Warning, /games/kolf/tutorial.kolf is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 [0-course@-50,-50]
0002 Name=Tutorial Course
0003 Name[ar]=مضمار تعليمي
0004 Name[bs]=Uvodni kurs
0005 Name[ca]=Camp d'aprenentatge
0006 Name[ca@valencia]=Camp d'aprenentatge
0007 Name[cs]=Výukový kurz
0008 Name[da]=Øvelsesbane
0009 Name[de]=Übungsplatz
0010 Name[el]=Μάθημα εκμάθησης
0011 Name[en_GB]=Tutorial Course
0012 Name[eo]=Prilerna vetkuro
0013 Name[es]=Recorrido de prácticas
0014 Name[et]=Õppeväljak
0015 Name[eu]=Tutoretza
0016 Name[fa]=دوره آموزشی
0017 Name[fi]=Harjoittelurata
0018 Name[fr]=Parcours d'initiation
0019 Name[ga]=Cúrsa Teagaisc
0020 Name[gl]=Campo de aprendizaxe
0021 Name[hne]=ट्यूटोरियल कोर्स
0022 Name[hu]=Gyakorlópálya
0023 Name[is]=Kennslubraut
0024 Name[it]=Percorso introduttivo
0025 Name[ja]=チュートリアルコース
0026 Name[ka]=სასწავლო კურსი
0027 Name[kk]=Үйрету алаңы
0028 Name[km]=វគ្គសិក្សា
0029 Name[ko]=연습 코스
0030 Name[lv]=Ievada kurss
0031 Name[nb]=Opplæringsbane
0032 Name[nds]=Lehr-Törn
0033 Name[nl]=Oefenbaan
0034 Name[nn]=Opplæringsbane
0035 Name[pl]=Dołek treningowy
0036 Name[pt]=Campo Tutorial
0037 Name[pt_BR]=Percurso Tutorial
0038 Name[ro]=Îndrumar
0039 Name[ru]=Учебная площадка
0040 Name[sk]=Výučbový kurz
0041 Name[sl]=Vodnik
0042 Name[sr]=Терен за подучавање
0043 Name[sr@ijekavian]=Терен за подучавање
0044 Name[sr@ijekavianlatin]=Teren za podučavanje
0045 Name[sr@latin]=Teren za podučavanje
0046 Name[sv]=Övningsbana
0047 Name[tr]=Öğretici Kurs
0048 Name[uk]=Навчальний курс
0049 Name[x-test]=xxTutorial Coursexx
0050 Name[zh_CN]=教学课程
0051 Name[zh_TW]=教學課程
0052 author=Jason Katz-Brown
0053 
0054 [1-ball@34,267]
0055 dummykey=true
0056 
0057 [1-cup@52,159|6]
0058 dummykey=true
0059 
0060 [1-hole@-50,-50|0]
0061 borderWalls=true
0062 hasFinalLoad=false
0063 maxstrokes=10
0064 par=2
0065 
0066 [1-sign@2,2|3]
0067 Comment=<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!
0068 Comment[ar]=<h3> مرحبًا </h3> في الدورة التعليمية لغولف! 
0069 Comment[bs]=<h3>Dobro došli</h3> na tutorijal za Kolf!
0070 Comment[ca]=<h3>Us donem la benvinguda</h3> al camp d'aprenentatge del Kolf!
0071 Comment[ca@valencia]=<h3>Us donem la benvinguda</h3> al camp d'aprenentatge de Kolf!
0072 Comment[da]=<h3>Velkommen</h3> til Kolfs øvelsesbane!
0073 Comment[de]=<h3>Willkommen</h3> beim Übungsplatz in Kolf!
0074 Comment[el]=<h3>Καλώς ήρθατε</h3> στο μάθημα εκμάθησης του Kolf!
0075 Comment[en_GB]=<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!
0076 Comment[eo]=<h3>Bonvenon</h3> al la lerniga golfejo por Kolf!
0077 Comment[es]=¡<h3>Bienvenido</h3> al recorrido de prácticas de Kolf!
0078 Comment[et]=<h3>Tere tulemast</h3> Kolfi õppeväljakule!
0079 Comment[eu]=<h3>Ongietorri</h3> Kolf-en tutoretzara!
0080 Comment[fa]=<h3>خوش آمدید</h3> به دوره آموزش کلف!
0081 Comment[fi]=<h3>Tervetuloa</h3> Kolf-pelin opetuskierrokselle.
0082 Comment[fr]=<h3>Bienvenue</h3> sur le parcours d'initiation de Kolf !
0083 Comment[ga]=<h3>Fáilte</h3> romhat go dtí an cúrsa teagaisc Kolf!
0084 Comment[gl]=<h3>Benvido</h3> ao campo de aprendizaxe de Kolf!
0085 Comment[hu]=<h3>Üdvözöljük</h3> a Kolf gyakorlópályán!
0086 Comment[it]=<h3>Benvenuto</h3> al percorso introduttivo di Kolf!
0087 Comment[ja]=<h3>ようこそ</h3> Kolf チュートリアルコースへ!
0088 Comment[ka]=<h3>მოგესალმებათ</h3> Kolf-ის სასწავლო კურსი!
0089 Comment[kk]=<h3>Қош келдіңіз</h3> Kolf үйрету алаңына!
0090 Comment[km]=<h3>ស្វាគមន៍</h3>​ការ​មកកាន់​វគ្គសិក្សា Kolf !
0091 Comment[ko]=<h3>환영합니다</h3>  Kolf 연습 코스에 오신 것을 환영합니다!
0092 Comment[lv]=<h3>Laipni lūdzu</h3> Kolf ievada kursā!
0093 Comment[nb]=<h3>Velkommen</h3> til opplæringsbanen i Kolf!
0094 Comment[nds]=<h3>Willkamen</h3> op den Lehrtörn för Kolf!
0095 Comment[nl]=<h3>Welkom</h3> bij de oefenbaan voor Kolf!
0096 Comment[nn]=<h3>Velkommen</h3> til opplæringsbana i Kolf!
0097 Comment[pl]=<h3>Witamy</h3> we wprowadzeniu do Kolfa!
0098 Comment[pt]=<h3>Bem-vindo</h3> ao campo de exemplo do Kolf!
0099 Comment[pt_BR]=<h3>Bem-vindo</h3> ao percurso tutorial do Kolf!
0100 Comment[ru]=<h3>Добро пожаловать</h3>на учебную площадку Kolf!
0101 Comment[sk]=<h3>Vítajte</h3> vo výučbovom kurze pre Kolf!
0102 Comment[sl]=<h3>Dobrodošli</h3> v vodniku za Kolf!
0103 Comment[sr]=<h3>Добродошли</h3> у Колфов терен за подучавање!
0104 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Добродошли</h3> у Колфов терен за подучавање!
0105 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Dobrodošli</h3> u Kolfov teren za podučavanje!
0106 Comment[sr@latin]=<h3>Dobrodošli</h3> u Kolfov teren za podučavanje!
0107 Comment[sv]=<h3>Välkommen</h3> till Kolfs övningsbana!
0108 Comment[tr]=Kolf deneme sahasına <h3>hoş geldiniz!</h3> 
0109 Comment[uk]=<h3>Ласкаво просимо</h3> до навчального курсу з Kolf!
0110 Comment[x-test]=xx<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!xx
0111 Comment[zh_CN]=<h3>欢迎</h3>来到 Kolf 教学课程!
0112 Comment[zh_TW]=<h3>歡迎</h3>來到 Kolf 的教學課程!
0113 botWallVisible=true
0114 height=74
0115 leftWallVisible=true
0116 rightWallVisible=true
0117 topWallVisible=true
0118 width=319
0119 
0120 [1-sign@73,81|4]
0121 Comment=To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot.
0122 Comment[ar]=لضرب الكرة ، اضغط مع الاستمرار على زر السهم لأسفل أو زر الفأرة الأيسر. تحدد المدة التي تضغط فيها باستمرار على زر الفأرة أو المفتاح قوة الضربة.
0123 Comment[bs]=Za udariti loptu, pritisnite i držite strelicu dolje ili lijevu tipku miša. Koliko dugo držite pritisnutu tipku miša ili tipku dolje odredjuje snagu pucanja.
0124 Comment[ca]=Per a colpejar la bola, manteniu premuda «Fletxa avall» o el botó esquerre del ratolí. Com més temps mantinguis premut el botó del ratolí o la tecla, això determinarà la força del cop.
0125 Comment[ca@valencia]=Per a colpejar la bola, manteniu premuda «Fletxa avall» o el botó esquerre del ratolí. Com més temps mantinges premut el botó del ratolí o la tecla, açò determinarà la força del colp.
0126 Comment[da]=For at slå til bolden trykkes og holdes på venstre museknap eller piletast "ned". Hvor længe du holder museknappen eller tasten nede afgør slagets styrke.
0127 Comment[de]=Halten Sie die linke Maustaste oder die Taste „Pfeil runter“ gedrückt, um den Ball zu schlagen. Die Dauer des Tastendrucks entscheidet über die Stärke.
0128 Comment[el]=Για να χτυπήσετε την μπάλα, κρατήστε πατημένο το Κάτω Βέλος ή το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού. Η δύναμη του χτυπήματος είναι ανάλογη από το χρόνο που θα το κρατήσετε πατημένο.
0129 Comment[en_GB]=To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot.
0130 Comment[eo]=Por bati la pilkon, premu kaj tenu la Malsupran Sagon aŭ maldekstran musbutonon. Kiom longe vi tenas la musbutonon aŭ klavon determinas la forton de la pafo.
0131 Comment[es]=Para golpear la bola, pulse y mantenga pulsada la fecha abajo o el botón izquierdo del ratón. El golpe será tanto más fuerte cuanto más tiempo mantenga pulsada la tecla o el botón del ratón.
0132 Comment[et]=Löömiseks vajuta ja hoia all klahvi "Nool alla" või vasakut hiirenuppu. Mida kauem nuppu all hoiad, seda tugevam löök.
0133 Comment[eu]=Pilota jotzeko sakatu eta mantendu Behera tekla edo saguaren ezkerreko botoia. Tekla edo saguaren botoia sakatuta daogne denborak kolpearen indarra zehazten du.
0134 Comment[fa]=برای ضربه زدن  به توپ، بر روی دکمه سمت چپ موشواره کلیک کرده و آن را نگه‌دارید.حالا حر چقدر آن را بیشتر نگه دارید، قدرت ضربه بیشتر می‌شود.
