Warning, /games/kollision/po/sq/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Albanian translation for kdegames 0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 0003 # This file is distributed under the same license as the kdegames package. 0004 # 0005 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 0006 # Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>, 2011. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kdegames\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2011-06-01 01:44-0400\n" 0013 "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 0015 "Language: sq\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:13+0000\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" 0032 0033 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options) 0034 #: kollision.kcfg:9 0035 #, kde-format 0036 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied." 0037 msgstr "" 0038 0039 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds) 0040 #: kollision.kcfg:15 0041 #, kde-format 0042 msgid "Whether sound effects should be played." 0043 msgstr "Nëse duhet të luhen apo jo efektet e zërit." 0044 0045 #. i18n: ectx: Menu (game) 0046 #: kollisionui.rc:9 0047 #, kde-format 0048 msgid "&Game" 0049 msgstr "&Lojë" 0050 0051 #: main.cpp:24 0052 #, kde-format 0053 msgid "Kollision" 0054 msgstr "Kollision" 0055 0056 #: main.cpp:26 0057 #, kde-format 0058 msgid "Casual ball game" 0059 msgstr "" 0060 0061 #: main.cpp:28 0062 #, kde-format 0063 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti" 0064 msgstr "(c) 2007 Paolo Capriotti" 0065 0066 #: main.cpp:31 0067 #, kde-format 0068 msgid "Paolo Capriotti" 0069 msgstr "Paolo Capriotti" 0070 0071 #: main.cpp:32 0072 #, kde-format 0073 msgid "Dmitry Suzdalev" 0074 msgstr "Dmitry Suzdalev" 0075 0076 #: main.cpp:33 0077 #, kde-format 0078 msgid "Matteo Guarnieri" 0079 msgstr "Matteo Guarnieri" 0080 0081 #: main.cpp:33 0082 #, kde-format 0083 msgid "Original idea" 0084 msgstr "" 0085 0086 #: main.cpp:34 0087 #, kde-format 0088 msgid "Brian Croom" 0089 msgstr "" 0090 0091 #: main.cpp:34 0092 #, kde-format 0093 msgid "Port to use KGameRenderer" 0094 msgstr "" 0095 0096 #: mainarea.cpp:86 0097 #, kde-format 0098 msgid "" 0099 "Welcome to Kollision\n" 0100 "Click to start a game" 0101 msgstr "" 0102 0103 #: mainarea.cpp:204 0104 #, kde-format 0105 msgid "" 0106 "Game paused\n" 0107 "Click or press %1 to resume" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528 0111 #, kde-format 0112 msgid "%1 ball" 0113 msgid_plural "%1 balls" 0114 msgstr[0] "" 0115 msgstr[1] "" 0116 0117 #: mainarea.cpp:536 0118 #, kde-format 0119 msgid "" 0120 "GAME OVER\n" 0121 "You survived for %1 second\n" 0122 "Click to restart" 0123 msgid_plural "" 0124 "GAME OVER\n" 0125 "You survived for %1 seconds\n" 0126 "Click to restart" 0127 msgstr[0] "" 0128 msgstr[1] "" 0129 0130 #: mainwindow.cpp:81 0131 #, kde-format 0132 msgid "End game" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: mainwindow.cpp:89 0136 #, kde-format 0137 msgid "&Increase Ball Size" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: mainwindow.cpp:95 0141 #, kde-format 0142 msgid "&Play Sounds" 0143 msgstr "&Luaj Zërat" 0144 0145 #: mainwindow.cpp:136 0146 #, kde-format 0147 msgid "Balls: %1" 0148 msgstr "" 0149 0150 #: mainwindow.cpp:141 0151 #, kde-format 0152 msgid "Time: %1 second" 0153 msgid_plural "Time: %1 seconds" 0154 msgstr[0] "" 0155 msgstr[1] "" 0156 0157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds) 0158 #: preferences.ui:16 0159 #, kde-format 0160 msgid "Enable &sounds" 0161 msgstr "Aftëso &Zërin" 0162 0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize) 0164 #: preferences.ui:23 0165 #, kde-format 0166 msgid "Enable automatically &increasing ball size" 0167 msgstr "" 0168 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0170 #: preferences.ui:32 0171 #, kde-format 0172 msgid "&Difficulty:" 0173 msgstr "" 0174 0175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0176 #: preferences.ui:43 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "Difficulty level" 0179 msgid "Easy" 0180 msgstr "E Lehtë" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0183 #: preferences.ui:48 0184 #, kde-format 0185 msgctxt "Difficulty level" 0186 msgid "Medium" 0187 msgstr "Mesatare" 0188 0189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0190 #: preferences.ui:53 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "Difficulty level" 0193 msgid "Hard" 0194 msgstr "E Vështirë" 0195 0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0197 #: preferences.ui:65 0198 #, kde-format 0199 msgid "&Animation smoothness:" 0200 msgstr ""