Warning, /graphics/kamera/po/sq/kcmkamera.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Albanian translation for kdegraphics 0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 0003 # This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdegraphics\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-15 01:53+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 16:34+0000\n" 0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 0014 "Language: sq\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:28+0000\n" 0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 0022 #: kamera.cpp:70 0023 #, kde-format 0024 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." 0025 msgstr "Nuk mund të nisim libraritë gPhoto2." 0026 0027 #: kamera.cpp:107 0028 #, kde-format 0029 msgid "Add" 0030 msgstr "Shto" 0031 0032 #: kamera.cpp:109 0033 #, kde-format 0034 msgid "Click this button to add a new camera." 0035 msgstr "" 0036 0037 #: kamera.cpp:115 0038 #, kde-format 0039 msgid "Test" 0040 msgstr "Testo" 0041 0042 #: kamera.cpp:117 0043 #, kde-format 0044 msgid "Click this button to test the connection to the selected camera." 0045 msgstr "" 0046 0047 #: kamera.cpp:122 0048 #, kde-format 0049 msgid "Remove" 0050 msgstr "Hiqe" 0051 0052 #: kamera.cpp:124 0053 #, kde-format 0054 msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." 0055 msgstr "" 0056 0057 #: kamera.cpp:129 0058 #, kde-format 0059 msgid "Configure..." 0060 msgstr "Konfiguro..." 0061 0062 #: kamera.cpp:132 0063 #, kde-format 0064 msgid "" 0065 "Click this button to change the configuration of the selected camera." 0066 "<br><br>The availability of this feature and the contents of the " 0067 "Configuration dialog depend on the camera model." 0068 msgstr "" 0069 0070 #: kamera.cpp:138 0071 #, kde-format 0072 msgid "Information" 0073 msgstr "Informacion" 0074 0075 #: kamera.cpp:141 0076 #, kde-format 0077 msgid "" 0078 "Click this button to view a summary of the current status of the selected " 0079 "camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " 0080 "Information dialog depend on the camera model." 0081 msgstr "" 0082 0083 #: kamera.cpp:148 0084 #, kde-format 0085 msgid "Cancel" 0086 msgstr "Anullo" 0087 0088 #: kamera.cpp:150 0089 #, kde-format 0090 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." 0091 msgstr "" 0092 0093 #: kamera.cpp:354 0094 #, kde-format 0095 msgid "Camera test was successful." 0096 msgstr "" 0097 0098 #: kameraconfigdialog.cpp:226 0099 #, kde-format 0100 msgid "Button (not supported by KControl)" 0101 msgstr "" 0102 0103 #: kameraconfigdialog.cpp:233 0104 #, kde-format 0105 msgid "Date (not supported by KControl)" 0106 msgstr "" 0107 0108 #: kameradevice.cpp:78 0109 #, kde-format 0110 msgid "Could not allocate memory for the abilities list." 0111 msgstr "" 0112 0113 #: kameradevice.cpp:82 0114 #, kde-format 0115 msgid "Could not load ability list." 0116 msgstr "" 0117 0118 #: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:489 kameradevice.cpp:507 0119 #, kde-format 0120 msgid "" 0121 "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " 0122 "options may be incorrect." 0123 msgstr "" 0124 0125 #: kameradevice.cpp:113 0126 #, kde-format 0127 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." 0128 msgstr "" 0129 0130 #: kameradevice.cpp:132 0131 #, kde-format 0132 msgid "" 0133 "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " 0134 "connectivity and try again." 0135 msgstr "" 0136 0137 #: kameradevice.cpp:156 0138 #, kde-format 0139 msgid "No camera summary information is available.\n" 0140 msgstr "" 0141 0142 #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 0143 #, kde-format 0144 msgid "Camera configuration failed." 0145 msgstr "" 0146 0147 #: kameradevice.cpp:218 kameradevice.cpp:322 0148 #, kde-format 0149 msgid "Serial" 0150 msgstr "Serial" 0151 0152 #: kameradevice.cpp:220 kameradevice.cpp:328 0153 #, kde-format 0154 msgid "USB" 0155 msgstr "USB" 0156 0157 #: kameradevice.cpp:221 0158 #, kde-format 0159 msgid "Unknown port" 0160 msgstr "Port i panjohur" 0161 0162 #: kameradevice.cpp:284 0163 #, kde-format 0164 msgid "Select Camera Device" 0165 msgstr "" 0166 0167 #: kameradevice.cpp:302 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "@title:column" 0170 msgid "Supported Cameras" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: kameradevice.cpp:316 kameradevice.cpp:343 0174 #, kde-format 0175 msgid "Port" 0176 msgstr "Porti" 0177 0178 #: kameradevice.cpp:325 0179 #, kde-format 0180 msgid "" 0181 "If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " 0182 "computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" 0183 msgstr "" 0184 0185 #: kameradevice.cpp:331 0186 #, kde-format 0187 msgid "" 0188 "If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " 0189 "computer's USB ports, or to a USB hub." 0190 msgstr "" 0191 0192 #: kameradevice.cpp:334 0193 #, kde-format 0194 msgid "Port Settings" 0195 msgstr "" 0196 0197 #: kameradevice.cpp:352 0198 #, kde-format 0199 msgid "No port type selected." 0200 msgstr "" 0201 0202 #: kameradevice.cpp:359 0203 #, kde-format 0204 msgid "Port:" 0205 msgstr "Porti:" 0206 0207 #: kameradevice.cpp:363 0208 #, kde-format 0209 msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." 0210 msgstr "" 0211 0212 #: kameradevice.cpp:370 0213 #, kde-format 0214 msgid "No further configuration is required for USB cameras." 0215 msgstr ""