Warning, /games/kollision/po/ga/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Irish translation of kollision
0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the kollision package.
0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kdegames/kollision.po\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2008-02-23 13:24-0500\n"
0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
0013 "Language: ga\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
0018 "3 : 4\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Kevin Scannell"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "kscanne@gmail.com"
0029 
0030 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options)
0031 #: kollision.kcfg:9
0032 #, kde-format
0033 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied."
0034 msgstr ""
0035 
0036 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
0037 #: kollision.kcfg:15
0038 #, kde-format
0039 msgid "Whether sound effects should be played."
0040 msgstr "Cé acu a úsáidfear maisíochtaí fuaime nó nach n-úsáidfear."
0041 
0042 #. i18n: ectx: Menu (game)
0043 #: kollisionui.rc:9
0044 #, kde-format
0045 msgid "&Game"
0046 msgstr "&Cluiche"
0047 
0048 #: main.cpp:24
0049 #, kde-format
0050 msgid "Kollision"
0051 msgstr "Kollision"
0052 
0053 #: main.cpp:26
0054 #, kde-format
0055 msgid "Casual ball game"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: main.cpp:28
0059 #, kde-format
0060 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0061 msgstr "© 2007 Paolo Capriotti"
0062 
0063 #: main.cpp:31
0064 #, kde-format
0065 msgid "Paolo Capriotti"
0066 msgstr "Paolo Capriotti"
0067 
0068 #: main.cpp:32
0069 #, kde-format
0070 msgid "Dmitry Suzdalev"
0071 msgstr "Dmitry Suzdalev"
0072 
0073 #: main.cpp:33
0074 #, kde-format
0075 msgid "Matteo Guarnieri"
0076 msgstr "Matteo Guarnieri"
0077 
0078 #: main.cpp:33
0079 #, kde-format
0080 msgid "Original idea"
0081 msgstr "Bunsmaoineamh"
0082 
0083 #: main.cpp:34
0084 #, kde-format
0085 msgid "Brian Croom"
0086 msgstr "Brian Croom"
0087 
0088 #: main.cpp:34
0089 #, kde-format
0090 msgid "Port to use KGameRenderer"
0091 msgstr "Leagan a úsáideann KGameRenderer"
0092 
0093 #: mainarea.cpp:86
0094 #, kde-format
0095 msgid ""
0096 "Welcome to Kollision\n"
0097 "Click to start a game"
0098 msgstr ""
0099 "Fáilte go Kollision\n"
0100 "Cliceáil chun cluiche a thosú"
0101 
0102 #: mainarea.cpp:204
0103 #, kde-format
0104 msgid ""
0105 "Game paused\n"
0106 "Click or press %1 to resume"
0107 msgstr ""
0108 "Cluiche curtha ar shos\n"
0109 "Cliceáil nó brúigh %1 chun tosú arís"
0110 
0111 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528
0112 #, kde-format
0113 msgid "%1 ball"
0114 msgid_plural "%1 balls"
0115 msgstr[0] "%1 liathróid"
0116 msgstr[1] "%1 liathróid"
0117 msgstr[2] "%1 liathróid"
0118 msgstr[3] "%1 liathróid"
0119 msgstr[4] "%1 liathróid"
0120 
0121 #: mainarea.cpp:536
0122 #, kde-format
0123 msgid ""
0124 "GAME OVER\n"
0125 "You survived for %1 second\n"
0126 "Click to restart"
0127 msgid_plural ""
0128 "GAME OVER\n"
0129 "You survived for %1 seconds\n"
0130 "Click to restart"
0131 msgstr[0] ""
0132 "CLUICHE THART\n"
0133 "Mhair tú ar feadh %1 soicind\n"
0134 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú"
0135 msgstr[1] ""
0136 "CLUICHE THART\n"
0137 "Mhair tú ar feadh %1 shoicind\n"
0138 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú"
0139 msgstr[2] ""
0140 "CLUICHE THART\n"
0141 "Mhair tú ar feadh %1 shoicind\n"
0142 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú"
0143 msgstr[3] ""
0144 "CLUICHE THART\n"
0145 "Mhair tú ar feadh %1 soicind\n"
0146 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú"
0147 msgstr[4] ""
0148 "CLUICHE THART\n"
0149 "Mhair tú ar feadh %1 soicind\n"
0150 "Cliceáil chun cluiche nua a thosú"
0151 
0152 #: mainwindow.cpp:81
0153 #, kde-format
0154 msgid "End game"
0155 msgstr "Cuir cluiche i gcrích"
0156 
0157 #: mainwindow.cpp:89
0158 #, kde-format
0159 msgid "&Increase Ball Size"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: mainwindow.cpp:95
0163 #, kde-format
0164 msgid "&Play Sounds"
0165 msgstr "Seinn &Fuaimeanna"
0166 
0167 #: mainwindow.cpp:136
0168 #, kde-format
0169 msgid "Balls: %1"
0170 msgstr "Liathróidí: %1"
0171 
0172 #: mainwindow.cpp:141
0173 #, kde-format
0174 msgid "Time: %1 second"
0175 msgid_plural "Time: %1 seconds"
0176 msgstr[0] "Am: %1 soicind"
0177 msgstr[1] "Am: %1 shoicind"
0178 msgstr[2] "Am: %1 shoicind"
0179 msgstr[3] "Am: %1 soicind"
0180 msgstr[4] "Am: %1 soicind"
0181 
0182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
0183 #: preferences.ui:16
0184 #, kde-format
0185 msgid "Enable &sounds"
0186 msgstr "Cumasaigh &fuaimeanna"
0187 
0188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize)
0189 #: preferences.ui:23
0190 #, kde-format
0191 msgid "Enable automatically &increasing ball size"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0195 #: preferences.ui:32
0196 #, kde-format
0197 msgid "&Difficulty:"
0198 msgstr "&Deacracht:"
0199 
0200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0201 #: preferences.ui:43
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "Difficulty level"
0204 msgid "Easy"
0205 msgstr "Éasca"
0206 
0207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0208 #: preferences.ui:48
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "Difficulty level"
0211 msgid "Medium"
0212 msgstr "Measartha"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0215 #: preferences.ui:53
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "Difficulty level"
0218 msgid "Hard"
0219 msgstr "Deacair"
0220 
0221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0222 #: preferences.ui:65
0223 #, kde-format
0224 msgid "&Animation smoothness:"
0225 msgstr "Míne n&a beochana:"
0226 
0227 #~ msgid "KDE collision game"
0228 #~ msgstr "Cluiche imbhuailte KDE"
0229 
0230 #~ msgid "Difficulty of the game."
0231 #~ msgstr "Deacracht an chluiche."
0232 
0233 #~ msgid "Abort game"
0234 #~ msgstr "Tobscoir an cluiche"
0235 
0236 #~ msgid "4 balls"
0237 #~ msgstr "4 liathróid"