0135 Comment[fi]=Lyödäksesi palloa paina ja pidä pohjassa nuolinäppäintä alaspäin tai hiiren vasenta painiketta. Lyönnin voimakkuuden määrä se aika, jonka painike tai näppäin on pidettynä pohjassa.
0136 Comment[fr]=Pour frapper la balle, maintenez enfoncé la touche de flèche vers le bas ou le bouton gauche de la souris. Le temps pendant lequel vous maintenez enfoncé la touche ou le bouton de souris, détermine la force du coup.
0137 Comment[ga]=Chun an liathróid a bhualadh, brúigh agus coinnigh an tSaighead Síos nó an cnaipe luiche ar chlé síos. Chun an liathróid a bhualadh níos láidre, coinnigh an eochair nó an cnaipe síos níos faide.
0138 Comment[gl]=Para darlle á bóla, mantén premido a tecla de frecha de abaixo ou o botón esquerdo do rato. A forza do golpe determínaa o tempo que o manteñas premido.
0139 Comment[hu]=A labda elütéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a lefelé nyilat vagy a bal egérgombot. A lenyomva tartás ideje határozza meg az ütés erejét.
0140 Comment[it]=Per colpire la pallina, tieni premuto il tasto Freccia in giù o il tasto destro del mouse. La durata della pressione determina la forza del colpo.
0141 Comment[ja]=ボールを打つには、下矢印キーかマウスの左ボタンを押します。長く押し続けるほど、強いショットになります。
0142 Comment[ka]=ბურთისთვის დასარტყმელად დააჭირეთ და გეჭიროთ ქვედა ისრის ან თაგუნას მარცხენა ღილაკი. იმის მიხედვით, რამდენ ხანს გეჭირებათ, იმდენად ძლიერი იქნება დარტყმა.
0143 Comment[kk]=Добын соғу үшін төмен жебелі перенені немесе тышқанның сол жақ батырмасын бір мезгіл басып тұрыңыз. Ол мезгілдің ұзақтығы соғуыңыздың күшін көрсетеді.
0144 Comment[km]=ដើម្បី​វាយ​បាល់ ចុច​ព្រួញ​ចុះ​ក្រោម​ ឬ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ខាង​ឆ្វេង​ឲ្យ​ជាប់ ។ រយៈ​ពេល​ដែល​ ​អ្នក​ចុច​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ ឬ​គ្រាប់ចុច​​នឹង​កំណត់​កម្លាំង​នៃ​ការ​វាយ ។
0145 Comment[ko]=공을 치려면 아래쪽 화살표 키나 왼쪽 마우스 단추를 눌렀다 놓으십시오. 키나 마우스를 눌렀다 놓는 시간으로 치는 세기가 정해집니다.
0146 Comment[lv]=Lai sistu pa bumbu, nospied un turi bultiņu uz leju vai peles kreiso pogu. Jo ilgāk turēsi, jo stiprāks būs sitiens.
0147 Comment[nb]=Trykk og hold nede «Pil ned» eller venstre museknapp for å slå ballen. Jo lenger du holder tasten eller museknappen nede, jo hardere blir slaget.
0148 Comment[nds]=Wenn Du de PielDaal-Tast oder den linken Muusknoop daalhöllst, haalst Du ut; lettst Du loos, sleist Du den Ball. Haalst Du länger ut, sleist Du duller.
0149 Comment[nl]=Om de bal te raken, houdt de toets 'Pijl omlaag' of de linker muisknop ingedrukt. De tijdsduur dat u de muisknop of toets ingedrukt houdt bepaalt de kracht van de slag.
0150 Comment[nn]=Trykk og hald nede «Pil ned» eller venstre museknapp for å slå ballen. Jo lenger du held tasten eller museknappen nede, jo hardare vert skotet.
0151 Comment[pl]=Aby uderzyć piłeczkę, naciśnij i przytrzymaj strzałkę w dół lub lewy przycisk myszy. Siła uderzenia zależy od czasu trzymania.
0152 Comment[pt]=Para acertar na bola, carregue e mantenha pressionada a tecla para Baixo ou o botão esquerdo do rato. O tempo de permanência do botão do rato ou da tecla determinam a força da tacada.
0153 Comment[pt_BR]=Para arremessar a bola, pressione e mantenha pressionada a seta para baixo ou o botão esquerdo do mouse. A quantidade de tempo que você segura este botão determina a força do arremesso.
0154 Comment[ru]=Чтобы замахнуться для удара по мячу, нажмите и удерживайте левую кнопку мыши или стрелку вниз на клавиатуре. Продолжительность нажатия определит силу удара.
0155 Comment[sk]=Aby ste udreli do lopty, stlačte a podržte šípku nadol alebo ľavé tlačidlo myši. Ako dlho podržíte tlačidlo myši alebo kláves určuje silu úderu.
0156 Comment[sl]=Da udarite žogico, pritisnite in držite tipko dol ali levi miškin gumb. Dolžina pritiska določa moč udarca.
0157 Comment[sr]=Да бисте ударили лоптицу, притисните и држите стрелицу доле или лево дугме миша. Јачину ударца одређује дужина држања тастера, односно дугмета.
0158 Comment[sr@ijekavian]=Да бисте ударили лоптицу, притисните и држите стрелицу доље или лијево дугме миша. Јачину ударца одређује дужина држања тастера, односно дугмета.
0159 Comment[sr@ijekavianlatin]=Da biste udarili lopticu, pritisnite i držite strelicu dolje ili lijevo dugme miša. Jačinu udarca određuje dužina držanja tastera, odnosno dugmeta.
0160 Comment[sr@latin]=Da biste udarili lopticu, pritisnite i držite strelicu dole ili levo dugme miša. Jačinu udarca određuje dužina držanja tastera, odnosno dugmeta.
0161 Comment[sv]=Tryck och håll nere neråtpilen eller vänster musknapp för att slå bollen. Hur länge du håller nere musknappen eller tangenten bestämmer hur hårt slaget blir.
0162 Comment[tr]=Topa vurmak için Alt Tuşu ya da sol fare tuşuna basılı tutun. Tuşlara ne kadar uzun basarsanız vuruşunuz da o kadar kuvvetli olacaktır.
0163 Comment[uk]=Щоб вдарити м’ячик натисніть і потримайте стрілку вниз або ліву кнопку миші. Тривалість утримування клавіші визначить силу удару.
0164 Comment[x-test]=xxTo hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot.xx
0165 Comment[zh_CN]=要打击那个球,按住下箭头或鼠标左键。按的时间长度会决定打击力度。
0166 Comment[zh_TW]=要打到球,按住下方向鍵或滑鼠左鍵,按得越久,力量越大。
0167 botWallVisible=true
0168 height=163
0169 leftWallVisible=true
0170 rightWallVisible=true
0171 topWallVisible=true
0172 width=319
0173 
0174 [1-sign@74,251|7]
0175 Comment=To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right (rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse.
0176 Comment[ar]=لتوجيه المضرب ، اضغط على مفاتيح الأسهم لليسار (تدوير عكس اتجاه عقارب الساعة) واليمين (تدوير في اتجاه عقارب الساعة) أو استخدم الفأرة.
0177 Comment[bs]=Za ciljanje, pritisnite lijevu (rotirati ulijevo) i desnu (rotirati udesno) tipku sa strelicama ili koristite miša.
0178 Comment[ca]=Per a apuntar el llançador, prem les tecles de fletxa esquerra (gira en sentit antihorari) i dreta (gira en sentit horari) o usa el ratolí.
0179 Comment[ca@valencia]=Per a apuntar l'iniciador, prem les tecles de fletxa esquerra (gira en sentit antihorari) i dreta (gira en sentit horari) o utilitza el ratolí.
0180 Comment[da]=For at sigte med putteren trykkes venstre (rotér mod uret) og højre (rotér med uret) piletast. Musen kan også bruges.
0181 Comment[de]=Um den Putter auszurichten, verwenden Sie entweder die linke (gegen den Uhrzeigersinn) oder rechte (im Uhrzeigersinn) Pfeiltaste oder die Maus.
0182 Comment[el]=Για να στοχεύσετε, πιέστε το αριστερό (αριστερόστροφα) και το δεξί (δεξιόστροφα) πλήκτρο ή χρησιμοποιήστε το ποντίκι.
0183 Comment[en_GB]=To aim the putter, press the Left (rotate anticlockwise) and Right (rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse.
0184 Comment[eo]=Por celi la putrilon, premu la Sagoklavojn Maldekstra (turnaci maldekstrume) kaj Dekstre (turtaci dekstrume) aŭ uzu la muson.
0185 Comment[es]=Para apuntar con el palo, pulse las flechas izquierda (rotar en sentido contrario a las agujas del reloj) y derecha (rotar en el sentido de las agujas del reloj), o utilice el ratón.
0186 Comment[et]=Putteri suunamiseks kasuta klahve "Nool vasakule" (pöörab vastupäeva) või "Nool paremale" (päripäeva) või hiirt. 
0187 Comment[eu]=Putter-a aldatzeko, sakatu Ezkerrera eta Eskuinera teklak edo erabili sagua.
0188 Comment[fi]=Tähdätäksesi paina vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä, tai vaihtoehtoisesti käytä hiirtä.
0189 Comment[fr]=Pour viser avec le putter, appuyez sur les touches de flèche gauche (pour tourner vers la gauche) et droite (pour tourner vers la droite) ou utilisez la souris.
0190 Comment[ga]=Chun an t-amasán a dhíriú, brúigh an tSaighead Chlé (tuathalach) nó an tSaighead Dheas (deisealach), nó bain úsáid as an luch.
0191 Comment[gl]=Para mover o pau, preme as teclas de frecha esquerda (roto no sentido antihorario) e dereita (roto no sentido horario) ou usa o rato.
0192 Comment[hu]=Az ütés irányát a jobbra és balra kurzorbillentyűkkel lehet beállítani (balra illetve jobbra forgatás).
0193 Comment[it]=Per prendere la mira col putter, premi i tasti freccia sinistro (per ruotare in senso antiorario) e destro (per ruotare in senso orario) o usa il mouse.
0194 Comment[ja]=左矢印キーを押すとパターが左 (反時計回り) に回り、右矢印キーを押すと右 (時計回り) に回ります。マウスも使えます。
0195 Comment[ka]=ფუთერის დასამიზნებლად დააჭირეთ მარცხენა (საათის საწინააღმდეგოდ შებრუნება) და მარჯვენა (საათის მიმართულებით შებრუნება) ისრის ღილაკებს, ან თაგუნას ღილაკები გამოიყენეთ.
