Warning, /games/kollision/po/ar/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kollision package. 0003 # 0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kollision\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-12-22 22:27+0400\n" 0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: ar\n" 0013 "Language: ar\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "زايد السعيدي" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" 0030 0031 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options) 0032 #: kollision.kcfg:9 0033 #, kde-format 0034 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied." 0035 msgstr "ما إذا كان يجب تطبيق زيادة حجم الكرة تلقائيًا." 0036 0037 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds) 0038 #: kollision.kcfg:15 0039 #, kde-format 0040 msgid "Whether sound effects should be played." 0041 msgstr "إذا كان يمكن تشغيل المؤثرات الصوتية" 0042 0043 #. i18n: ectx: Menu (game) 0044 #: kollisionui.rc:9 0045 #, kde-format 0046 msgid "&Game" 0047 msgstr "&لعبة" 0048 0049 #: main.cpp:24 0050 #, kde-format 0051 msgid "Kollision" 0052 msgstr "التصادم" 0053 0054 #: main.cpp:26 0055 #, kde-format 0056 msgid "Casual ball game" 0057 msgstr "لعبة كرة عرضية" 0058 0059 #: main.cpp:28 0060 #, kde-format 0061 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti" 0062 msgstr "(c) 2007 Paolo Capriotti" 0063 0064 #: main.cpp:31 0065 #, kde-format 0066 msgid "Paolo Capriotti" 0067 msgstr "Paolo Capriotti" 0068 0069 #: main.cpp:32 0070 #, kde-format 0071 msgid "Dmitry Suzdalev" 0072 msgstr "Dmitry Suzdalev" 0073 0074 #: main.cpp:33 0075 #, kde-format 0076 msgid "Matteo Guarnieri" 0077 msgstr "Matteo Guarnieri" 0078 0079 #: main.cpp:33 0080 #, kde-format 0081 msgid "Original idea" 0082 msgstr "الفكرة الأصلية" 0083 0084 #: main.cpp:34 0085 #, kde-format 0086 msgid "Brian Croom" 0087 msgstr "Brian Croom" 0088 0089 #: main.cpp:34 0090 #, kde-format 0091 msgid "Port to use KGameRenderer" 0092 msgstr "النقل ليستخدم KGameRenderer" 0093 0094 #: mainarea.cpp:86 0095 #, kde-format 0096 msgid "" 0097 "Welcome to Kollision\n" 0098 "Click to start a game" 0099 msgstr "" 0100 "مرحبا بك في التصادم\n" 0101 "انقر لبدء اللعبة" 0102 0103 #: mainarea.cpp:204 0104 #, kde-format 0105 msgid "" 0106 "Game paused\n" 0107 "Click or press %1 to resume" 0108 msgstr "" 0109 "أوقفت اللعبة\n" 0110 "انقر أو %1 اضغط لاستئناف اللعبة" 0111 0112 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528 0113 #, kde-format 0114 msgid "%1 ball" 0115 msgid_plural "%1 balls" 0116 msgstr[0] "كرة" 0117 msgstr[1] "كرة واحدة" 0118 msgstr[2] "كرتين" 0119 msgstr[3] "%1 كرات" 0120 msgstr[4] "%1 كرة" 0121 msgstr[5] "%1 كرة" 0122 0123 #: mainarea.cpp:536 0124 #, kde-format 0125 msgid "" 0126 "GAME OVER\n" 0127 "You survived for %1 second\n" 0128 "Click to restart" 0129 msgid_plural "" 0130 "GAME OVER\n" 0131 "You survived for %1 seconds\n" 0132 "Click to restart" 0133 msgstr[0] "" 0134 "انتهت اللعبة\n" 0135 "لقد صمدت 0 ثانية \n" 0136 "انقر للإعادة" 0137 msgstr[1] "" 0138 "انتهت اللعبة\n" 0139 "لقد صمدت ثانية واحدة\n" 0140 "انقر للإعادة" 0141 msgstr[2] "" 0142 "انتهت اللعبة\n" 0143 "لقد صمدت ثانيتين\n" 0144 "انقر للإعادة" 0145 msgstr[3] "" 0146 "انتهت اللعبة\n" 0147 "لقد صمدت %1 ثواني\n" 0148 "انقر للإعادة" 0149 msgstr[4] "" 0150 "انتهت اللعبة\n" 0151 "لقد صمدت %1 ثانية\n" 0152 "انقر للإعادة" 0153 msgstr[5] "" 0154 "انتهت اللعبة\n" 0155 "لقد صمدت %1 ثانية\n" 0156 "انقر للإعادة" 0157 0158 #: mainwindow.cpp:81 0159 #, kde-format 0160 msgid "End game" 0161 msgstr "إنهاء اللعبة" 0162 0163 #: mainwindow.cpp:89 0164 #, kde-format 0165 msgid "&Increase Ball Size" 0166 msgstr "&زِد حجم الكرة" 0167 0168 #: mainwindow.cpp:95 0169 #, kde-format 0170 msgid "&Play Sounds" 0171 msgstr "شغّل الأ&صوات" 0172 0173 #: mainwindow.cpp:136 0174 #, kde-format 0175 msgid "Balls: %1" 0176 msgstr "الكرات: %1" 0177 0178 #: mainwindow.cpp:141 0179 #, kde-format 0180 msgid "Time: %1 second" 0181 msgid_plural "Time: %1 seconds" 0182 msgstr[0] "الوقت: 0 ثانية" 0183 msgstr[1] "الوقت: ثانية واحدة" 0184 msgstr[2] "الوقت: ثانيتين" 0185 msgstr[3] "الوقت: %1 ثواني" 0186 msgstr[4] "الوقت: %1 ثانية" 0187 msgstr[5] "الوقت: %1 ثانية" 0188 0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds) 0190 #: preferences.ui:16 0191 #, kde-format 0192 msgid "Enable &sounds" 0193 msgstr "&مكن الأصوات" 0194 0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize) 0196 #: preferences.ui:23 0197 #, kde-format 0198 msgid "Enable automatically &increasing ball size" 0199 msgstr "مكن الزيادة التلقائية ل&حجم الكرة" 0200 0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0202 #: preferences.ui:32 0203 #, kde-format 0204 msgid "&Difficulty:" 0205 msgstr "ال&صعوبة:" 0206 0207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0208 #: preferences.ui:43 0209 #, kde-format 0210 msgctxt "Difficulty level" 0211 msgid "Easy" 0212 msgstr "سهل" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0215 #: preferences.ui:48 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "Difficulty level" 0218 msgid "Medium" 0219 msgstr "متوسط" 0220 0221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty) 0222 #: preferences.ui:53 0223 #, kde-format 0224 msgctxt "Difficulty level" 0225 msgid "Hard" 0226 msgstr "صعب" 0227 0228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0229 #: preferences.ui:65 0230 #, kde-format 0231 msgid "&Animation smoothness:" 0232 msgstr "&سلاسة الحركات:"