Warning, /games/kollision/po/gu/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Jasmin Shah <jasmin@amitshah.net>, 2009.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kollision\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:01+0530\n"
0011 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: gu\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "જાસ્મિન શાહ"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "jasmin@amitshah.net"
0029 
0030 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options)
0031 #: kollision.kcfg:9
0032 #, kde-format
0033 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied."
0034 msgstr ""
0035 
0036 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
0037 #: kollision.kcfg:15
0038 #, kde-format
0039 msgid "Whether sound effects should be played."
0040 msgstr "અવાજો જોઇએ છે કે નહીં."
0041 
0042 #. i18n: ectx: Menu (game)
0043 #: kollisionui.rc:9
0044 #, kde-format
0045 msgid "&Game"
0046 msgstr "રમત (&G)"
0047 
0048 #: main.cpp:24
0049 #, kde-format
0050 msgid "Kollision"
0051 msgstr "કોલિઝન"
0052 
0053 #: main.cpp:26
0054 #, kde-format
0055 msgid "Casual ball game"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: main.cpp:28
0059 #, kde-format
0060 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0061 msgstr "(c) ૨૦૦૭ પૌલો કેપ્રીયોટી"
0062 
0063 #: main.cpp:31
0064 #, kde-format
0065 msgid "Paolo Capriotti"
0066 msgstr "પૌલો કેપ્રીયોટી"
0067 
0068 #: main.cpp:32
0069 #, kde-format
0070 msgid "Dmitry Suzdalev"
0071 msgstr "દિમિત્રી સુસ્દાલેવ"
0072 
0073 #: main.cpp:33
0074 #, kde-format
0075 msgid "Matteo Guarnieri"
0076 msgstr "મેટિયો ગુઆરનેરી"
0077 
0078 #: main.cpp:33
0079 #, kde-format
0080 msgid "Original idea"
0081 msgstr "મૂળ વિચાર"
0082 
0083 #: main.cpp:34
0084 #, kde-format
0085 msgid "Brian Croom"
0086 msgstr ""
0087 
0088 #: main.cpp:34
0089 #, kde-format
0090 msgid "Port to use KGameRenderer"
0091 msgstr ""
0092 
0093 #: mainarea.cpp:86
0094 #, kde-format
0095 msgid ""
0096 "Welcome to Kollision\n"
0097 "Click to start a game"
0098 msgstr ""
0099 "કોલિઝન રમત રમવા સ્વાગત છે\n"
0100 "રમત શરુ કરવા ક્લિક કરો"
0101 
0102 #: mainarea.cpp:204
0103 #, kde-format
0104 msgid ""
0105 "Game paused\n"
0106 "Click or press %1 to resume"
0107 msgstr ""
0108 "રમત સ્થગિત\n"
0109 "આગળ રમવા માટે %1 દબાવો"
0110 
0111 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528
0112 #, kde-format
0113 msgid "%1 ball"
0114 msgid_plural "%1 balls"
0115 msgstr[0] "%1 દડો"
0116 msgstr[1] "%1 દડાઓ"
0117 
0118 #: mainarea.cpp:536
0119 #, kde-format
0120 msgid ""
0121 "GAME OVER\n"
0122 "You survived for %1 second\n"
0123 "Click to restart"
0124 msgid_plural ""
0125 "GAME OVER\n"
0126 "You survived for %1 seconds\n"
0127 "Click to restart"
0128 msgstr[0] ""
0129 "રમત પૂરી\n"
0130 "તમે %1 ક્ષણ રમ્યા\n"
0131 "ફરી રમવા ક્લિક કરો"
0132 msgstr[1] ""
0133 "રમત પૂરી\n"
0134 "તમે %1 ક્ષણો રમ્યા\n"
0135 "ફરી રમવા ક્લિક કરો"
0136 
0137 #: mainwindow.cpp:81
0138 #, kde-format
0139 msgid "End game"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: mainwindow.cpp:89
0143 #, kde-format
0144 msgid "&Increase Ball Size"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: mainwindow.cpp:95
0148 #, kde-format
0149 msgid "&Play Sounds"
0150 msgstr "અવાજો (&P)"
0151 
0152 #: mainwindow.cpp:136
0153 #, kde-format
0154 msgid "Balls: %1"
0155 msgstr "દડાઓ: %1"
0156 
0157 #: mainwindow.cpp:141
0158 #, kde-format
0159 msgid "Time: %1 second"
0160 msgid_plural "Time: %1 seconds"
0161 msgstr[0] "સમય: %1 ક્ષણ"
0162 msgstr[1] "સમય: %1 ક્ષણો"
0163 
0164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
0165 #: preferences.ui:16
0166 #, kde-format
0167 msgid "Enable &sounds"
0168 msgstr "અવાજો (&s)"
0169 
0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize)
0171 #: preferences.ui:23
0172 #, kde-format
0173 msgid "Enable automatically &increasing ball size"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0177 #: preferences.ui:32
0178 #, kde-format
0179 msgid "&Difficulty:"
0180 msgstr "કઠીણતા સ્તર (&D):"
0181 
0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0183 #: preferences.ui:43
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "Difficulty level"
0186 msgid "Easy"
0187 msgstr "સહેલું"
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0190 #: preferences.ui:48
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "Difficulty level"
0193 msgid "Medium"
0194 msgstr "મધ્યમ"
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0197 #: preferences.ui:53
0198 #, kde-format
0199 msgctxt "Difficulty level"
0200 msgid "Hard"
0201 msgstr "અઘરું"
0202 
0203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0204 #: preferences.ui:65
0205 #, kde-format
0206 msgid "&Animation smoothness:"
0207 msgstr "એનિમેશન સ્મૂધનેસ (&A)"
0208 
0209 #~ msgid "KDE collision game"
0210 #~ msgstr "KDE કોલિઝન રમત"
0211 
0212 #~ msgid "Difficulty of the game."
0213 #~ msgstr "રમતનું કઠીણતા સ્તર."
0214 
0215 #~ msgid "Abort game"
0216 #~ msgstr "રમત છોડો"