0196 Comment[kk]=Соғу бағытын көздеу үшін Сол жақ жебе пернесін (сағат тіліне қарсы бұруға) не Оң жақ жебе пернесін (сағат тілі жүрісі бойынша бұруға) немесе тышқанды қолдану керек.
0197 Comment[km]=ដើម្បី​តម្រង់​ឈើ​វាយ​កូន​ហ្គោល​ ចុច​គ្រាប់​ចុច​ព្រួញ​ឆ្វេង​ (បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា) និង​ព្រួញ​ស្ដាំ​ (បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា)  ឬ​ប្រើ​កណ្ដុរ ។
0198 Comment[ko]=공의 방향을 결정하려면 왼쪽 화살표(반시계 방향 회전)나 오른쪽 화살표(시계 방향 회전) 키를 누르거나 마우스를 사용하십시오.
0199 Comment[lv]=Lai mērķētu, nospied kreiso (rotēt pulksteņa rādītāju virzienā) vai labo (rotēt pretēji pulksteņa rādītāju virzienam) bultas taustiņu, vai arī izmanto peli.
0200 Comment[nb]=Trykk «Pil venstre» eller «Pil høyre» for å sikte inn putteren. Eller bruk musa.
0201 Comment[nds]=Mit de PielLinks- un PielRechts-Tasten un mit de Muus kannst Du de Richt vun den Slastöker topassen.
0202 Comment[nl]=Om de putter te richten, druk op de toets 'Pijl links' (linksom draaien) of 'Pijl rechts' (rechtsom draaien) of gebruik de muis.
0203 Comment[nn]=Trykk «Pil venstre» eller «Pil høgre» for å sikta inn golfkølla. Eller bruk musa.
0204 Comment[pl]=Aby wycelować, naciśnij strzałkę w lewo (obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara), w prawo (obrót zgodny) lub użyj myszy.
0205 Comment[pt]=Para apontar o taco, carregue nas teclas de cursores Esquerda (rodar no sentido anti-horário) ou Direita (rodar no sentido horário) ou use o rato.
0206 Comment[pt_BR]=Para direcionar a mira, pressione a seta para Esquerda (rotação no sentido anti-horário) e Direita (sentido horário) ou use o mouse.
0207 Comment[ru]=Для управления клюшкой используйте мышь или стрелки влево и вправо (для вращения против и по часовой стрелке, соответственно).
0208 Comment[sk]=Aby ste zamerali golfovou palicou, stlačte ľavú (otáčanie proti smeru hodinových ručičiek) a pravú (otáčanie v smere hodinových ručičiek) šípku alebo použite myš.
0209 Comment[sl]=Da namerite, kam bo šla žogica, uporabite levo tipko (obrat v nasprotni smeri urinega kazalca) in desno tipko (obrat v smeri urinega kazalca) ali uporabite miško.
0210 Comment[sr]=Да бисте одредили правац, обрћите се стрелицама лево и десно или мишем.
0211 Comment[sr@ijekavian]=Да бисте одредили правац, обрћите се стрелицама лијево и десно или мишем.
0212 Comment[sr@ijekavianlatin]=Da biste odredili pravac, obrćite se strelicama lijevo i desno ili mišem.
0213 Comment[sr@latin]=Da biste odredili pravac, obrćite se strelicama levo i desno ili mišem.
0214 Comment[sv]=Tryck på vänster piltangent (rotera moturs) eller höger piltangent (rotera medurs), eller använd musen för att sikta med klubban.
0215 Comment[tr]=Gol sopasıyla nişan almak için, Sol (saat yönünün tersine) ya da Sağ (saat yönüne) Ok tuşlarına basabilirsiniz.
0216 Comment[uk]=Щоб направити ключку, натисніть клавіші стрілку ліворуч (закрутити проти годинникової стрілки) або праворуч (закрутити за годинниковою стрілкою) або використайте мишу.
0217 Comment[x-test]=xxTo aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right (rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse.xx
0218 Comment[zh_CN]=要瞄准推杆,按住左箭头(逆时针) 或右箭头(顺时针) 或使用鼠标。
0219 Comment[zh_TW]=要瞄準推杆,按左方向鍵(逆時針)或右方向鍵(順時針),或用滑鼠。
0220 botWallVisible=true
0221 height=142
0222 leftWallVisible=true
0223 rightWallVisible=true
0224 topWallVisible=true
0225 width=320
0226 
0227 [10-ball@27,177]
0228 dummykey=true
0229 
0230 [10-bridge@280,206|20]
0231 botWallVisible=true
0232 height=109
0233 leftWallVisible=true
0234 rightWallVisible=true
0235 topWallVisible=false
0236 width=84
0237 
0238 [10-bridge@30,193|3]
0239 botWallVisible=false
0240 height=58
0241 leftWallVisible=false
0242 rightWallVisible=false
0243 topWallVisible=false
0244 width=62
0245 
0246 [10-bridge@40,227|10]
0247 botWallVisible=false
0248 height=55
0249 leftWallVisible=false
0250 rightWallVisible=false
0251 topWallVisible=false
0252 width=58
0253 
0254 [10-cup@331,253|6]
0255 dummykey=true
0256 
0257 [10-hole@-50,-50|0]
0258 borderWalls=true
0259 hasFinalLoad=false
0260 maxstrokes=10
0261 par=3
0262 
0263 [10-puddle@-6,246|18]
0264 changeEnabled=false
0265 changeEvery=50
0266 height=56
0267 width=242
0268 
0269 [10-puddle@324,386|47]
0270 changeEnabled=false
0271 changeEvery=50
0272 height=296
0273 width=206
0274 
0275 [10-puddle@95,137|12]
0276 changeEnabled=false
0277 changeEvery=50
0278 height=238
0279 width=112
0280 
0281 [10-sign@7,9|4]
0282 Comment=<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right.
0283 Comment[ar]=<h3> الجسور </h3> يمكن أن تحتوي الجسور على جدران من أعلى أو أسفل أو على اليسار أو اليمين.
0284 Comment[bs]=<h3>Mostovi</h3>Mostovi mogu imati zidove na vrhu, dnu, lijevo i desno.
0285 Comment[ca]=<h3>Ponts</h3>Poden tenir murs a la part superior, inferior, esquerra o dreta.
0286 Comment[ca@valencia]=<h3>Ponts</h3>Poden tindre murs en la part superior, inferior, esquerra o dreta.
0287 Comment[da]=<h3>Broer</h3>Broer kan have vægge på toppen, bunden, til venstre eller til højre.
0288 Comment[de]=<h3>Brücken</h3>Brücken können oben, links, rechts oder unten Wände haben.
0289 Comment[el]=<h3>Γέφυρες</h3>Οι Γέφυρες μπορεί να έχουν τοίχους πάνω, κάτω αριστερά ή δεξιά.
0290 Comment[en_GB]=<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right.
0291 Comment[eo]=<h3>Pontoj</h3>Pontoj povas havi murojn supre, malsupre, maldekstre aŭ dekstre.
0292 Comment[es]=<h3>Puentes</h3>Los puentes puede tener muros en la parte superior, inferior, izquierda o derecha.
0293 Comment[et]=<h3>Sillad</h3>Sildadel võivad olla seinad üleval, all, vasakul või paremal.
0294 Comment[eu]=<h3>Zubiak</h3>Zubiek hormak izan ditzakete gainean, behean, ezkerrean edo eskuinean.
0295 Comment[fi]=<h3>Sillat</h3>Silloissa voi olla seinät ylhäällä, alhaalla, vasemmalla tai oikealla.
0296 Comment[fr]=<h3>Ponts</h3>Les ponts peuvent posséder des murs en haut, en bas, à droite ou à gauche.
0297 Comment[ga]=<h3>Droichid</h3>Is féidir ballaí a bheith ar dhroichead, ar an mbarr, ar an mbun, ar dheis, nó ar chlé.
0298 Comment[gl]=<h3>Pontes</h3>As pontes poden ter muros en riba, en baixo, á esquerda ou á dereita.
0299 Comment[hu]=<h3>Hidak</h3>A hidaknál fal lehet a felső, alsó, jobb vagy bal részen.
0300 Comment[it]=<h3>Ponti</h3>I ponti possono avere muri in alto, in basso, a sinistra o a destra.
0301 Comment[ja]=<h3>橋</h3>橋には上下左右の一部に壁がある場合があります。
0302 Comment[ka]=<h3>ხიდები</h3>ხიდებს შეიძლება კედლები ჰქონდეთ ზემოდან, ქვემოდან მარცხნიდან და მარჯვნიდან.
0303 Comment[kk]=<h3>Көпірлер</h3>Көпірлердің қабырғасы жоғарында, төменде, сол мен оң жағында бола алады.
0304 Comment[km]=<h3>ស្ពាន</h3>ស្ពាន​អាច​មាន​ជញ្ជាំង​នៅ​កំពូល បាត ខាងឆ្វេង ឬ​ខាង​ស្ដាំ ។
0305 Comment[ko]=<h3>다리</h3> 다리는 위, 아래, 왼쪽, 오른쪽에 벽이 있을 수도 있습니다.
0306 Comment[lv]=<h3>Tilti</h3> Tiltiem var būt sienas augšā, apakšā, labajā vai kreisajā malā.
0307 Comment[nb]=<h3>Bruer</h3>Bruer kan ha vegger over, under, til venstre eller til høyre for seg.
0308 Comment[nds]=<h3>Brüchen</h3> köönt links, rechts, baven un nerrn Muern hebben.
0309 Comment[nl]=<h3>Bruggen</h3>Bruggen hebben muurtjes aan de bovenzijde, onderzijde, linkerzijde of rechterzijde.
0310 Comment[nn]=<h3>Bruer</h3>Bruer kan ha veggar over, under, til venstre eller til høgre for seg.
0311 Comment[pl]=<h3>Mostki</h3>Mostki mogą mieć ściany na górze, na dole, po lewej lub po prawej.
0312 Comment[pt]=<h3>Pontes</h3>As pontes poderão ter paredes por cima, baixo, esquerda ou direita.
0313 Comment[pt_BR]=<h3>Pontes</h3>Pontes podem ter muros no topo, base, esquerda ou direita.
0314 Comment[ru]=<h3>Мосты</h3>У мостов могут быть стенки сверху, снизу, слева или справа.
0315 Comment[sk]=<h3>Mostíky</h3>Mostíky môžu mať steny na hornej, dolnej, ľavej alebo pravej strane.
0316 Comment[sl]=<h3>Mostovi</h3>Mostovi imajo lahko stene na vrhu, dnu, levo ali desno.
0317 Comment[sr]=<h3>Мостови</h3>Мостови могу имати зидове на врху, дну, лево или десно.
0318 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Мостови</h3>Мостови могу имати зидове на врху, дну, лијево или десно.
