Warning, /games/kollision/po/lt/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Lithuanian translations for kollision.po package. 0002 # This file is distributed under the same license as the kollision package. 0003 # 0004 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008. 0005 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kollision\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2011-08-09 23:22+0300\n" 0012 "Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n" 0013 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0014 "Language: lt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Andrius Štikonas" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "andrius@stikonas.eu" 0031 0032 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options) 0033 #: kollision.kcfg:9 0034 #, kde-format 0035 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied." 0036 msgstr "" 0037 0038 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds) 0039 #: kollision.kcfg:15 0040 #, kde-format 0041 msgid "Whether sound effects should be played." 0042 msgstr "Ar turi būti grojami garso efektai." 0043 0044 #. i18n: ectx: Menu (game) 0045 #: kollisionui.rc:9 0046 #, kde-format 0047 msgid "&Game" 0048 msgstr "Ž&aidimas" 0049 0050 #: main.cpp:24 0051 #, kde-format 0052 msgid "Kollision" 0053 msgstr "Kollision" 0054 0055 #: main.cpp:26 0056 #, kde-format 0057 msgid "Casual ball game" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: main.cpp:28 0061 #, kde-format 0062 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti" 0063 msgstr "(c) 2007 Paolo Capriotti" 0064 0065 #: main.cpp:31 0066 #, kde-format 0067 msgid "Paolo Capriotti" 0068 msgstr "Paolo Capriotti" 0069 0070 #: main.cpp:32 0071 #, kde-format 0072 msgid "Dmitry Suzdalev" 0073 msgstr "Dmitry Suzdalev" 0074 0075 #: main.cpp:33 0076 #, kde-format 0077 msgid "Matteo Guarnieri" 0078 msgstr "Matteo Guarnieri" 0079 0080 #: main.cpp:33 0081 #, kde-format 0082 msgid "Original idea" 0083 msgstr "Pradinė idėja" 0084 0085 #: main.cpp:34 0086 #, kde-format 0087 msgid "Brian Croom" 0088 msgstr "Brian Croom" 0089 0090 #: main.cpp:34 0091 #, kde-format 0092 msgid "Port to use KGameRenderer" 0093 msgstr "KGameRenderer naudojantis variantas" 0094 0095 #: mainarea.cpp:86 0096 #, kde-format 0097 msgid "" 0098 "Welcome to Kollision\n" 0099 "Click to start a game" 0100 msgstr "" 0101 "Jus sveikina Kollision\n" 0102 "Spragtelėkite, kad pradėtumėte žaidimą" 0103 0104 #: mainarea.cpp:204 0105 #, kde-format 0106 msgid "" 0107 "Game paused\n" 0108 "Click or press %1 to resume" 0109 msgstr "" 0110 "Žaidimas pristabdytas\n" 0111 "Spragtelėkite arba nuspauskite %1, kad pratęstumėte" 0112 0113 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528 0114 #, kde-format 0115 msgid "%1 ball" 0116 msgid_plural "%1 balls" 0117 msgstr[0] "%1 kamuolys" 0118 msgstr[1] "%1 kamuoliai" 0119 msgstr[2] "%1 kamuolių" 0120 msgstr[3] "%1 kamuolys" 0121 0122 #: mainarea.cpp:536 0123 #, kde-format 0124 msgid "" 0125 "GAME OVER\n" 0126 "You survived for %1 second\n" 0127 "Click to restart" 0128 msgid_plural "" 0129 "GAME OVER\n" 0130 "You survived for %1 seconds\n" 0131 "Click to restart" 0132 msgstr[0] "" 0133 "ŽAIDIMAS BAIGTAS\n" 0134 "Jūs išgyvenote %1 sekundę\n" 0135 "Spragtelėkite, kad pradėtumėte iš naujo" 0136 msgstr[1] "" 0137 "ŽAIDIMAS BAIGTAS\n" 0138 "Jūs išgyvenote %1 sekundes\n" 0139 "Spragtelėkite, kad pradėtumėte iš naujo" 0140 msgstr[2] "" 0141 "ŽAIDIMAS BAIGTAS\n" 0142 "Jūs išgyvenote %1 sekundžių\n" 0143 "Spragtelėkite, kad pradėtumėte iš naujo" 0144 msgstr[3] "" 0145 "ŽAIDIMAS BAIGTAS\n" 0146 "Jūs išgyvenote %1 sekundę\n" 0147 "Spragtelėkite, kad pradėtumėte iš naujo" 0148 0149 #: mainwindow.cpp:81 0150 #, kde-format 0151 msgid "End game" 0152 msgstr "Baigti žaidimą" 0153 0154 #: mainwindow.cpp:89 0155 #, kde-format 0156 msgid "&Increase Ball Size" 0157 msgstr "" 0158 0159 #: mainwindow.cpp:95 0160 #, kde-format 0161 msgid "&Play Sounds" 0162 msgstr "&Groti garsus" 0163 0164 #: mainwindow.cpp:136 0165 #, kde-format 0166 msgid "Balls: %1" 0167 msgstr "Kamuoliai: %1" 0168 0169 #: mainwindow.cpp:141 0170 #, kde-format 0171 msgid "Time: %1 second" 0172 msgid_plural "Time: %1 seconds" 0173 msgstr[0] "Laikas: %1 sekundė" 0174 msgstr[1] "Laikas: %1 sekundės" 0175 msgstr[2] "Laikas: %1 sekundžių" 0176 msgstr[3] "Laikas: %1 sekundė" 0177 0178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds) 0179 #: preferences.ui:16 0180 #, kde-format 0181 msgid "Enable &sounds" 0182 msgstr "Įgalinti &garsus" 0183 0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize) 0185 #: preferences.ui:23 0186 #, kde-format 0187 msgid "Enable automatically &increasing ball size" 0188 msgstr "" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0191 #: preferences.ui:32 0192 #, kde-format 0193 msgid "&Difficulty:" 0194 msgstr "&Sudėtingumas:" 0195 0196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0197 #: preferences.ui:43 0198 #, kde-format 0199 msgctxt "Difficulty level" 0200 msgid "Easy" 0201 msgstr "Lengvas" 0202 0203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0204 #: preferences.ui:48 0205 #, kde-format 0206 msgctxt "Difficulty level" 0207 msgid "Medium" 0208 msgstr "Vidutinis" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0211 #: preferences.ui:53 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "Difficulty level" 0214 msgid "Hard" 0215 msgstr "Sunkus" 0216 0217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0218 #: preferences.ui:65 0219 #, kde-format 0220 msgid "&Animation smoothness:" 0221 msgstr "&Animacijos tolygumas:" 0222 0223 #~ msgid "KDE collision game" 0224 #~ msgstr "KDE susidūrimų žaidimas"