Warning, /games/kollision/po/sq/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Albanian translation for kdegames
0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
0003 # This file is distributed under the same license as the kdegames package.
0004 #
0005 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
0006 # Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>, 2011.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kdegames\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2011-06-01 01:44-0400\n"
0013 "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
0015 "Language: sq\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:13+0000\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
0032 
0033 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options)
0034 #: kollision.kcfg:9
0035 #, kde-format
0036 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied."
0037 msgstr ""
0038 
0039 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
0040 #: kollision.kcfg:15
0041 #, kde-format
0042 msgid "Whether sound effects should be played."
0043 msgstr "Nëse duhet të luhen apo jo efektet e zërit."
0044 
0045 #. i18n: ectx: Menu (game)
0046 #: kollisionui.rc:9
0047 #, kde-format
0048 msgid "&Game"
0049 msgstr "&Lojë"
0050 
0051 #: main.cpp:24
0052 #, kde-format
0053 msgid "Kollision"
0054 msgstr "Kollision"
0055 
0056 #: main.cpp:26
0057 #, kde-format
0058 msgid "Casual ball game"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: main.cpp:28
0062 #, kde-format
0063 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0064 msgstr "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0065 
0066 #: main.cpp:31
0067 #, kde-format
0068 msgid "Paolo Capriotti"
0069 msgstr "Paolo Capriotti"
0070 
0071 #: main.cpp:32
0072 #, kde-format
0073 msgid "Dmitry Suzdalev"
0074 msgstr "Dmitry Suzdalev"
0075 
0076 #: main.cpp:33
0077 #, kde-format
0078 msgid "Matteo Guarnieri"
0079 msgstr "Matteo Guarnieri"
0080 
0081 #: main.cpp:33
0082 #, kde-format
0083 msgid "Original idea"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: main.cpp:34
0087 #, kde-format
0088 msgid "Brian Croom"
0089 msgstr ""
0090 
0091 #: main.cpp:34
0092 #, kde-format
0093 msgid "Port to use KGameRenderer"
0094 msgstr ""
0095 
0096 #: mainarea.cpp:86
0097 #, kde-format
0098 msgid ""
0099 "Welcome to Kollision\n"
0100 "Click to start a game"
0101 msgstr ""
0102 
0103 #: mainarea.cpp:204
0104 #, kde-format
0105 msgid ""
0106 "Game paused\n"
0107 "Click or press %1 to resume"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528
0111 #, kde-format
0112 msgid "%1 ball"
0113 msgid_plural "%1 balls"
0114 msgstr[0] ""
0115 msgstr[1] ""
0116 
0117 #: mainarea.cpp:536
0118 #, kde-format
0119 msgid ""
0120 "GAME OVER\n"
0121 "You survived for %1 second\n"
0122 "Click to restart"
0123 msgid_plural ""
0124 "GAME OVER\n"
0125 "You survived for %1 seconds\n"
0126 "Click to restart"
0127 msgstr[0] ""
0128 msgstr[1] ""
0129 
0130 #: mainwindow.cpp:81
0131 #, kde-format
0132 msgid "End game"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: mainwindow.cpp:89
0136 #, kde-format
0137 msgid "&Increase Ball Size"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: mainwindow.cpp:95
0141 #, kde-format
0142 msgid "&Play Sounds"
0143 msgstr "&Luaj Zërat"
0144 
0145 #: mainwindow.cpp:136
0146 #, kde-format
0147 msgid "Balls: %1"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: mainwindow.cpp:141
0151 #, kde-format
0152 msgid "Time: %1 second"
0153 msgid_plural "Time: %1 seconds"
0154 msgstr[0] ""
0155 msgstr[1] ""
0156 
0157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
0158 #: preferences.ui:16
0159 #, kde-format
0160 msgid "Enable &sounds"
0161 msgstr "Aftëso &Zërin"
0162 
0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize)
0164 #: preferences.ui:23
0165 #, kde-format
0166 msgid "Enable automatically &increasing ball size"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0170 #: preferences.ui:32
0171 #, kde-format
0172 msgid "&Difficulty:"
0173 msgstr ""
0174 
0175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0176 #: preferences.ui:43
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "Difficulty level"
0179 msgid "Easy"
0180 msgstr "E Lehtë"
0181 
0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0183 #: preferences.ui:48
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "Difficulty level"
0186 msgid "Medium"
0187 msgstr "Mesatare"
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0190 #: preferences.ui:53
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "Difficulty level"
0193 msgid "Hard"
0194 msgstr "E Vështirë"
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0197 #: preferences.ui:65
0198 #, kde-format
0199 msgid "&Animation smoothness:"
0200 msgstr ""