0319 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Mostovi</h3>Mostovi mogu imati zidove na vrhu, dnu, lijevo ili desno.
0320 Comment[sr@latin]=<h3>Mostovi</h3>Mostovi mogu imati zidove na vrhu, dnu, levo ili desno.
0321 Comment[sv]=<h3>Broar</h3>Broar kan ha väggar ovanför, under, till vänster eller till höger.
0322 Comment[tr]=<h3>Köprüler</h3>Köprülerin üst, alt, sol veya sağ taraflarında duvarlar olabilir.
0323 Comment[uk]=<h3>Мости</h3>Мости можуть мати стіни згори, внизу, ліворуч і праворуч.
0324 Comment[x-test]=xx<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right.xx
0325 Comment[zh_CN]=<h3>桥</h3>在桥的四周可能有墙。
0326 Comment[zh_TW]=<h3>橋</h3>橋有可能在上下左右有牆。
0327 botWallVisible=true
0328 height=115
0329 leftWallVisible=true
0330 rightWallVisible=true
0331 topWallVisible=true
0332 width=387
0333 
0334 [11-ball@41,51]
0335 dummykey=true
0336 
0337 [11-blackhole@55,332|11]
0338 exit=137,371
0339 exitDeg=10
0340 maxspeed=3
0341 minspeed=2
0342 
0343 [11-bridge@287,158|16]
0344 botWallVisible=false
0345 height=34
0346 leftWallVisible=true
0347 rightWallVisible=true
0348 topWallVisible=true
0349 width=37
0350 
0351 [11-cup@305,173|17]
0352 dummykey=true
0353 
0354 [11-floater@42,211|9]
0355 botWallVisible=false
0356 endPoint=42,211
0357 height=74
0358 leftWallVisible=true
0359 rightWallVisible=true
0360 speed=5
0361 startPoint=38,69
0362 topWallVisible=false
0363 width=67
0364 
0365 [11-hole@-50,-50|0]
0366 borderWalls=true
0367 hasFinalLoad=true
0368 maxstrokes=10
0369 par=5
0370 
0371 [11-puddle@162,25|21]
0372 changeEnabled=false
0373 changeEvery=50
0374 height=280
0375 width=116
0376 
0377 [11-puddle@189,186|19]
0378 changeEnabled=false
0379 changeEvery=50
0380 height=154
0381 width=72
0382 
0383 [11-sand@155,72|24]
0384 changeEnabled=false
0385 changeEvery=50
0386 height=214
0387 width=108
0388 
0389 [11-sand@294,384|35]
0390 changeEnabled=false
0391 changeEvery=50
0392 height=120
0393 width=112
0394 
0395 [11-sand@295,399|34]
0396 changeEnabled=false
0397 changeEvery=50
0398 height=90
0399 width=172
0400 
0401 [11-sign@145,4|3]
0402 Comment=<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0403 Comment[ar]=<h3> كل شيء </h3> إليك حفرة بها كل شيء. استمتع مع غولف!<br> <center> - جايسون كاتز براون </center> 
0404 Comment[bs]=<h3>Sve</h3>Evo rupa koje imaju sve. Zabavite se uz Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0405 Comment[ca]=<h3>Tot</h3>Aquí tenim un forat que ho té tot. Diverteix-te amb el Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0406 Comment[ca@valencia]=<h3>Tot</h3>Ací tenim un forat que ho té tot. Divertix-te amb Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0407 Comment[da]=<h3>Alt</h3>Her er et hul som har det hele. Hav det sjovt med Kolf! <br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0408 Comment[de]=<h3>Alles</h3>Hier ist eine Bahn, die alles in sich hat. Viel Vergnügen mit Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0409 Comment[el]=<h3>Όλα</h3>Αυτή είναι μια τρύπα που έχει τα πάντα. Καλή διασκέδαση με το Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0410 Comment[en_GB]=<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0411 Comment[eo]=<h3>Ĉio</h3>Jen truo, kiu havas ĉion. Amuziĝu kun Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0412 Comment[es]=<h3>Todo</h3>Aquí tenemos un hoyo que lo tiene todo. ¡Diviértase con Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0413 Comment[et]=<h3>Täisvärk</h3>See on kõikvõimalike takistustega rada. Naudi Kolfi!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0414 Comment[eu]=<h3>Edozer</h3>Hemen zulo bat dago guztia duena. Ondo pasa Kolf-ekin!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0415 Comment[fi]=<h3>Siinä kaikki</h3>Edessäsi on reikä, johon pallo pitää saada. Pidä hauskaa Kolf-pelin parissa!<br><center>– Jason Katz-Brown</center>
0416 Comment[fr]=<h3>Tout ensemble</h3>Voici un trou qui les présente tous. Amusez-vous avec Kolf !<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0417 Comment[ga]=<h3>Gach Rud Faoi Rothaí na Gréine</h3>Tá gach rud ag an bpoll seo.  Bain sult as Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0418 Comment[gl]=<h3>Todo</h3>Aquí hai un furado que o ten todo. Divírtete con Kolf! <br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0419 Comment[hu]=<h3>Minden</h3>És végül itt van a lyuk, a cél. Kellemes szórakozást kívánunk!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0420 Comment[it]=<h3>Tutto</h3>Ecco una buca che ha di tutto! Divertiti con Kolf!
0421 Comment[ja]=<h3>全部</h3>これはすべてのオブジェクトがあるホールです。Kolf を楽しんでください!<br/><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0422 Comment[ka]=<h3>ყველაფერი</h3>წარმოდგიდგენთ ნახვრეტს, რომელსაც ეს ყველაფერი გააჩნია. გაერთეთ Kolf-თან ერთად!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0423 Comment[kk]=<h3>Барлығы</h3>Шұңқыр тесігін көздеп Kolf ойының ойнаңыз!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0424 Comment[km]=<h3>អ្វី​ទាំងអស់</h3>នេះ​ជា​រន្ធ​ដែល​មាន​វា​ទាំងអស់ ។ សូម​រីករាយ​ជាមួយ Kolf !<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0425 Comment[ko]=<h3>모든 것</h3> 모든 것이 있는 홀입니다. Kolf를 즐기십시오!<br> <center>-- Jason Katz-Brown</center>
0426 Comment[lv]=<h3>Viss</h3>Šeit ir bedrīte, kam ir tas viss. Lai tev veicas ar Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0427 Comment[nb]=<h3>Alt</h3>Her er et hull med alt. Kos deg med Kolf!<br/><center>– Jason Katz-Brown</center>
0428 Comment[nds]=<h3>Allens</h3> Dit is en Bahn mit allens. Veel Pläseer mit Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0429 Comment[nl]=<h3>Alles</h3>Dit is een hole die alles bevat. Veel plezier met Kolf! <br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0430 Comment[nn]=<h3>Alt</h3>Her er eit hòl med alt. Kos deg med Kolf!<br/><center>– Jason Katz-Brown</center>
0431 Comment[pl]=<h3>Wszystko</h3>Oto dołek, który ma wszystko. Wesołej zabawy z grą Kolf! <br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0432 Comment[pt]=<h3>Tudo</h3>Aqui está um buraco que tem de tudo. Divirta-se com o Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0433 Comment[pt_BR]=<h3>Tudo</h3>Aqui está um buraco que tem de tudo. Divirta-se com o Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0434 Comment[ru]=<h3>Всё</h3>Есть лунка со всем этим. Получите удовольствие от игры в Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0435 Comment[sk]=<h3>Všetko</h3>Tu je diera, ktorá má všetko. Bavte sa s Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0436 Comment[sl]=<h3>Vse</h3>Tu je luknja ki ima vse. Obilo zabave s Kolfom!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0437 Comment[sr]=<h3>Све</h3>Ево рупе која има све. Забављајте се Колфом!<br><center>-- Џејсон Кац‑Браун</center>
0438 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Све</h3>Ево рупе која има све. Забављајте се Колфом!<br><center>-- Џејсон Кац‑Браун</center>
0439 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Sve</h3>Evo rupe koja ima sve. Zabavljajte se Kolfom!<br><center>-- Džejson Kac‑Braun</center>
0440 Comment[sr@latin]=<h3>Sve</h3>Evo rupe koja ima sve. Zabavljajte se Kolfom!<br><center>-- Džejson Kac‑Braun</center>
0441 Comment[sv]=<h3>Allting</h3>Här är ett hål som har allting. Ha det så roligt med Kolf!<br><center>Jason Katz-Brown</center>
0442 Comment[tr]=<h3>Her şey</h3>Burada tümünü barındıran bir delik var. Kolf ile eğlenin!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0443 Comment[uk]=<h3>Що завгодно</h3>Ось дірка, де ховається нірка. Розважайтесь з Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0444 Comment[x-test]=xx<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>xx
0445 Comment[zh_CN]=<h3>所有</h3>这里有一个球洞,一切尽在其中。祝玩得愉快!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0446 Comment[zh_TW]=<h3>每樣東西</h3>這裡有一個洞,有每樣東西。祝您玩得愉快。<br/><center>-- Jason Katz-Brown</center>
0447 botWallVisible=true
0448 height=132
0449 leftWallVisible=true
0450 rightWallVisible=true
0451 topWallVisible=true
0452 width=253
0453 
0454 [11-slope@13,101|10]
0455 grade=7
0456 gradient=Horizontal
0457 height=157
0458 reversed=true
0459 stuckOnGround=true
0460 width=125
0461 
0462 [11-slope@231,141|15]
0463 grade=3
0464 gradient=Vertical
0465 height=122
0466 reversed=false
0467 stuckOnGround=false
0468 width=156
0469 
0470 [11-slope@309,264|23]
0471 grade=3
0472 gradient=Opposite Diagonal
0473 height=124
0474 reversed=true
0475 stuckOnGround=false
0476 width=77
0477 
0478 [11-wall@0,0|12]
0479 endPoint=231,255
0480 startPoint=93,391
0481 
0482 [11-wall@0,0|13]
0483 endPoint=229,118
0484 startPoint=231,255
0485 
0486 [11-wall@0,0|22]
0487 endPoint=390,389
0488 startPoint=311,295
0489 
0490 [11-windmill@231,255|14]
0491 botWallVisible=false
0492 bottom=true
0493 height=40
0494 leftWallVisible=true
0495 rightWallVisible=true
0496 speed=2
0497 topWallVisible=false
0498 width=80
0499 
0500 [2-ball@38,373]
0501 dummykey=true
0502 
0503 [2-cup@129,209|6]
0504 dummykey=true
0505 
0506 [2-hole@-50,-50|0]
0507 borderWalls=true
0508 hasFinalLoad=false
0509 maxstrokes=10
0510 par=2
0511 
0512 [2-sign@1,5|3]
0513 Comment=<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>.
0514 Comment[ar]=<h3> المنحدرات </h3> المنحدرات هي مناطق مائلة من الأرض تدفع الكرة في الاتجاه الذي تنحدر فيه. يظهر هذا الاتجاه عندما تختار <u> الحفرة-> أظهر المعلومات </u>.
