Warning, /games/kollision/po/el/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kollision.po to Greek
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2008.
0006 # Σπύρος Γεωργαράς <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
0007 # Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
0008 # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
0009 # Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2013.
0010 # Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013.
0011 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2016, 2020.
0012 msgid ""
0013 msgstr ""
0014 "Project-Id-Version: kollision\n"
0015 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0016 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n"
0017 "PO-Revision-Date: 2020-09-21 11:16+0300\n"
0018 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
0019 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
0020 "Language: el\n"
0021 "MIME-Version: 1.0\n"
0022 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0023 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0024 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0025 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your names"
0030 msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0034 msgid "Your emails"
0035 msgstr "sng@hellug.gr"
0036 
0037 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options)
0038 #: kollision.kcfg:9
0039 #, kde-format
0040 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied."
0041 msgstr "Αν θα εφαρμόζεται αυτόματη αύξηση μεγέθους της μπάλας."
0042 
0043 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
0044 #: kollision.kcfg:15
0045 #, kde-format
0046 msgid "Whether sound effects should be played."
0047 msgstr "Αν θα γίνεται αναπαραγωγή των ηχητικών εφέ."
0048 
0049 #. i18n: ectx: Menu (game)
0050 #: kollisionui.rc:9
0051 #, kde-format
0052 msgid "&Game"
0053 msgstr "Παιχ&νίδι"
0054 
0055 #: main.cpp:24
0056 #, kde-format
0057 msgid "Kollision"
0058 msgstr "Kollision"
0059 
0060 #: main.cpp:26
0061 #, kde-format
0062 msgid "Casual ball game"
0063 msgstr "Απλό παιχνίδι με μπάλα"
0064 
0065 #: main.cpp:28
0066 #, kde-format
0067 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0068 msgstr "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0069 
0070 #: main.cpp:31
0071 #, kde-format
0072 msgid "Paolo Capriotti"
0073 msgstr "Paolo Capriotti"
0074 
0075 #: main.cpp:32
0076 #, kde-format
0077 msgid "Dmitry Suzdalev"
0078 msgstr "Dmitry Suzdalev"
0079 
0080 #: main.cpp:33
0081 #, kde-format
0082 msgid "Matteo Guarnieri"
0083 msgstr "Matteo Guarnieri"
0084 
0085 #: main.cpp:33
0086 #, kde-format
0087 msgid "Original idea"
0088 msgstr "Αρχική ιδέα"
0089 
0090 #: main.cpp:34
0091 #, kde-format
0092 msgid "Brian Croom"
0093 msgstr "Brian Croom"
0094 
0095 #: main.cpp:34
0096 #, kde-format
0097 msgid "Port to use KGameRenderer"
0098 msgstr "Μεταφορά στο KGameRenderer"
0099 
0100 #: mainarea.cpp:86
0101 #, kde-format
0102 msgid ""
0103 "Welcome to Kollision\n"
0104 "Click to start a game"
0105 msgstr ""
0106 "Καλώς ήλθατε στο Kollision\n"
0107 "Κάντε κλικ για να ξεκινήσετε"
0108 
0109 #: mainarea.cpp:204
0110 #, kde-format
0111 msgid ""
0112 "Game paused\n"
0113 "Click or press %1 to resume"
0114 msgstr ""
0115 "Παύση\n"
0116 "Κάντε κλικ ή πατήστε %1 για να συνεχίσετε"
0117 
0118 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528
0119 #, kde-format
0120 msgid "%1 ball"
0121 msgid_plural "%1 balls"
0122 msgstr[0] "%1 μπάλα"
0123 msgstr[1] "%1 μπάλες"
0124 
0125 #: mainarea.cpp:536
0126 #, kde-format
0127 msgid ""
0128 "GAME OVER\n"
0129 "You survived for %1 second\n"
0130 "Click to restart"
0131 msgid_plural ""
0132 "GAME OVER\n"
0133 "You survived for %1 seconds\n"
0134 "Click to restart"
0135 msgstr[0] ""
0136 "ΤΕΛΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ\n"
0137 "Επιβιώσατε για %1 δευτερόλεπτο\n"
0138 "Κάντε κλικ για να ξαναπαίξετε"
0139 msgstr[1] ""
0140 "ΤΕΛΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ\n"
0141 "Επιβιώσατε για %1 δευτερόλεπτα\n"
0142 "Κάντε κλικ για να ξαναπαίξετε"
0143 
0144 #: mainwindow.cpp:81
0145 #, kde-format
0146 msgid "End game"
0147 msgstr "Τέλος παιχνιδιού"
0148 
0149 #: mainwindow.cpp:89
0150 #, kde-format
0151 msgid "&Increase Ball Size"
0152 msgstr "&Αύξηση μεγέθους μπάλας"
0153 
0154 #: mainwindow.cpp:95
0155 #, kde-format
0156 msgid "&Play Sounds"
0157 msgstr "&Αναπαραγωγή ήχων"
0158 
0159 #: mainwindow.cpp:136
0160 #, kde-format
0161 msgid "Balls: %1"
0162 msgstr "Μπάλες: %1"
0163 
0164 #: mainwindow.cpp:141
0165 #, kde-format
0166 msgid "Time: %1 second"
0167 msgid_plural "Time: %1 seconds"
0168 msgstr[0] "Χρόνος: %1 δευτερόλεπτο"
0169 msgstr[1] "Χρόνος: %1 δευτερόλεπτα"
0170 
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
0172 #: preferences.ui:16
0173 #, kde-format
0174 msgid "Enable &sounds"
0175 msgstr "Ενεργοποίηση ή&χων"
0176 
0177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize)
0178 #: preferences.ui:23
0179 #, kde-format
0180 msgid "Enable automatically &increasing ball size"
0181 msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης &αύξησης μεγέθους μπάλας"
0182 
0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0184 #: preferences.ui:32
0185 #, kde-format
0186 msgid "&Difficulty:"
0187 msgstr "&Δυσκολία:"
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0190 #: preferences.ui:43
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "Difficulty level"
0193 msgid "Easy"
0194 msgstr "Εύκολο"
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0197 #: preferences.ui:48
0198 #, kde-format
0199 msgctxt "Difficulty level"
0200 msgid "Medium"
0201 msgstr "Μεσαίο"
0202 
0203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0204 #: preferences.ui:53
0205 #, kde-format
0206 msgctxt "Difficulty level"
0207 msgid "Hard"
0208 msgstr "Δύσκολο"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0211 #: preferences.ui:65
0212 #, kde-format
0213 msgid "&Animation smoothness:"
0214 msgstr "&Ομαλή κίνηση εφέ:"
0215 
0216 #~ msgid "KDE collision game"
0217 #~ msgstr "Παιχνίδι συγκρούσεων για το KDE"
0218 
0219 #~ msgid "Difficulty of the game."
0220 #~ msgstr "Η δυσκολία του παιχνιδιού."
0221 
0222 #~ msgid "Abort game"
0223 #~ msgstr "Εγκατάλειψη παιχνιδιού"
0224 
0225 #~ msgid "4 balls"
0226 #~ msgstr "4 μπάλες"