Warning, /graphics/kamera/po/sq/kcmkamera.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Albanian translation for kdegraphics
0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
0003 # This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdegraphics\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-15 01:53+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 16:34+0000\n"
0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
0014 "Language: sq\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:28+0000\n"
0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 
0022 #: kamera.cpp:70
0023 #, kde-format
0024 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
0025 msgstr "Nuk mund të nisim libraritë gPhoto2."
0026 
0027 #: kamera.cpp:107
0028 #, kde-format
0029 msgid "Add"
0030 msgstr "Shto"
0031 
0032 #: kamera.cpp:109
0033 #, kde-format
0034 msgid "Click this button to add a new camera."
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: kamera.cpp:115
0038 #, kde-format
0039 msgid "Test"
0040 msgstr "Testo"
0041 
0042 #: kamera.cpp:117
0043 #, kde-format
0044 msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: kamera.cpp:122
0048 #, kde-format
0049 msgid "Remove"
0050 msgstr "Hiqe"
0051 
0052 #: kamera.cpp:124
0053 #, kde-format
0054 msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
0055 msgstr ""
0056 
0057 #: kamera.cpp:129
0058 #, kde-format
0059 msgid "Configure..."
0060 msgstr "Konfiguro..."
0061 
0062 #: kamera.cpp:132
0063 #, kde-format
0064 msgid ""
0065 "Click this button to change the configuration of the selected camera."
0066 "<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
0067 "Configuration dialog depend on the camera model."
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: kamera.cpp:138
0071 #, kde-format
0072 msgid "Information"
0073 msgstr "Informacion"
0074 
0075 #: kamera.cpp:141
0076 #, kde-format
0077 msgid ""
0078 "Click this button to view a summary of the current status of the selected "
0079 "camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
0080 "Information dialog depend on the camera model."
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: kamera.cpp:148
0084 #, kde-format
0085 msgid "Cancel"
0086 msgstr "Anullo"
0087 
0088 #: kamera.cpp:150
0089 #, kde-format
0090 msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
0091 msgstr ""
0092 
0093 #: kamera.cpp:354
0094 #, kde-format
0095 msgid "Camera test was successful."
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: kameraconfigdialog.cpp:226
0099 #, kde-format
0100 msgid "Button (not supported by KControl)"
0101 msgstr ""
0102 
0103 #: kameraconfigdialog.cpp:233
0104 #, kde-format
0105 msgid "Date (not supported by KControl)"
0106 msgstr ""
0107 
0108 #: kameradevice.cpp:78
0109 #, kde-format
0110 msgid "Could not allocate memory for the abilities list."
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: kameradevice.cpp:82
0114 #, kde-format
0115 msgid "Could not load ability list."
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:489 kameradevice.cpp:507
0119 #, kde-format
0120 msgid ""
0121 "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
0122 "options may be incorrect."
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: kameradevice.cpp:113
0126 #, kde-format
0127 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: kameradevice.cpp:132
0131 #, kde-format
0132 msgid ""
0133 "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
0134 "connectivity and try again."
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: kameradevice.cpp:156
0138 #, kde-format
0139 msgid "No camera summary information is available.\n"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
0143 #, kde-format
0144 msgid "Camera configuration failed."
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: kameradevice.cpp:218 kameradevice.cpp:322
0148 #, kde-format
0149 msgid "Serial"
0150 msgstr "Serial"
0151 
0152 #: kameradevice.cpp:220 kameradevice.cpp:328
0153 #, kde-format
0154 msgid "USB"
0155 msgstr "USB"
0156 
0157 #: kameradevice.cpp:221
0158 #, kde-format
0159 msgid "Unknown port"
0160 msgstr "Port i panjohur"
0161 
0162 #: kameradevice.cpp:284
0163 #, kde-format
0164 msgid "Select Camera Device"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: kameradevice.cpp:302
0168 #, kde-format
0169 msgctxt "@title:column"
0170 msgid "Supported Cameras"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: kameradevice.cpp:316 kameradevice.cpp:343
0174 #, kde-format
0175 msgid "Port"
0176 msgstr "Porti"
0177 
0178 #: kameradevice.cpp:325
0179 #, kde-format
0180 msgid ""
0181 "If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
0182 "computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #: kameradevice.cpp:331
0186 #, kde-format
0187 msgid ""
0188 "If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
0189 "computer's USB ports, or to a USB hub."
0190 msgstr ""
0191 
0192 #: kameradevice.cpp:334
0193 #, kde-format
0194 msgid "Port Settings"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: kameradevice.cpp:352
0198 #, kde-format
0199 msgid "No port type selected."
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: kameradevice.cpp:359
0203 #, kde-format
0204 msgid "Port:"
0205 msgstr "Porti:"
0206 
0207 #: kameradevice.cpp:363
0208 #, kde-format
0209 msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera."
0210 msgstr ""
0211 
0212 #: kameradevice.cpp:370
0213 #, kde-format
0214 msgid "No further configuration is required for USB cameras."
0215 msgstr ""