Warning, /games/kreversi/po/ast/kreversi.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the kreversi package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Enol P. <enolp@softastur.org>
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kreversi\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-31 20:02+0100\n"
0011 "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: ast\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Softastur"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "alministradores@softastur.org"
0029 
0030 #: commondefs.cpp:31
0031 #, kde-format
0032 msgid "Blue"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: commondefs.cpp:31
0036 #, kde-format
0037 msgid "Red"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackLabel)
0041 #: commondefs.cpp:32 startgamedialog.ui:24
0042 #, kde-format
0043 msgid "Black"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteLabel)
0047 #: commondefs.cpp:32 startgamedialog.ui:146
0048 #, kde-format
0049 msgid "White"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: kexthighscore.cpp:198
0053 #, kde-format
0054 msgid "Score"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #: kexthighscore.cpp:201
0058 #, kde-format
0059 msgid "Mean Score"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: kexthighscore.cpp:206
0063 #, kde-format
0064 msgid "Best Score"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #: kexthighscore.cpp:210
0068 #, kde-format
0069 msgid "Elapsed Time"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: kexthighscore_gui.cpp:147
0073 #, kde-format
0074 msgid "Best &Scores"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #: kexthighscore_gui.cpp:152
0078 #, kde-format
0079 msgid "&Players"
0080 msgstr ""
0081 
0082 #: kexthighscore_gui.cpp:157
0083 #, kde-format
0084 msgid "Statistics"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: kexthighscore_gui.cpp:163
0088 #, kde-format
0089 msgid "Histogram"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: kexthighscore_gui.cpp:170
0093 #, kde-format
0094 msgid "View world-wide highscores"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: kexthighscore_gui.cpp:176
0098 #, kde-format
0099 msgid "View world-wide players"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: kexthighscore_gui.cpp:221
0103 #, kde-format
0104 msgctxt "@title:window"
0105 msgid "Highscores"
0106 msgstr ""
0107 
0108 #: kexthighscore_gui.cpp:285
0109 #, kde-format
0110 msgid "Overwrite"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: kexthighscore_gui.cpp:287
0114 #, kde-format
0115 msgid "The file already exists. Overwrite?"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: kexthighscore_gui.cpp:288
0119 #, kde-format
0120 msgid "Export"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: kexthighscore_gui.cpp:339
0124 #, kde-format
0125 msgid "Winner"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: kexthighscore_gui.cpp:377
0129 #, kde-format
0130 msgid "Won Games"
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: kexthighscore_gui.cpp:405
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "@title:window"
0136 msgid "Configure Highscores"
0137 msgstr ""
0138 
0139 #: kexthighscore_gui.cpp:418
0140 #, kde-format
0141 msgid "Main"
0142 msgstr ""
0143 
0144 #: kexthighscore_gui.cpp:433 kexthighscore_gui.cpp:472
0145 #, kde-format
0146 msgid "Nickname:"
0147 msgstr ""
0148 
0149 #: kexthighscore_gui.cpp:444
0150 #, kde-format
0151 msgid "Comment:"
0152 msgstr ""
0153 
0154 #: kexthighscore_gui.cpp:454
0155 #, kde-format
0156 msgid "World-wide highscores enabled"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #: kexthighscore_gui.cpp:461
0160 #, kde-format
0161 msgid "Advanced"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: kexthighscore_gui.cpp:467
0165 #, kde-format
0166 msgid "Registration Data"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: kexthighscore_gui.cpp:478
0170 #, kde-format
0171 msgid "Key:"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #: kexthighscore_gui.cpp:485 kexthighscore_gui.cpp:528
0175 #, kde-format
0176 msgid "Remove"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #: kexthighscore_gui.cpp:530
0180 #, kde-format
0181 msgid ""
0182 "This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
0183 "use the currently registered nickname anymore."
0184 msgstr ""
0185 
0186 #: kexthighscore_gui.cpp:573
0187 #, kde-format
0188 msgid "Please choose a non empty nickname."
0189 msgstr ""
0190 
0191 #: kexthighscore_gui.cpp:577
0192 #, kde-format
0193 msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #: kexthighscore_gui.cpp:598
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "@title:window"
0199 msgid "Enter Your Nickname"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: kexthighscore_gui.cpp:607
0203 #, kde-format
0204 msgid "Congratulations, you have won!"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #: kexthighscore_gui.cpp:612
0208 #, kde-format
0209 msgid "Enter your nickname:"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #: kexthighscore_gui.cpp:620
0213 #, kde-format
0214 msgid "Do not ask again."