0515 Comment[bs]=<h3>Padine</h3>Padine su na kosim područjima zbog toga što guramo loptu u smjeru nagiba. Ovaj smjer se prikazuje kada odaberete<u>Hole->Show Info</u>.
0516 Comment[ca]=<h3>Desnivells</h3>Són àrees de terreny inclinat que empenyen la bola en la direcció del desnivell. Aquesta direcció es mostra quan tries <u>Forat -> Mostra la informació</u>.
0517 Comment[ca@valencia]=<h3>Desnivells</h3>Són àrees de terreny inclinat que empenyen la bola en la direcció del desnivell. Esta direcció es mostra quan tries <u>Forat -> Mostra la informació</u>.
0518 Comment[da]=<h3>Skråninger</h3>Skråninger er jordområder med hældning som skubber bolden i den retning som de hælder. Denne retning er vist når du vælger <u>Hul->Vis info</u>.
0519 Comment[de]=<h3>Hügel</h3>Hügel sind kurvige Bodenstücke, die den Ball in die eine oder andere Richtung ablenken. Diese Richtung ist sichtbar, wenn Sie <u>Bahn->Informationen anzeigen</u> auswählen.
0520 Comment[el]=<h3>Κλίσεις</h3>Κεκλιμένες περιοχές του εδάφους που ωθούν την μπάλα στην κατεύθυνση της κλίσης τους. Η κατεύθυνση εμφανίζεται όταν επιλέξετε <u>Τρύπα->Εμφάνιση πληροφοριών</u>.
0521 Comment[en_GB]=<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>.
0522 Comment[eo]=<h3>Deklivoj</h3>Deklivoj estas deklivaj areoj de grundo, kiuj puŝas la pilkon en la direkto, ke ili deklivas. Ĉi tiu direkto montriĝas kiam vi elektas <u>Truo->Montri Informojn</u>.
0523 Comment[es]=<h3>Pendientes</h3>Las pendientes son áreas con una inclinación del suelo que empujan la bola en la dirección de la pendiente. Esta dirección se muestra cuando elige <u>Hoyo->Mostrar info</u>.
0524 Comment[et]=<h3>Kallakud</h3>Kallakud on sellised maapinna osad, mis lasevad pallil veereda oma kalde suunas. Seda suunda võid näha, kui valid <u>Rada->Näita infot</u>.
0525 Comment[eu]=<h3>Aldapak</h3>Lurraren areak aldapa duenean, aldaparen norabidean bultzatzen dute pilota. Norabide hau erakusten da <u>Zuloa-></u>Erakutsi informazioa</u> aukeratzean.
0526 Comment[fi]=<h3>Mäet</h3>Mäet ovat muodostumia kentässä, jotka pakottavat pallon liikkumaan mäen suuntaisesti. Mäen suunta näytetään, kun valitset valikosta <u>Reikä → Näytä tietoja</u>.
0527 Comment[fr]=<h3>Pentes</h3>Les pentes sont des plans inclinés qui dirigent la balle dans un sens donné. Cette direction est affichée lorsque vous choisissez <u> « Trou » / « Afficher les informations »</u>.
0528 Comment[ga]=<h3>Fánaí</h3>Is éard atá i bhfána ná talamh claonta a bhrúnn an liathróid i dtreo an chlaonta.  Taispeánfar an treo seo duit nuair a roghnaíonn tú <u>Poll->Taispeáin Eolas</u>.
0529 Comment[gl]=<h3>Ramplas</h3>As ramplas son áreas do terreo con valga que dirixen á bóla na dirección da pendente. Esta dirección amósase se escolles <u>Burato-> Amosar información</u>.
0530 Comment[hu]=<h3>Lejtők</h3>A lejtők olyan terepobjektumok, amelyeken a labda lefelé gurul, akár egy valódi lejtőn. Az irány kiíratható a <u>Lyuk->Jellemzők</u> pontban.
0531 Comment[it]=<h3>Pendii</h3>I pendii sono aree inclinate di terreno che spingono la pallina nella direzione della pendenza. La direzione è mostrata quando scegli <u>Mostra informazioni</u>.
0532 Comment[ja]=<h3>斜面</h3>斜面では傾斜している方向にボールが動きます。「ホール」→「情報を表示」を有効にすると、傾斜の方向が表示されます。
0533 Comment[ka]=<h3>დაქანებები</h3>დაქანებები ნადაგის დახრილი ადგილებია, რომლებიც ბურთს თავისი დახრის მიმართულებით წაიყვანენ. მიმართულება ნაჩვნეებია, როცა აირჩევთ <u>ნახვრეტი->ინფორმაციის ჩვენება</u>.
0534 Comment[kk]=<h3>Еңіс</h3>Алаң жерінін еңісі доптың домалау бағытына әсер етеді. Еңіс бағытын <u>Шұңқыр -> Ақпаратын көрсету</u> деп қарауға болады.
0535 Comment[km]=<h3>ចំណោត</h3>ចំណោត គឺ​ជា​ផ្ទៃ​ទ្រេត​ដែល​រុញ​កូនបាល់​តាម​ទិសដៅ​ដែល​វា​ទ្រេត ។ ទិសដៅ​នេះ គឺ​បង្ហាញ​នៅពេល​ដែល​អ្នក​ជ្រើស <u>រន្ធ -> បង្ហាញ​ព័ត៌មាន</u> ។
0536 Comment[ko]=<h3>경사</h3> 경사는 높낮이가 있는 땅으로 경사 방향에 따라 공을 밀어 냅니다. <u>홀->정보 보기</u>를 선택하면 방향이 표시됩니다.
0537 Comment[lv]=<h3>Nogāzes</h3>Nogāzes ir sagāztas zemes daļas, kas liek bumbiņai ripot lejup pa nogāzi. Ripošanas virziens tiek rādīts, ja izvēlas <u>Bedrīte->Rādīt informāciju</u>.
0538 Comment[nb]=<h3>Skråning</h3>Skråningene skyver ballen i retningen de heller i. Denne retningen bir vist når du velger <u>Hull → Vis info</u>.
0539 Comment[nds]=<h3>Anstiegen</h3>Anstiegen sünd schreeg Rebeden vun den Grund, op de Bäll na nerrn rullt. Mit <u>Bahn -> Informatschonen wiesen</u> kannst Du den Anstieg sien Richt wiesen laten.
0540 Comment[nl]=<h3>Hellingen</h3>Hellingen zijn aflopende gebieden die de bal in de richting waarin de helling afloopt duwen. Deze richting wordt getoond als u menuoptie <u>Hole ->Informatie tonen</u> selecteert.
0541 Comment[nn]=<h3>Skråning</h3>Skråningane skubbar ballen i retninga dei heller. Denne retninga vert vist når du vel <u>Hòl → Vis info</u>.
0542 Comment[pl]=<h3>Nachylenie</h3>Zbocza to pochylone obszary, które powodują ruch piłeczki w kierunku, w który są pochylone. Ten kierunek jest pokazywany po wybraniu <u>Dołek->Pokaż informacje</u>.
0543 Comment[pt]=<h3>Rampas</h3>As rampas são áreas inclinadas que empurram a bola na direcção da sua inclinação. A direcção aparece quando você escolhe a opção <u>Buraco->Mostrar a Informação</u>.
0544 Comment[pt_BR]=<h3>Ladeiras</h3>Ladeiras são as áreas inclinadas de terra que empurram a bola na direção que inclinam. Esta direção é mostrada quando você escolhe <u>Buraco-> Mostrar Informação</u>.
0545 Comment[ru]=<h3>Наклоны</h3>Наклоны — участки, с которых мяч скатывается в направлении наклона. Направление видно, если выбрать в меню <u>Лунка->Сведения</u>.
0546 Comment[sk]=<h3>Naklonenia</h3>Slopes sú šikmé plochy terénu, ktoré tlačia loptu v smere sklonu. Tento smer sa zobrazí, keď zvolíte <u>Diera->Ukázať Info</u>.
0547 Comment[sl]=<h3>Pobočja</h3>Pobočja so nagnjena območja tal, ki potiskajo žogico v smer v katero se nagibajo. Ta smer je vidna ko izberete <u>Luknja -> Prikaži podrobnosti</u>.
0548 Comment[sr]=<h3>Падине</h3>Падине су нагнути делови тла који гурају лоптицу у смеру нагиба. Смер можете приказати изабравши <u>Рупа→Подаци</u>.
0549 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Падине</h3>Падине су нагнути дијелови тла који гурају лоптицу у смјеру нагиба. Смјер можете приказати изабравши <u>Рупа→Подаци</u>.
0550 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Padine</h3>Padine su nagnuti dijelovi tla koji guraju lopticu u smjeru nagiba. Smjer možete prikazati izabravši <u>Rupa→Podaci</u>.
0551 Comment[sr@latin]=<h3>Padine</h3>Padine su nagnuti delovi tla koji guraju lopticu u smeru nagiba. Smer možete prikazati izabravši <u>Rupa→Podaci</u>.
0552 Comment[sv]=<h3>Sluttningar</h3>Sluttningar är lutande markområden som styr bollen i riktningen de lutar. Riktningen visas när du väljer <u>Hål -> Visa information</u>.
0553 Comment[tr]=<h3>Eğimler</h3>Eğimler yerin değişik eğimlerde bulunmasını sağlar böylece top eğimlerin yönünde hareket eder. Bu yön <u>Delik->Bilgi Göster</u> seçtiğinizde gösterilir.
0554 Comment[uk]=<h3>Схили</h3>Схили — це нахилені ділянки землі, нахил яких змушує м’ячик котитися під гору. Напрямок кочення буде показано, якщо ви оберете <u>Лунка->Показати інформацію</u>.
