Warning, /games/kollision/po/ga/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Irish translation of kollision 0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kollision package. 0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kdegames/kollision.po\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2008-02-23 13:24-0500\n" 0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 0013 "Language: ga\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " 0018 "3 : 4\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Kevin Scannell" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "kscanne@gmail.com" 0029 0030 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options) 0031 #: kollision.kcfg:9 0032 #, kde-format 0033 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied." 0034 msgstr "" 0035 0036 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds) 0037 #: kollision.kcfg:15 0038 #, kde-format 0039 msgid "Whether sound effects should be played." 0040 msgstr "Cé acu a úsáidfear maisíochtaí fuaime nó nach n-úsáidfear." 0041 0042 #. i18n: ectx: Menu (game) 0043 #: kollisionui.rc:9 0044 #, kde-format 0045 msgid "&Game" 0046 msgstr "&Cluiche" 0047 0048 #: main.cpp:24 0049 #, kde-format 0050 msgid "Kollision" 0051 msgstr "Kollision" 0052 0053 #: main.cpp:26 0054 #, kde-format 0055 msgid "Casual ball game" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: main.cpp:28 0059 #, kde-format 0060 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti" 0061 msgstr "© 2007 Paolo Capriotti" 0062 0063 #: main.cpp:31 0064 #, kde-format 0065 msgid "Paolo Capriotti" 0066 msgstr "Paolo Capriotti" 0067 0068 #: main.cpp:32 0069 #, kde-format 0070 msgid "Dmitry Suzdalev" 0071 msgstr "Dmitry Suzdalev" 0072 0073 #: main.cpp:33 0074 #, kde-format 0075 msgid "Matteo Guarnieri" 0076 msgstr "Matteo Guarnieri" 0077 0078 #: main.cpp:33 0079 #, kde-format 0080 msgid "Original idea" 0081 msgstr "Bunsmaoineamh" 0082 0083 #: main.cpp:34 0084 #, kde-format 0085 msgid "Brian Croom" 0086 msgstr "Brian Croom" 0087 0088 #: main.cpp:34 0089 #, kde-format 0090 msgid "Port to use KGameRenderer" 0091 msgstr "Leagan a úsáideann KGameRenderer" 0092 0093 #: mainarea.cpp:86 0094 #, kde-format 0095 msgid "" 0096 "Welcome to Kollision\n" 0097 "Click to start a game" 0098 msgstr "" 0099 "Fáilte go Kollision\n" 0100 "Cliceáil chun cluiche a thosú" 0101 0102 #: mainarea.cpp:204 0103 #, kde-format 0104 msgid "" 0105 "Game paused\n" 0106 "Click or press %1 to resume" 0107 msgstr "" 0108 "Cluiche curtha ar shos\n" 0109 "Cliceáil nó brúigh %1 chun tosú arís" 0110 0111 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528 0112 #, kde-format 0113 msgid "%1 ball" 0114 msgid_plural "%1 balls" 0115 msgstr[0] "%1 liathróid" 0116 msgstr[1] "%1 liathróid" 0117 msgstr[2] "%1 liathróid" 0118 msgstr[3] "%1 liathróid" 0119 msgstr[4] "%1 liathróid" 0120 0121 #: mainarea.cpp:536 0122 #, kde-format 0123 msgid "" 0124 "GAME OVER\n" 0125 "You survived for %1 second\n" 0126 "Click to restart" 0127 msgid_plural "" 0128 "GAME OVER\n" 0129 "You survived for %1 seconds\n" 0130 "Click to restart" 0131 msgstr[0] "" 0132 "CLUICHE THART\n" 0133 "Mhair tú ar feadh %1 soicind\n" 0134 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú" 0135 msgstr[1] "" 0136 "CLUICHE THART\n" 0137 "Mhair tú ar feadh %1 shoicind\n" 0138 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú" 0139 msgstr[2] "" 0140 "CLUICHE THART\n" 0141 "Mhair tú ar feadh %1 shoicind\n" 0142 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú" 0143 msgstr[3] "" 0144 "CLUICHE THART\n" 0145 "Mhair tú ar feadh %1 soicind\n" 0146 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú" 0147 msgstr[4] "" 0148 "CLUICHE THART\n" 0149 "Mhair tú ar feadh %1 soicind\n" 0150 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú" 0151 0152 #: mainwindow.cpp:81 0153 #, kde-format 0154 msgid "End game" 0155 msgstr "Cuir cluiche i gcrích" 0156 0157 #: mainwindow.cpp:89 0158 #, kde-format 0159 msgid "&Increase Ball Size" 0160 msgstr "" 0161 0162 #: mainwindow.cpp:95 0163 #, kde-format 0164 msgid "&Play Sounds" 0165 msgstr "Seinn &Fuaimeanna" 0166 0167 #: mainwindow.cpp:136 0168 #, kde-format 0169 msgid "Balls: %1" 0170 msgstr "Liathróidí: %1" 0171 0172 #: mainwindow.cpp:141 0173 #, kde-format 0174 msgid "Time: %1 second" 0175 msgid_plural "Time: %1 seconds" 0176 msgstr[0] "Am: %1 soicind" 0177 msgstr[1] "Am: %1 shoicind" 0178 msgstr[2] "Am: %1 shoicind" 0179 msgstr[3] "Am: %1 soicind" 0180 msgstr[4] "Am: %1 soicind" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds) 0183 #: preferences.ui:16 0184 #, kde-format 0185 msgid "Enable &sounds" 0186 msgstr "Cumasaigh &fuaimeanna" 0187 0188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize) 0189 #: preferences.ui:23 0190 #, kde-format 0191 msgid "Enable automatically &increasing ball size" 0192 msgstr "" 0193 0194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0195 #: preferences.ui:32 0196 #, kde-format 0197 msgid "&Difficulty:" 0198 msgstr "&Deacracht:" 0199 0200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0201 #: preferences.ui:43 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "Difficulty level" 0204 msgid "Easy" 0205 msgstr "Éasca" 0206 0207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0208 #: preferences.ui:48 0209 #, kde-format 0210 msgctxt "Difficulty level" 0211 msgid "Medium" 0212 msgstr "Measartha" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0215 #: preferences.ui:53 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "Difficulty level" 0218 msgid "Hard" 0219 msgstr "Deacair" 0220 0221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0222 #: preferences.ui:65 0223 #, kde-format 0224 msgid "&Animation smoothness:" 0225 msgstr "Míne n&a beochana:" 0226 0227 #~ msgid "KDE collision game" 0228 #~ msgstr "Cluiche imbhuailte KDE" 0229 0230 #~ msgid "Difficulty of the game." 0231 #~ msgstr "Deacracht an chluiche." 0232 0233 #~ msgid "Abort game" 0234 #~ msgstr "Tobscoir an cluiche" 0235 0236 #~ msgid "4 balls" 0237 #~ msgstr "4 liathróid"