0215 msgstr ""
0216 
0217 #: kexthighscore_internal.cpp:33
0218 msgid "anonymous"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #: kexthighscore_internal.cpp:258
0222 #, kde-format
0223 msgid "Games Count"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: kexthighscore_internal.cpp:265
0227 #, kde-format
0228 msgid "Comment"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #: kexthighscore_internal.cpp:587
0232 msgid "Undefined error."
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: kexthighscore_internal.cpp:588
0236 msgid "Missing argument(s)."
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: kexthighscore_internal.cpp:589
0240 msgid "Invalid argument(s)."
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: kexthighscore_internal.cpp:591
0244 msgid "Unable to connect to MySQL server."
0245 msgstr ""
0246 
0247 #: kexthighscore_internal.cpp:592
0248 msgid "Unable to select database."
0249 msgstr ""
0250 
0251 #: kexthighscore_internal.cpp:593
0252 msgid "Error on database query."
0253 msgstr ""
0254 
0255 #: kexthighscore_internal.cpp:594
0256 msgid "Error on database insert."
0257 msgstr ""
0258 
0259 #: kexthighscore_internal.cpp:596
0260 msgid "Nickname already registered."
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: kexthighscore_internal.cpp:597
0264 msgid "Nickname not registered."
0265 msgstr ""
0266 
0267 #: kexthighscore_internal.cpp:598
0268 msgid "Invalid key."
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: kexthighscore_internal.cpp:599
0272 msgid "Invalid submit key."
0273 msgstr ""
0274 
0275 #: kexthighscore_internal.cpp:601
0276 msgid "Invalid level."
0277 msgstr ""
0278 
0279 #: kexthighscore_internal.cpp:602
0280 msgid "Invalid score."
0281 msgstr ""
0282 
0283 #: kexthighscore_internal.cpp:606
0284 msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #: kexthighscore_internal.cpp:615
0288 #, kde-format
0289 msgid "Unable to open temporary file."
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: kexthighscore_internal.cpp:624
0293 #, kde-format
0294 msgid "Server URL: %1"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: kexthighscore_internal.cpp:646
0298 #, kde-format
0299 msgid "Message from world-wide highscores server"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: kexthighscore_internal.cpp:653
0303 #, kde-format
0304 msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
0305 msgstr ""
0306 
0307 #: kexthighscore_internal.cpp:654
0308 #, kde-format
0309 msgid "Raw message: %1"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #: kexthighscore_internal.cpp:666
0313 #, kde-format
0314 msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: kexthighscore_item.cpp:268
0318 #, kde-format
0319 msgctxt "@title:window"
0320 msgid "Multiplayers Scores"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: kexthighscore_item.cpp:279
0324 #, kde-format
0325 msgid "No game played."
0326 msgstr ""
0327 
0328 #: kexthighscore_item.cpp:281
0329 #, kde-format
0330 msgid "Scores for last game:"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: kexthighscore_item.cpp:288
0334 #, kde-format
0335 msgid "Scores for the last %1 games:"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: kexthighscore_tab.cpp:32
0339 #, kde-format
0340 msgid "all"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: kexthighscore_tab.cpp:61
0344 #, kde-format
0345 msgid "Select player:"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: kexthighscore_tab.cpp:97
0349 msgid "Total:"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #: kexthighscore_tab.cpp:97
0353 msgid "Won:"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #: kexthighscore_tab.cpp:97
0357 msgid "Lost:"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: kexthighscore_tab.cpp:98
0361 msgid "Draw:"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #: kexthighscore_tab.cpp:101
0365 msgid "Current:"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #: kexthighscore_tab.cpp:101
0369 msgid "Max won:"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #: kexthighscore_tab.cpp:101
0373 msgid "Max lost:"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #: kexthighscore_tab.cpp:116
0377 #, kde-format
0378 msgid "Game Counts"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #: kexthighscore_tab.cpp:129
0382 #, kde-format
0383 msgid "Trends"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: kexthighscore_tab.cpp:217
0387 #, kde-format
0388 msgid "From"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #: kexthighscore_tab.cpp:218
0392 #, kde-format
0393 msgid "To"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #: kexthighscore_tab.cpp:219
0397 #, kde-format
0398 msgid "Count"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #: kexthighscore_tab.cpp:220
0402 #, kde-format
0403 msgid "Percent"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
0407 #: kreversi.kcfg:9
0408 #, kde-format
0409 msgid "The speed of the animations."