0555 Comment[x-test]=xx<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>.xx
0556 Comment[zh_CN]=<h3>斜坡</h3>斜坡这种区域会使球朝倾斜的方向滚过去。您可以选择<u>球洞->显示信息</u>以看到其方向。
0557 Comment[zh_TW]=<h3>斜坡</h3>若您選擇「洞」─「顯示資訊」會顯示斜坡的方向。
0558 botWallVisible=true
0559 height=187
0560 leftWallVisible=true
0561 rightWallVisible=true
0562 topWallVisible=true
0563 width=392
0564 
0565 [2-sign@197,198|5]
0566 Comment=Hit the ball onto the slope and let it roll into cup.
0567 Comment[ar]=اضرب الكرة على المنحدر واتركها تتدحرج في الكوب.
0568 Comment[bs]=Udari loptu na padini i pusti da se uvalja u šoljicu.
0569 Comment[ca]=Colpeja la bola cap al desnivell i deixa que rodi fins a la cassoleta.
0570 Comment[ca@valencia]=Colpeja la bola cap al desnivell i deixa que rodi fins a la cassoleta.
0571 Comment[da]=Slå bolden op på skråningen og lad den rullen ned i cuppen.
0572 Comment[de]=Spielen Sie den Ball auf den Hügel und lassen Sie ihn in das Loch rollen.
0573 Comment[el]=Χτυπήστε την μπάλα στην κλίση και αφήστε την να κυλίσει στο κύπελλο.
0574 Comment[en_GB]=Hit the ball on to the slope and let it roll into cup.
0575 Comment[eo]=Batu la pilkon sur la deklivon kaj lasu ĝin ruliĝi en tason.
0576 Comment[es]=Golpee la bola hacia la pendiente y déjela rodar hasta el vaso.
0577 Comment[et]=Löö pall kallakule ja lase tal auku veereda.
0578 Comment[eu]=Kolpe eman pilotari aldaparuntz eta utzi katiluraino erortzen.
0579 Comment[fi]=Lyö pallo mäkeen ja anna sen valua reikään.
0580 Comment[fr]=Envoyez la balle sur la pente et laissez-la rouler.
0581 Comment[ga]=Buail an liathróid ar an bhfána agus lig dó rothlú isteach sa pholl.
0582 Comment[gl]=Manda a bóla á rampla e deixa que esta che leve ao furado.
0583 Comment[hu]=Üsse a labdát fel a lejtőre, és próbálja bejuttatni a tartóba.
0584 Comment[it]=Colpisci la pallina sul pendio e lascia che rotoli nella buca.
0585 Comment[ja]=斜面に向けてボールを打って、カップに入れてください。
0586 Comment[ka]=დაარტყით ბურთს ფერდობზე ჩააგდეთ ის ჭიქაში.
0587 Comment[kk]=Еңіс жермен шұңқырға түсетіндей көздеп соғыңыз.
0588 Comment[km]=វាយ​កូនបាល់​ទៅលើ​ចំណោត ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​វា​​រមៀល​ទៅ​ក្នុងពែង ។
0589 Comment[ko]=경사로로 공을 친 다음 컵 안으로 굴러가도록 하십시오.
0590 Comment[lv]=Uzsit bumbiņu augšup pa nogāzi un ļauj tajai ieripot bedrītē.
0591 Comment[nb]=Slå ballen mot skråningen, og la den rulle ned i koppen.
0592 Comment[nds]=Sla den Ball den Anstieg rop un laat em na't Lock rinrullen.
0593 Comment[nl]=Sla de bal de helling op en laat deze vervolgens in de cup rollen.
0594 Comment[nn]=Slå ballen mot skråninga, og la han rulla ned i koppen.
0595 Comment[pl]=Uderz piłeczkę i niech wtoczy się do dołka.
0596 Comment[pt]=Mande a bola para a rampa e deixe-a rolar para o buraco.
0597 Comment[pt_BR]=Bata na bola em direção à ladeira e deixe-a rolar para dentro do buraco.
0598 Comment[ru]=Отправьте мяч на наклон и он скатится в лунку.
0599 Comment[sk]=Udrie loptu smerom do naklonenia a nechať ju skotúľať sa do šálky.
0600 Comment[sl]=Udarite žogico na pobočje in jo pustite, da se skotali v luknjo.
0601 Comment[sr]=Ударите лопту на падину да би се откотрљала у рупу.
0602 Comment[sr@ijekavian]=Ударите лопту на падину да би се откотрљала у рупу.
0603 Comment[sr@ijekavianlatin]=Udarite loptu na padinu da bi se otkotrljala u rupu.
0604 Comment[sr@latin]=Udarite loptu na padinu da bi se otkotrljala u rupu.
0605 Comment[sv]=Slå bollen mot sluttningen och låt den rulla ner i hålet.
0606 Comment[tr]=Eğimdeki topa vurun ve fincana düşmesini sağlayın.
0607 Comment[uk]=Відбивайте м’ячик на схил так, щоб він скотився у лунку.
0608 Comment[x-test]=xxHit the ball onto the slope and let it roll into cup.xx
0609 Comment[zh_CN]=把球打上斜坡并让它滚进杯中。
0610 Comment[zh_TW]=打擊在斜坡上的球,讓它滾到杯子中。
0611 botWallVisible=true
0612 height=195
0613 leftWallVisible=true
0614 rightWallVisible=true
0615 topWallVisible=true
0616 width=197
0617 
0618 [2-slope@11,237|4]
0619 grade=4
0620 gradient=Vertical
0621 height=113
0622 reversed=false
0623 stuckOnGround=false
0624 width=181
0625 
0626 [3-ball@86,353]
0627 dummykey=true
0628 
0629 [3-cup@229,307|3]
0630 dummykey=true
0631 
0632 [3-hole@-50,-50|0]
0633 borderWalls=true
0634 hasFinalLoad=false
0635 maxstrokes=10
0636 par=3
0637 
0638 [3-sign@4,4|4]
0639 Comment=Try out these different types of slopes.
0640 Comment[ar]=جرب هذه الأنواع المختلفة من المنحدرات.
0641 Comment[bs]=Probaj različite vrste padina.
0642 Comment[ca]=Prova aquests tipus diferents de desnivells.
0643 Comment[ca@valencia]=Prova estos tipus diferents de desnivells.
0644 Comment[da]=Prøv disse forskellige typer af skråninger.
0645 Comment[de]=Probieren Sie diese verschiedenen Hügelarten aus.
0646 Comment[el]=Δοκιμάστε διαφορετικούς τύπους κλίσεων.
0647 Comment[en_GB]=Try out these different types of slopes.
0648 Comment[eo]=Provu ĉi tiujn malsamajn specojn de deklivoj.
0649 Comment[es]=Pruebe estos diferentes tipos de pendientes.
0650 Comment[et]=Proovi erinevat tüüpi kallakuid.
0651 Comment[eu]=Saiatu beste aldapa mota desberdinekin.
0652 Comment[fi]=Kokeile erityyppisiä mäkiä.
0653 Comment[fr]=Essayez ces différents types de pentes.
0654 Comment[ga]=Bain triail as na cineálacha éagsúla fána seo.
0655 Comment[gl]=Proba estes tipos distintos de ramplas.
0656 Comment[hu]=Többféle lejtőtípust is ki lehet próbálni.
0657 Comment[it]=Prova questi diversi tipi di pendio.
0658 Comment[ja]=これらのさまざまなタイプの斜面で試してみてください。
0659 Comment[ka]=სცადეთ დახრილობის სხვადასხვა ტიპები.
0660 Comment[kk]=Осы бірнеше еңіс жерлерімен соғып көріңіз.
0661 Comment[km]=សាកល្បង​ប្រភេទ​ចំណោត​ផ្សេងៗ​ទាំងនេះ ។
0662 Comment[ko]=다른 경사로에서 시도해 보십시오.
0663 Comment[lv]=Izmēģini šos dažādos nogāžu veidus.
0664 Comment[nb]=Prøv disse forskjellige skråningene.
0665 Comment[nds]=Probeer de verscheden Typen vun Anstiegen ut
0666 Comment[nl]=Probeer deze verschillende hellingen uit.
0667 Comment[nn]=Prøv desse forskjellige skråningane.
0668 Comment[pl]=Wypróbuj różne rodzaje nachyleń.
0669 Comment[pt]=Experimenet estes tipos de rampas diferentes.
0670 Comment[pt_BR]=Experimente estes diferentes tipos de ladeiras.
0671 Comment[ru]=Попробуйте разные типы наклонов.
0672 Comment[sk]=Skúste tieto rôzne typy sklonov.
0673 Comment[sl]=Poizkusite te različne vrste pobočij.
0674 Comment[sr]=Испробајте различите врсте падина.
0675 Comment[sr@ijekavian]=Испробајте различите врсте падина.
0676 Comment[sr@ijekavianlatin]=Isprobajte različite vrste padina.
0677 Comment[sr@latin]=Isprobajte različite vrste padina.
0678 Comment[sv]=Prova följande olika sorters sluttningar.
0679 Comment[tr]=Farklı tür eğimleri de denemelisiniz.
0680 Comment[uk]=Спробуйте ці різні рівні нахилу.
0681 Comment[x-test]=xxTry out these different types of slopes.xx
0682 Comment[zh_CN]=试试不同的斜坡类型。
0683 Comment[zh_TW]=試試這些不同型態的斜坡。
0684 botWallVisible=true
0685 height=87
0686 leftWallVisible=true
0687 rightWallVisible=true
0688 topWallVisible=true
0689 width=343
0690 
0691 [3-slope@148,292|5]
0692 grade=4
0693 gradient=Vertical
0694 height=79
0695 reversed=true
0696 stuckOnGround=false
0697 width=66
0698 
0699 [3-slope@15,264|9]
0700 grade=4
0701 gradient=Diagonal
0702 height=76
0703 reversed=true
0704 stuckOnGround=false
0705 width=93
0706 
0707 [3-slope@190,147|6]
0708 grade=4
0709 gradient=Horizontal
0710 height=80
0711 reversed=false
0712 stuckOnGround=false
0713 width=71
0714 
0715 [3-slope@209,239|11]
0716 grade=4
0717 gradient=Opposite Diagonal
0718 height=42
0719 reversed=false
0720 stuckOnGround=false
0721 width=46
0722 
0723 [3-slope@231,315|10]
0724 grade=4
0725 gradient=Opposite Diagonal
0726 height=67
0727 reversed=true
0728 stuckOnGround=false
0729 width=92
0730 
0731 [3-slope@266,240|7]
0732 grade=4
0733 gradient=Horizontal
0734 height=63
0735 reversed=true
0736 stuckOnGround=false
0737 width=74
0738 
0739 [3-slope@285,144|13]
0740 grade=4
0741 gradient=Elliptic
0742 height=87
0743 reversed=true
0744 stuckOnGround=false
0745 width=87
0746 
0747 [3-slope@32,129|8]
0748 grade=4
0749 gradient=Diagonal
0750 height=72
0751 reversed=false
0752 stuckOnGround=false
0753 width=90
0754 
0755 [3-slope@99,204|12]
0756 grade=4
0757 gradient=Elliptic
0758 height=84
0759 reversed=false
0760 stuckOnGround=false
0761 width=84
0762 
0763 [4-ball@34,271]
0764 dummykey=true
0765 
0766 [4-cup@367,353|6]
0767 dummykey=true
0768 
0769 [4-hole@-50,-50|0]
0770 borderWalls=true
0771 hasFinalLoad=false
0772 maxstrokes=10
0773 par=3
0774 
0775 [4-sign@6,3|3]
0776 Comment=The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest).
0777 Comment[ar]=يظهر انحدار المنحدر عند اختيار <u> الحفرة-> اعرض المعلومات </u>.يبدأ الانحدار من 8 (أشد انحدارًا) إلى 1 (أقل انحداراً).
