Warning, /games/kollision/po/ko/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2011, 2019, 2020, 2022. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-04-16 22:23+0200\n" 0011 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" 0012 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" 0013 "Language: ko\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "박신조" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "kde@peremen.name" 0029 0030 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options) 0031 #: kollision.kcfg:9 0032 #, kde-format 0033 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied." 0034 msgstr "자동으로 공 크기를 증가시킬지 여부입니다." 0035 0036 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds) 0037 #: kollision.kcfg:15 0038 #, kde-format 0039 msgid "Whether sound effects should be played." 0040 msgstr "소리 재생 여부입니다." 0041 0042 #. i18n: ectx: Menu (game) 0043 #: kollisionui.rc:9 0044 #, kde-format 0045 msgid "&Game" 0046 msgstr "게임(&G)" 0047 0048 #: main.cpp:24 0049 #, kde-format 0050 msgid "Kollision" 0051 msgstr "Kollision" 0052 0053 #: main.cpp:26 0054 #, kde-format 0055 msgid "Casual ball game" 0056 msgstr "캐주얼 공 게임" 0057 0058 #: main.cpp:28 0059 #, kde-format 0060 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti" 0061 msgstr "(c) 2007 Paolo Capriotti" 0062 0063 #: main.cpp:31 0064 #, kde-format 0065 msgid "Paolo Capriotti" 0066 msgstr "Paolo Capriotti" 0067 0068 #: main.cpp:32 0069 #, kde-format 0070 msgid "Dmitry Suzdalev" 0071 msgstr "Dmitry Suzdalev" 0072 0073 #: main.cpp:33 0074 #, kde-format 0075 msgid "Matteo Guarnieri" 0076 msgstr "Matteo Guarnieri" 0077 0078 #: main.cpp:33 0079 #, kde-format 0080 msgid "Original idea" 0081 msgstr "아이디어 제공" 0082 0083 #: main.cpp:34 0084 #, kde-format 0085 msgid "Brian Croom" 0086 msgstr "Brian Croom" 0087 0088 #: main.cpp:34 0089 #, kde-format 0090 msgid "Port to use KGameRenderer" 0091 msgstr "KGameRenderer 포팅" 0092 0093 #: mainarea.cpp:86 0094 #, kde-format 0095 msgid "" 0096 "Welcome to Kollision\n" 0097 "Click to start a game" 0098 msgstr "" 0099 "Kollision에 오신 것을 환영합니다\n" 0100 "게임을 시작하려면 클릭하십시오" 0101 0102 #: mainarea.cpp:204 0103 #, kde-format 0104 msgid "" 0105 "Game paused\n" 0106 "Click or press %1 to resume" 0107 msgstr "" 0108 "일시 정지되었습니다\n" 0109 "클릭하거나 %1을(를) 누르면 다시 시작합니다" 0110 0111 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528 0112 #, kde-format 0113 msgid "%1 ball" 0114 msgid_plural "%1 balls" 0115 msgstr[0] "공 %1개" 0116 0117 #: mainarea.cpp:536 0118 #, kde-format 0119 msgid "" 0120 "GAME OVER\n" 0121 "You survived for %1 second\n" 0122 "Click to restart" 0123 msgid_plural "" 0124 "GAME OVER\n" 0125 "You survived for %1 seconds\n" 0126 "Click to restart" 0127 msgstr[0] "" 0128 "게임이 끝났습니다\n" 0129 "%1초 동안 살아 있었습니다\n" 0130 "다시 시작하려면 클릭하십시오" 0131 0132 #: mainwindow.cpp:81 0133 #, kde-format 0134 msgid "End game" 0135 msgstr "게임 끝내기" 0136 0137 #: mainwindow.cpp:89 0138 #, kde-format 0139 msgid "&Increase Ball Size" 0140 msgstr "공 크기 증가(&I)" 0141 0142 #: mainwindow.cpp:95 0143 #, kde-format 0144 msgid "&Play Sounds" 0145 msgstr "소리 재생(&P)" 0146 0147 #: mainwindow.cpp:136 0148 #, kde-format 0149 msgid "Balls: %1" 0150 msgstr "공 개수: %1" 0151 0152 #: mainwindow.cpp:141 0153 #, kde-format 0154 msgid "Time: %1 second" 0155 msgid_plural "Time: %1 seconds" 0156 msgstr[0] "시간: %1초" 0157 0158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds) 0159 #: preferences.ui:16 0160 #, kde-format 0161 msgid "Enable &sounds" 0162 msgstr "소리 재생(&S)" 0163 0164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize) 0165 #: preferences.ui:23 0166 #, kde-format 0167 msgid "Enable automatically &increasing ball size" 0168 msgstr "자동으로 공 크기 증가(&I)" 0169 0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0171 #: preferences.ui:32 0172 #, kde-format 0173 msgid "&Difficulty:" 0174 msgstr "난이도(&D):" 0175 0176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0177 #: preferences.ui:43 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "Difficulty level" 0180 msgid "Easy" 0181 msgstr "쉬움" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0184 #: preferences.ui:48 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "Difficulty level" 0187 msgid "Medium" 0188 msgstr "중간" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0191 #: preferences.ui:53 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "Difficulty level" 0194 msgid "Hard" 0195 msgstr "어려움" 0196 0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0198 #: preferences.ui:65 0199 #, kde-format 0200 msgid "&Animation smoothness:" 0201 msgstr "애니메이션 품질(&A):" 0202 0203 #~ msgid "KDE collision game" 0204 #~ msgstr "KDE 충돌 게임"