sidebar.qml:212
0724 #, kde-format
0725 msgid "Thumbnails size:"
0726 msgstr "حجم المصغّرات:"
0727 
0728 #: qml/SettingsPage.qml:43
0729 #, kde-format
0730 msgctxt "@title:group"
0731 msgid "Slideshow settings:"
0732 msgstr "إعدادات عرض الشرائح:"
0733 
0734 #: qml/SettingsPage.qml:131
0735 #, kde-format
0736 msgid "About Koko"
0737 msgstr "عن كوكو"
0738 
0739 #: qml/ShareAction.qml:23
0740 #, kde-format
0741 msgid "Share"
0742 msgstr "شارك"
0743 
0744 #: qml/ShareAction.qml:24 qml/ShareDrawer.qml:24
0745 #, kde-format
0746 msgid "Share the selected media"
0747 msgstr "شارك الوسيط المحدد"
0748 
0749 #: qml/Sidebar.qml:47
0750 #, kde-format
0751 msgid "Filter by"
0752 msgstr "رشح حسب"
0753 
0754 #: qml/Sidebar.qml:139
0755 #, kde-format
0756 msgctxt "Remote network locations"
0757 msgid "Remote"
0758 msgstr "البعيدة"
0759 
0760 #: qml/Sidebar.qml:216
0761 #, kde-format
0762 msgid "%1 px"
0763 msgstr "%1 بكسل"
0764 
0765 #: qml/Sidebar.qml:229
0766 #, kde-format
0767 msgid "Settings"
0768 msgstr "إعدادات"
0769 
0770 #: qml/TagInput.qml:60
0771 #, kde-format
0772 msgid "Add new tag…"
0773 msgstr "أضف وسمًا جديدًا…"
0774 
0775 #~ msgid "Sort by"
0776 #~ msgstr "رتّب بحسب"
0777 
0778 #~ msgid "Show preview carousel in image view"
0779 #~ msgstr "أظهر معاينة دوارة في عرض الصورة"
0780 
0781 #~ msgid "Open About Page"
0782 #~ msgstr "افتح صفحة عن"