0778 Comment[bs]=Strmost padine se prikazuje kada odaberete <u>Hole->Show Info</u>. Strmost ide od 8 (najbrže) do 1 (najpliće).
0779 Comment[ca]=La inclinació d'un desnivell, es mostra en triar <u>Forat -> Mostra la informació</u>. La inclinació va des de 8 (més) fins a 1 (menys).
0780 Comment[ca@valencia]=La inclinació d'un desnivell, es mostra en triar <u>Forat -> Mostra la informació</u>. La inclinació va des de 8 (més) fins a 1 (menys).
0781 Comment[da]=En skrånings stejlhed vises når du vælger <u>Hul->Vis info</u>. Stejlhed går fra 8 (mest stejl) til 1 (mindst stejl).
0782 Comment[de]=Die Steigung eines Hügels bekommen Sie angezeigt, wenn Sie <u>Bahn->Informationen anzeigen</u> auswählen. Steigungen gehen von 8 (sehr steil) bis 1 (sehr flach).
0783 Comment[el]=Το πόσο απότομη είναι μια κλίση εμφανίζεται αν επιλέξετε <u>Τρύπα->Εμφάνιση πληροφοριών</u>. Η διαβάθμιση είναι από 8 (πιο απότομο) έως 1 (ομαλότερο).
0784 Comment[en_GB]=The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest).
0785 Comment[eo]=La kruteco de deklivo montriĝas kiam vi elektas <u>Truo->Montri Info</u>. Kruteco iras de 8 (plej kruta) al 1 (plej malprofunda).
0786 Comment[es]=La inclinación de la pendiente se muestra cuando elige <u>Hoyo->Mostrar info</u>. La inclinación puede tomar un valor entre 8 (máximo) y 1 (mínimo).
0787 Comment[et]=Kallaku kallet näeb, kui valid <u>Rada->Näita infot</u>. Kalle jääb 8 (kõige järsem) ja 1 (laugeim) vahele.
0788 Comment[eu]=Aldapa baten malda erakusten da <u>Zuloa->Erakutsi informazioa</u> aukeratzen duzunean. Malda 8tik (malda handiena) 1 (txikiena) artekoa izan daiteke.
0789 Comment[fi]=Mäen jyrkkyys näytetään, kun valitset valikosta <u>Reikä → Näytä tietoja</u>. Jyrkkyys vaihtelee kahdeksan (jyrkin) ja yhden (loivin) välillä.
0790 Comment[fr]=La déclivité de la pente est affichée lorsque vous choisissez <u> « Trou » / « Afficher les informations » </u>. La déclivité va de 8 (très pentue) à 1 (peu pentue).
0791 Comment[ga]=Taispeántar géire na fána nuair a roghnaíonn tú <u>Poll->Taispeáin Eolas</u>. Ritheann luachanna na géire ó 1 (is cothroime) go 8 (is géire).
0792 Comment[gl]=A pendente dunha rampla amósase cando escolles <u>Burato->Amosar información</u>. A valga vai de 8 (a máis pendente) a 1 (a menor).
0793 Comment[hu]=A lejtő meredeksége kiíratható a <u>Lyuk->Jellemzők</u> pontban. 8-as a legmeredekebb, 1-es leglaposabb lejtő.
0794 Comment[it]=La pendenza di un pendio viene mostrata quando scegli  <u>Buca->Mostra informazioni</u>. La pendenza può andare da 1 (dolce) a 8 (ripida).
0795 Comment[ja]=「ホール」→「情報を表示」を有効にすると、斜面の傾斜の強さが表示されます。傾斜の強さは 8 (急) から 1 (緩やか) まであります。
0796 Comment[ka]=დაქანების კუთხე ნაჩვენებია, როცა აირჩიევთ<u>ნახვრეტი->ინფორმაციის ჩვნება</u>. დახრილობა ისაზღვრება 8-დან(ყველაზე დახრილი) 1-მდე (ყველაზე ბრტყელი)
0797 Comment[kk]=Еңістің құламасын <u>Шұңқыр -> Ақпаратын көрсету</u> деп көруге болады. Құламасы 8-ден (еңісі күшті) 1-ге (жатық еңіс) дейін өзгереді.
0798 Comment[km]=ភាព​ចោត​របស់​ចំណោត គឺ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅពេល​ដែល​អ្នក​ជ្រើស <u>រន្ធ -> បង្ហាញ​ព័ត៌មាន</u> ។ ភាព​ចោត​គឺ ពី ៨ (ចោត​បំផុត) ដល់ ១ (រាក់​បំផុត) ។
0799 Comment[ko]=<u>홀->정보 보기</u>를 선택하면 경사도가 표시됩니다. 경사도는 1(얕음)에서 8(깊음)로 표시됩니다.
0800 Comment[lv]=Nogāzes slīpums tiek rādīts, kad izvēlies <u>Bedrīte->Rādīt informāciju</u>. Slīpums ir robežās no 8 (stāvākā nogāze) līdz 1 (lēzenākā).
0801 Comment[nb]=Du kan se hvor bratt skråningen er ved å velge <u>Hull → Vis info</u>. Hellingsverdiene går frå 8 (brattest) til 1 (minst bratt).
0802 Comment[nds]=De Negen vun en Anstieg warrt wiest, wenn Du <u>Lock -> Informatschonen wiesen</u> bruukst. De Negen geiht vun 1 (sietst) hooch bet op 8 (neegtst).
0803 Comment[nl]=De stijlheid van de helling wordt getoond als u menuoptie <u>Hole -> Informatie tonen</u> kiest. De stijlheid gaat van 8 (meest stijl) tot 1 (minst stijl).
0804 Comment[nn]=Du kan sjå kor bratt skråningane er ved å velja <u>Hòl → Vis info</u>. Hellingsverdiane går frå 8 (brattast) til 1 (minst bratt).
0805 Comment[pl]=Stopień nachylenia jest pokazywany po wybraniu <u>Dołek->Pokaż informacje</u>. Zawiera się on w zakresie od 8 (największe pochylenie) do 1 (najmniejsze).
0806 Comment[pt]=A inclinação de uma rampa aparece quando escolhe a opção <u>Buraco->Mostrar a Informação</u>. A inclinação vai de 8 (o mais inclinado) até 1 (o mais plano).
0807 Comment[pt_BR]=A inclinação de uma ladeira é mostrada quando você escolhe<u>Buraco-> Mostrar Informação</u>. O valor da inclinação da ladeira vai de 8 (mais íngreme) para 1 (mais baixo/plano).
0808 Comment[ru]=Крутизна наклона видна, если выбрать в меню <u>Лунка->Сведения</u>. Её значение меняется от 8 (почти отвесный) до 1 (пологий).
0809 Comment[sk]=Strmosť naklonenia je zobrazené, ak zvolíte <u>Diera->Ukázať Info</u>. Strmosť ide od 8 (najstrmšie) po 1 (najplytšie).
0810 Comment[sl]=Naklon pobočja je prikazan ko izberete <u>Luknja -> Prikaži podrobnosti</u>. Naklon gre od 8 (največji naklon) do 1 (najmanjši naklon).
0811 Comment[sr]=Нагиб падине се приказује када изаберете <u>Рупа→Подаци</u>. Нагиб се креће од 8 (највећи) до 1 (најмањи).
0812 Comment[sr@ijekavian]=Нагиб падине се приказује када изаберете <u>Рупа→Подаци</u>. Нагиб се креће од 8 (највећи) до 1 (најмањи).
0813 Comment[sr@ijekavianlatin]=Nagib padine se prikazuje kada izaberete <u>Rupa→Podaci</u>. Nagib se kreće od 8 (najveći) do 1 (najmanji).
0814 Comment[sr@latin]=Nagib padine se prikazuje kada izaberete <u>Rupa→Podaci</u>. Nagib se kreće od 8 (najveći) do 1 (najmanji).
0815 Comment[sv]=Hur brant sluttningen är visas när du väljer <u>Hål -> Visa information</u>. Lutningen går från 8 (brantast) till 1 (minst brant).
0816 Comment[tr]=<u>Delik->Bilgi Göster</u> seçeneğini seçtiğinizde eğimin dikliği size gösterilir. Diklik ayarı 8'den (en dik) 1'e (en sığ) kadar gitmektedir.
0817 Comment[uk]=Ухил схилу буде показано, якщо ви оберете <u>Лунка->Показати інформацію</u>. Ухил змінюється від 8 (найкрутіший) до 1 (найрівніший).
