Warning, /games/kollision/po/ar/kollision.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the kollision package.
0003 #
0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kollision\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-12-22 22:27+0400\n"
0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: ar\n"
0013 "Language: ar\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "زايد السعيدي"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
0030 
0031 #. i18n: ectx: label, entry (IncreaseBallSize), group (game_options)
0032 #: kollision.kcfg:9
0033 #, kde-format
0034 msgid "Whether automatically increasing ball size should be applied."
0035 msgstr "ما إذا كان يجب تطبيق زيادة حجم الكرة تلقائيًا."
0036 
0037 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
0038 #: kollision.kcfg:15
0039 #, kde-format
0040 msgid "Whether sound effects should be played."
0041 msgstr "إذا كان يمكن تشغيل المؤثرات الصوتية"
0042 
0043 #. i18n: ectx: Menu (game)
0044 #: kollisionui.rc:9
0045 #, kde-format
0046 msgid "&Game"
0047 msgstr "&لعبة"
0048 
0049 #: main.cpp:24
0050 #, kde-format
0051 msgid "Kollision"
0052 msgstr "التصادم"
0053 
0054 #: main.cpp:26
0055 #, kde-format
0056 msgid "Casual ball game"
0057 msgstr "لعبة كرة عرضية"
0058 
0059 #: main.cpp:28
0060 #, kde-format
0061 msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0062 msgstr "(c) 2007 Paolo Capriotti"
0063 
0064 #: main.cpp:31
0065 #, kde-format
0066 msgid "Paolo Capriotti"
0067 msgstr "Paolo Capriotti"
0068 
0069 #: main.cpp:32
0070 #, kde-format
0071 msgid "Dmitry Suzdalev"
0072 msgstr "Dmitry Suzdalev"
0073 
0074 #: main.cpp:33
0075 #, kde-format
0076 msgid "Matteo Guarnieri"
0077 msgstr "Matteo Guarnieri"
0078 
0079 #: main.cpp:33
0080 #, kde-format
0081 msgid "Original idea"
0082 msgstr "الفكرة الأصلية"
0083 
0084 #: main.cpp:34
0085 #, kde-format
0086 msgid "Brian Croom"
0087 msgstr "Brian Croom"
0088 
0089 #: main.cpp:34
0090 #, kde-format
0091 msgid "Port to use KGameRenderer"
0092 msgstr "النقل ليستخدم KGameRenderer"
0093 
0094 #: mainarea.cpp:86
0095 #, kde-format
0096 msgid ""
0097 "Welcome to Kollision\n"
0098 "Click to start a game"
0099 msgstr ""
0100 "مرحبا بك في التصادم\n"
0101 "انقر لبدء اللعبة"
0102 
0103 #: mainarea.cpp:204
0104 #, kde-format
0105 msgid ""
0106 "Game paused\n"
0107 "Click or press %1 to resume"
0108 msgstr ""
0109 "أوقفت اللعبة\n"
0110 "انقر أو %1 اضغط لاستئناف اللعبة"
0111 
0112 #: mainarea.cpp:266 mainarea.cpp:528
0113 #, kde-format
0114 msgid "%1 ball"
0115 msgid_plural "%1 balls"
0116 msgstr[0] "كرة"
0117 msgstr[1] "كرة واحدة"
0118 msgstr[2] "كرتين"
0119 msgstr[3] "%1 كرات"
0120 msgstr[4] "%1 كرة"
0121 msgstr[5] "%1 كرة"
0122 
0123 #: mainarea.cpp:536
0124 #, kde-format
0125 msgid ""
0126 "GAME OVER\n"
0127 "You survived for %1 second\n"
0128 "Click to restart"
0129 msgid_plural ""
0130 "GAME OVER\n"
0131 "You survived for %1 seconds\n"
0132 "Click to restart"
0133 msgstr[0] ""
0134 "انتهت اللعبة\n"
0135 "لقد صمدت 0 ثانية \n"
0136 "انقر للإعادة"
0137 msgstr[1] ""
0138 "انتهت اللعبة\n"
0139 "لقد صمدت ثانية واحدة\n"
0140 "انقر للإعادة"
0141 msgstr[2] ""
0142 "انتهت اللعبة\n"
0143 "لقد صمدت ثانيتين\n"
0144 "انقر للإعادة"
0145 msgstr[3] ""
0146 "انتهت اللعبة\n"
0147 "لقد صمدت %1 ثواني\n"
0148 "انقر للإعادة"
0149 msgstr[4] ""
0150 "انتهت اللعبة\n"
0151 "لقد صمدت %1 ثانية\n"
0152 "انقر للإعادة"
0153 msgstr[5] ""
0154 "انتهت اللعبة\n"
0155 "لقد صمدت %1 ثانية\n"
0156 "انقر للإعادة"
0157 
0158 #: mainwindow.cpp:81
0159 #, kde-format
0160 msgid "End game"
0161 msgstr "إنهاء اللعبة"
0162 
0163 #: mainwindow.cpp:89
0164 #, kde-format
0165 msgid "&Increase Ball Size"
0166 msgstr "&زِد حجم الكرة"
0167 
0168 #: mainwindow.cpp:95
0169 #, kde-format
0170 msgid "&Play Sounds"
0171 msgstr "شغّل الأ&صوات"
0172 
0173 #: mainwindow.cpp:136
0174 #, kde-format
0175 msgid "Balls: %1"
0176 msgstr "الكرات: %1"
0177 
0178 #: mainwindow.cpp:141
0179 #, kde-format
0180 msgid "Time: %1 second"
0181 msgid_plural "Time: %1 seconds"
0182 msgstr[0] "الوقت: 0 ثانية"
0183 msgstr[1] "الوقت: ثانية واحدة"
0184 msgstr[2] "الوقت: ثانيتين"
0185 msgstr[3] "الوقت: %1 ثواني"
0186 msgstr[4] "الوقت: %1 ثانية"
0187 msgstr[5] "الوقت: %1 ثانية"
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
0190 #: preferences.ui:16
0191 #, kde-format
0192 msgid "Enable &sounds"
0193 msgstr "&مكن الأصوات"
0194 
0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IncreaseBallSize)
0196 #: preferences.ui:23
0197 #, kde-format
0198 msgid "Enable automatically &increasing ball size"
0199 msgstr "مكن الزيادة التلقائية ل&حجم الكرة"
0200 
0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0202 #: preferences.ui:32
0203 #, kde-format
0204 msgid "&Difficulty:"
0205 msgstr "ال&صعوبة:"
0206 
0207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0208 #: preferences.ui:43
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "Difficulty level"
0211 msgid "Easy"
0212 msgstr "سهل"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0215 #: preferences.ui:48
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "Difficulty level"
0218 msgid "Medium"
0219 msgstr "متوسط"
0220 
0221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
0222 #: preferences.ui:53
0223 #, kde-format
0224 msgctxt "Difficulty level"
0225 msgid "Hard"
0226 msgstr "صعب"
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0229 #: preferences.ui:65
0230 #, kde-format
0231 msgid "&Animation smoothness:"
0232 msgstr "&سلاسة الحركات:"