Warning, /games/kollision/po/ka/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the kollision package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kollision\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-11-27 06:43+0100\n"
0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ka\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Temuri Doghonadze"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
0030 
0031 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options)
0032 #: kollision.kcfg:9
0033 #, kde-format
0034 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied."
0035 msgstr "უნდა გაიზარდოს ბურთის ზომა ავტომატურად თუ არა."
0036 
0037 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
0038 #: kollision.kcfg:15
0039 #, kde-format
0040 msgid "Whether sound effects should be played."
0041 msgstr "დაიკვრება თუ არა ხმოვანი ეფექტები."
0042 
0043 #. i18n: ectx: Menu (game)
0044 #: kollisionui.rc:9
0045 #, kde-format
0046 msgid "&Game"
0047 msgstr "&თამაში"
0048 
0049 #: main.cpp:24
0050 #, kde-format
0051 msgid "Kollision"
0052 msgstr "Kollision"
0053 
0054 #: main.cpp:26
0055 #, kde-format
0056 msgid "Casual ball game"
0057 msgstr "წრეში ბურთი"
0058 
0059 #: main.cpp:28
0060 #, kde-format
0061 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0062 msgstr "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0063 
0064 #: main.cpp:31
0065 #, kde-format
0066 msgid "Paolo Capriotti"
0067 msgstr "Paolo Capriotti"
0068 
0069 #: main.cpp:32
0070 #, kde-format
0071 msgid "Dmitry Suzdalev"
0072 msgstr "Dmitry Suzdalev"
0073 
0074 #: main.cpp:33
0075 #, kde-format
0076 msgid "Matteo Guarnieri"
0077 msgstr "Matteo Guarnieri"
0078 
0079 #: main.cpp:33
0080 #, kde-format
0081 msgid "Original idea"
0082 msgstr "იდეა"
0083 
0084 #: main.cpp:34
0085 #, kde-format
0086 msgid "Brian Croom"
0087 msgstr "Brian Croom"
0088 
0089 #: main.cpp:34
0090 #, kde-format
0091 msgid "Port to use KGameRenderer"
0092 msgstr "KGameRenderer-ის გამოყენება"
0093 
0094 #: mainarea.cpp:86
0095 #, kde-format
0096 msgid ""
0097 "Welcome to Kollision\n"
0098 "Click to start a game"
0099 msgstr ""
0100 "მოგესალმებათ Kollision\n"
0101 "სათამაშოდ დააწკაპუნეთ"
0102 
0103 #: mainarea.cpp:204
0104 #, kde-format
0105 msgid ""
0106 "Game paused\n"
0107 "Click or press %1 to resume"
0108 msgstr ""
0109 "თამაში შეჩერებულია\n"
0110 "გასაგრძელებლად დააჭირეთ %1 ან დააწკაპუნეთ"
0111 
0112 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528
0113 #, kde-format
0114 msgid "%1 ball"
0115 msgid_plural "%1 balls"
0116 msgstr[0] "%1 ბურთი"
0117 msgstr[1] "%1 ბურთი"
0118 
0119 #: mainarea.cpp:536
0120 #, kde-format
0121 msgid ""
0122 "GAME OVER\n"
0123 "You survived for %1 second\n"
0124 "Click to restart"
0125 msgid_plural ""
0126 "GAME OVER\n"
0127 "You survived for %1 seconds\n"
0128 "Click to restart"
0129 msgstr[0] ""
0130 "თამაში დასრულდა\n"
0131 "თქვენ %1 წამი გაძელით"
0132 msgstr[1] ""
0133 "თამაში დასრულდა\n"
0134 "თქვენ %1 წამი გაძელით"
0135 
0136 #: mainwindow.cpp:81
0137 #, kde-format
0138 msgid "End game"
0139 msgstr "თამაშის დასრულება"
0140 
0141 #: mainwindow.cpp:89
0142 #, kde-format
0143 msgid "&Increase Ball Size"
0144 msgstr "&ბურთის ზომის გადიდება"
0145 
0146 #: mainwindow.cpp:95
0147 #, kde-format
0148 msgid "&Play Sounds"
0149 msgstr "&ხმის დაკვრა"
0150 
0151 #: mainwindow.cpp:136
0152 #, kde-format
0153 msgid "Balls: %1"
0154 msgstr "ბურთები: %1"
0155 
0156 #: mainwindow.cpp:141
0157 #, kde-format
0158 msgid "Time: %1 second"
0159 msgid_plural "Time: %1 seconds"
0160 msgstr[0] "დრო: %1 წამი"
0161 msgstr[1] "დრო: %1 წამი"
0162 
0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
0164 #: preferences.ui:16
0165 #, kde-format
0166 msgid "Enable &sounds"
0167 msgstr "&ხმების ჩართვა"
0168 
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize)
0170 #: preferences.ui:23
0171 #, kde-format
0172 msgid "Enable automatically &increasing ball size"
0173 msgstr "ბურთის ზომის ავტომატური გაზრდის მხარდაჭერის ჩართვა"
0174 
0175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0176 #: preferences.ui:32
0177 #, kde-format
0178 msgid "&Difficulty:"
0179 msgstr "&სირთულე:"
0180 
0181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0182 #: preferences.ui:43
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "Difficulty level"
0185 msgid "Easy"
0186 msgstr "ადვილი"
0187 
0188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0189 #: preferences.ui:48
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "Difficulty level"
0192 msgid "Medium"
0193 msgstr "საშუალო"
0194 
0195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0196 #: preferences.ui:53
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "Difficulty level"
0199 msgid "Hard"
0200 msgstr "მაგარი"
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0203 #: preferences.ui:65
0204 #, kde-format
0205 msgid "&Animation smoothness:"
0206 msgstr "&ანიმაციის სიგლუვე:"