0410 msgstr ""
0411 
0412 #. i18n: ectx: label, entry (CompetitiveGameChoice), group (Game)
0413 #: kreversi.kcfg:18
0414 #, kde-format
0415 msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
0416 msgstr ""
0417 
0418 #. i18n: ectx: label, entry (UseColoredChips), group (Game)
0419 #: kreversi.kcfg:22
0420 #, kde-format
0421 msgid "Whether to use colored chips instead of black and white ones."
0422 msgstr ""
0423 
0424 #. i18n: ectx: Menu (view)
0425 #: kreversiui.rc:13
0426 #, kde-format
0427 msgid "&View"
0428 msgstr ""
0429 
0430 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0431 #: kreversiui.rc:18
0432 #, kde-format
0433 msgid "&Settings"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0437 #: kreversiui.rc:25
0438 #, kde-format
0439 msgid "Main Toolbar"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #: kreversiview.cpp:255
0443 #, kde-format
0444 msgid "Red can not perform any move. It is blue turn again."
0445 msgstr ""
0446 
0447 #: kreversiview.cpp:256
0448 #, kde-format
0449 msgid "White can not perform any move. It is black turn again."
0450 msgstr ""
0451 
0452 #: kreversiview.cpp:265
0453 #, kde-format
0454 msgid "Blue can not perform any move. It is red turn again."
0455 msgstr ""
0456 
0457 #: kreversiview.cpp:266
0458 #, kde-format
0459 msgid "Black can not perform any move. It is white turn again."
0460 msgstr ""
0461 
0462 #: main.cpp:26
0463 #, kde-format
0464 msgid "KReversi"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #: main.cpp:28
0468 #, kde-format
0469 msgid "KDE Reversi Board Game"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #: main.cpp:30
0473 #, kde-format
0474 msgid ""
0475 "(c) 1997-2000, Mario Weilguni\n"
0476 "(c) 2004-2006, Inge Wallin\n"
0477 "(c) 2006, Dmitry Suzdalev"
0478 msgstr ""
0479 
0480 #: main.cpp:33
0481 #, kde-format
0482 msgid "Mario Weilguni"
0483 msgstr ""
0484 
0485 #: main.cpp:33 main.cpp:34
0486 #, kde-format
0487 msgid "Original author"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #: main.cpp:34
0491 #, kde-format
0492 msgid "Inge Wallin"
0493 msgstr ""
0494 
0495 #: main.cpp:35
0496 #, kde-format
0497 msgid "Dmitry Suzdalev"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #: main.cpp:35
0501 #, kde-format
0502 msgid "Game rewrite for KDE4. Current maintainer."
0503 msgstr ""
0504 
0505 #: main.cpp:36
0506 #, kde-format
0507 msgid "Simon Hürlimann"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #: main.cpp:36
0511 #, kde-format
0512 msgid "Action refactoring"
0513 msgstr ""
0514 
0515 #: main.cpp:37
0516 #, kde-format
0517 msgid "Mats Luthman"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #: main.cpp:37
0521 #, kde-format
0522 msgid "Game engine, ported from his JAVA applet."
0523 msgstr ""
0524 
0525 #: main.cpp:38
0526 #, kde-format
0527 msgid "Arne Klaassen"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #: main.cpp:38
0531 #, kde-format
0532 msgid "Original raytraced chips."
0533 msgstr ""
0534 
0535 #: main.cpp:39
0536 #, kde-format
0537 msgid "Mauricio Piacentini"
0538 msgstr ""
0539 
0540 #: main.cpp:39
0541 #, kde-format
0542 msgid "Vector chips and background for KDE4."
0543 msgstr ""
0544 
0545 #: main.cpp:40
0546 #, kde-format
0547 msgid "Brian Croom"
0548 msgstr ""
0549 
0550 #: main.cpp:40
0551 #, kde-format
0552 msgid "Port rendering code to KGameRenderer"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #: main.cpp:41
0556 #, kde-format
0557 msgid "Denis Kuplyakov"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #: main.cpp:41
0561 #, kde-format
0562 msgid "Port rendering code to QML, redesign and a lot of improvements"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #: main.cpp:49
0566 #, kde-format
0567 msgid "Start with demo game playing"
0568 msgstr ""
0569 
0570 #: mainwindow.cpp:49
0571 #, kde-format
0572 msgid "Press start game!"
0573 msgstr ""
0574 
0575 #: mainwindow.cpp:64
0576 #, kde-format
0577 msgid "Move History"
0578 msgstr ""
0579 
0580 #: mainwindow.cpp:111
0581 #, kde-format
0582 msgid "Show Last Move"
0583 msgstr ""
0584 
0585 #: mainwindow.cpp:116
0586 #, kde-format
0587 msgid "Show Legal Moves"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #: mainwindow.cpp:121
0591 #, kde-format
0592 msgid "Animation Speed"
0593 msgstr ""
0594 
0595 #: mainwindow.cpp:125
0596 #, kde-format
0597 msgid "Slow"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #: mainwindow.cpp:125
0601 #, kde-format
0602 msgid "Normal"
0603 msgstr ""
0604 
0605 #: mainwindow.cpp:125
0606 #, kde-format
0607 msgid "Fast"
0608 msgstr ""
0609 
0610 #: mainwindow.cpp:130
0611 #, kde-format
0612 msgid "Use Colored Chips"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #: mainwindow.cpp:138
0616 #, kde-format
0617 msgid "Show Move History"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: mainwindow.cpp:216 mainwindow.cpp:231 mainwindow.cpp:244 mainwindow.cpp:252
0621 #, kde-format
0622 msgid "Game is drawn!"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: mainwindow.cpp:219 mainwindow.cpp:234
0626 #, kde-format
0627 msgid "You win!"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: mainwindow.cpp:222 mainwindow.cpp:237
0631 #, kde-format
0632 msgid "You have lost!"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: mainwindow.cpp:246 mainwindow.cpp:248 mainwindow.cpp:254 mainwindow.cpp:256
0636 #, kde-format
0637 msgid "%1 has won!"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #: mainwindow.cpp:262 mainwindow.cpp:263 mainwindow.cpp:265 mainwindow.cpp:266
0641 #, kde-format
0642 msgid ""
0643 "\n"
0644 "%1: %2"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #: mainwindow.cpp:269
0648 #, kde-format
0649 msgid "Game over"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #: mainwindow.cpp:336
0653 #, kde-format
0654 msgid "GAME OVER"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #: mainwindow.cpp:341 mainwindow.cpp:342 mainwindow.cpp:348 mainwindow.cpp:349
0658 #, kde-format
0659 msgid "%1: %2"
0660 msgstr ""
0661 
0662 #: mainwindow.cpp:345
0663 #, kde-format
0664 msgid "%1 turn"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: mainwindow.cpp:352
0668 #, kde-format
0669 msgid "%1's turn"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: mainwindow.cpp:362 startgamedialog.cpp:155 startgamedialog.cpp:169
0673 #, kde-format
0674 msgid "Computer"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #: startgamedialog.cpp:26
0678 #, kde-format
0679 msgctxt "@title:window"
0680 msgid "New game"
0681 msgstr ""
0682 
0683 #: startgamedialog.cpp:36
0684 #, kde-format
0685 msgid "Start game"
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: startgamedialog.cpp:37
0689 #, kde-format
0690 msgid "Let's start playing!"
0691 msgstr ""
0692 
0693 #: startgamedialog.cpp:38
0694 #, kde-format
0695 msgid "Quit"
0696 msgstr ""
0697 
0698 #: startgamedialog.cpp:39
0699 #, kde-format
0700 msgid "Quit KReversi"
0701 msgstr ""
0702 
0703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0705 #: startgamedialog.ui:79 startgamedialog.ui:201
0706 #, kde-format
0707 msgid "Name:"
0708 msgstr ""
0709 
0710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0712 #: startgamedialog.ui:96 startgamedialog.ui:218
0713 #, kde-format
0714 msgid "Skill level:"
0715 msgstr ""
0716 
0717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0718 #: startgamedialog.ui:124
0719 #, kde-format
0720 msgid "VS"
0721 msgstr ""