0818 Comment[x-test]=xxThe steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest).xx
0819 Comment[zh_CN]=选择<u>球洞->显示信息</u>可以看到斜坡的倾角。其值从 8 (最险峻) 到 1(最平缓)。
0820 Comment[zh_TW]=當您選擇「洞」─「顯示資訊」時,會顯示斜坡的斜度。從 8(最斜)到 1(一點點斜)。
0821 botWallVisible=true
0822 height=158
0823 leftWallVisible=true
0824 rightWallVisible=true
0825 topWallVisible=true
0826 width=384
0827 
0828 [4-slope@214,271|5]
0829 grade=6
0830 gradient=Vertical
0831 height=106
0832 reversed=false
0833 stuckOnGround=false
0834 width=103
0835 
0836 [4-slope@61,255|4]
0837 grade=2
0838 gradient=Vertical
0839 height=122
0840 reversed=false
0841 stuckOnGround=false
0842 width=111
0843 
0844 [5-ball@200,200]
0845 dummykey=true
0846 
0847 [5-cup@204,356|7]
0848 dummykey=true
0849 
0850 [5-hole@-50,-50|0]
0851 borderWalls=true
0852 hasFinalLoad=false
0853 maxstrokes=10
0854 par=2
0855 
0856 [5-sign@3,5|3]
0857 Comment=<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls.
0858 Comment[ar]=<h3> الجدران </h3> ترتد الكرة عن الجدران الحمراء.
0859 Comment[bs]=<h3>Zidovi</h3>Odbijte lopticu od crvene zidove.
0860 Comment[ca]=<h3>Murs</h3>La bola rebotarà cap a fora dels murs vermells.
0861 Comment[ca@valencia]=<h3>Murs</h3>La bola rebotarà cap a fora dels murs rojos.
0862 Comment[da]=<h3>Vægge</h3>lad bolden prelle af på de røde vægge.
0863 Comment[de]=<h3>Wände</h3>Schlagen den Ball von den roten Wänden zurück.
0864 Comment[el]=<h3>Τοίχοι</h3>Αναπηδήστε την μπάλα στους κόκκινους τοίχους.
0865 Comment[en_GB]=<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls.
0866 Comment[eo]=<h3>Muroj</h3>Resaltas la pilkon de la ruĝaj muroj.
0867 Comment[es]=<h3>Muros</h3>Haga rebotar la bola fuera de las murallas rojas.
0868 Comment[et]=<h3>Seinad</h3>Pall põrkab punastelt seintelt tagasi.
0869 Comment[eu]=<h3>Hormak</h3>Botatu pilota horma gorrietatik kanpo.
0870 Comment[fi]=<h3>Seinät</h3>Lyö pallo kimpoamaan punaisista seinistä.
0871 Comment[fr]=<h3>Murs</h3>Les murs rouges renvoient la balle.
0872 Comment[ga]=<h3>Ballaí</h3>Preab an liathróid de na ballaí dearga.
0873 Comment[gl]=<h3>Muros</h3>Fai rebotar a bóla nos muros vermellos.
0874 Comment[hu]=<h3>Falak</h3>A labda visszapattanhat a piros falakról.
0875 Comment[it]=<h3>Muri</h3>Fai rimbalzare la pallina sui muri rossi.
0876 Comment[ja]=<h3>壁</h3>赤い壁にボールを当ててバウンドさせてください。
0877 Comment[ka]=<h3>კედლები</h3> წითელი კედლები ბურთს აირეკლავენ.
0878 Comment[kk]=<h3>Қабырғалар</h3>Доп қызыл қабырғаға соғылса - қайта секіріп кетеді.
0879 Comment[km]=<h3>ជញ្ជាំង</h3>ឡង​បាល់​ពី​ជញ្ជាំង​ក្រហម ។
0880 Comment[ko]=<h3>벽</h3> 빨간 벽은 공을 튕겨 냅니다.
0881 Comment[lv]=<h3>Sienas</h3>Atsit bumbiņu pret sarkano sienu.
0882 Comment[nb]=<h3>Vegger</h3>Sprett ballen mot de røde veggene.
0883 Comment[nds]=<h3>Muern</h3>Laat den Ball vun de roden Muern afprallen.
0884 Comment[nl]=<h3>Muurtjes</h3>Laat de bal tegen de rode muurtjes kaatsen.
0885 Comment[nn]=<h3>Veggar</h3>Sprett ballen mot dei raude veggane.
0886 Comment[pl]=<h3>Ściany</h3>Zrzuć piłeczkę z czerwonych ścian.
0887 Comment[pt]=<h3>Paredes</h3>Rebata a bola para fora das paredes vermelhas.
0888 Comment[pt_BR]=<h3>Paredes</h3>Rebata a bola para fora das paredes vermelhas.
0889 Comment[ru]=<h3>Стены</h3>Красные стены отражают мяч.
0890 Comment[sk]=<h3>Steny</h3>Odraziť loptu mimo červených stien.
0891 Comment[sl]=<h3>Zidovi</h3>Žogica se odbije od rdečih zidov.
0892 Comment[sr]=<h3>Зидови</h3>Одбијајте лоптицу о црвене зидове.
0893 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Зидови</h3>Одбијајте лоптицу о црвене зидове.
0894 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Zidovi</h3>Odbijajte lopticu o crvene zidove.
0895 Comment[sr@latin]=<h3>Zidovi</h3>Odbijajte lopticu o crvene zidove.
0896 Comment[sv]=<h3>Väggar</h3>Studsa bollen mot de röda väggarna.
0897 Comment[tr]=<h3>Duvarlar</h3> Topları kırmızı duvardan sektirin.
0898 Comment[uk]=<h3>Стіни</h3>М’ячик відбивається від червоних стін.
0899 Comment[x-test]=xx<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls.xx
0900 Comment[zh_CN]=<h3>墙</h3>球碰到红墙会反弹。
0901 Comment[zh_TW]=<h3>牆</h3>讓球對紅牆反彈回來。
0902 botWallVisible=true
0903 height=117
0904 leftWallVisible=true
0905 rightWallVisible=true
0906 topWallVisible=true
0907 width=371
0908 
0909 [5-wall@0,0|4]
0910 endPoint=104,201
0911 startPoint=55,329
0912 
0913 [5-wall@0,0|5]
0914 endPoint=293,388
0915 startPoint=345,252
0916 
0917 [5-wall@0,0|6]
0918 endPoint=278,266
0919 startPoint=139,283
0920 
0921 [6-ball@65,361]
0922 dummykey=true
0923 
0924 [6-cup@362,248|31]
0925 dummykey=true
0926 
0927 [6-hole@-50,-50|0]
0928 borderWalls=true
0929 hasFinalLoad=false
0930 maxstrokes=10
0931 par=4
0932 
0933 [6-puddle@122,326|3]
0934 changeEnabled=false
0935 changeEvery=50
0936 height=44
0937 width=138
0938 
0939 [6-puddle@319,408|14]
0940 changeEnabled=false
0941 changeEvery=50
0942 height=120
0943 width=208
0944 
0945 [6-puddle@369,394|12]
0946 changeEnabled=false
0947 changeEvery=50
0948 height=240
0949 width=198
0950 
0951 [6-sand@202,221|33]
0952 changeEnabled=false
0953 changeEvery=50
0954 height=134
0955 width=74
0956 
0957 [6-sand@213,260|11]
0958 changeEnabled=false
0959 changeEvery=50
0960 height=60
0961 width=78
0962 
0963 [6-sign@3,152|37]
0964 Comment=<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down.
0965 Comment[ar]=<h3> الرمال </h3> الرمال صفراء اللون تعمل على إبطاء الكرة.
0966 Comment[bs]=<h3>Pjesak</h3>Pjesak je žut i usporava kretanje loptice.
0967 Comment[ca]=<h3>Sorra</h3>La sorra és groga i alenteix la bola.
0968 Comment[ca@valencia]=<h3>Arena</h3>L'arena és groga i alentix la bola.
0969 Comment[da]=<h3>Grus</h3>Grus er gult, og sænker hastigheden på din bold.
0970 Comment[de]=<h3>Sand</h3>Sand ist gelb, und verlangsamt Ihren Ball.
0971 Comment[el]=<h3>Άμμος</h3>Η άμμος είναι κίτρινη, και επιβραδύνει την μπάλα.
0972 Comment[en_GB]=<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down.
0973 Comment[eo]=<h3>Sablo</h3>Sablo estas flava, kaj malrapidigas vian pilkon.
0974 Comment[es]=<h3>Arena</h3>La arena es amarilla, y ralentiza su bola.
0975 Comment[et]=<h3>Liiv</h3>Liiv on kollane ja aeglustab palli liikumist.
0976 Comment[eu]=<h3>Hondarra</h3>Hondarra horia da, eta pilota moteltzen du.
0977 Comment[fi]=<h3>Hiekka</h3>Hiekka on keltaista, ja se hidastaa pallon liikettä.
0978 Comment[fr]=<h3>Sable</h3>Le sable est jaune et ralentit votre balle.
0979 Comment[ga]=<h3>Gaineamh</h3>Is buí é an gaineamh agus cuireann sé moill ar do liathróid.
0980 Comment[gl]=<h3>Area</h3>A area é amarela, e faille ir máis lento á bóla.
0981 Comment[hu]=<h3>Homok</h3>A sárga színű rész homok, ide jutva lelassul a labda.
0982 Comment[it]=<h3>Sabbia</h3>La sabbia è gialla e rallenta la pallina.
0983 Comment[ja]=<h3>砂地</h3>砂地 (黄色) に入るとボールの速度が落ちます。
0984 Comment[ka]=<h3>ქვიშა</h3>ქვიშა ყვითელია და თქვენს ბურტს ანელებს..
0985 Comment[kk]=<h3>Құм</h3>Сары құм допты тежейді.
0986 Comment[km]=<h3>ខ្សាច់</h3>ខ្សាច់ គឺ​ពណ៌​លឿង ហើយ​ពន្យឺត​ល្បឿន​បាល់​របស់​អ្នក ។
0987 Comment[ko]=<h3>모래</h3> 노란 모래는 공을 느리게 합니다.
0988 Comment[lv]=<h3>Smiltis</h3>Smiltis ir dzeltenas un bremzē tavu bumbiņu.
0989 Comment[nb]=<h3>Sand</h3>Sand er gul, og reduserer farten til ballen.
0990 Comment[nds]=<h3>Sand</h3>Sand is geel un maakt Dien Ball langsamer.
0991 Comment[nl]=<h3>Zand</h3>Zand is geel en vertraagt uw bal.
0992 Comment[nn]=<h3>Sand</h3>Sand er gul, og reduserer farten til ballen.
0993 Comment[pl]=<h3>Piasek</h3>Piasek jest żółty i zwalnia ruch piłeczki.
0994 Comment[pt]=<h3>Areia</h3>A areia é amarela e torna a sua bola mais lenta.
0995 Comment[pt_BR]=<h3>Areia</h3>A areia é amarela, e faz sua bola andar mais devagar.
0996 Comment[ru]=<h3>Песок</h3>Жёлтый песок тормозит движение мяча.
0997 Comment[sk]=<h3>Piesok</h3>Piesok je žltý, a spomaľuje vašu loptičku.
0998 Comment[sl]=<h3>Pesek</h3>Pesek je rumen in upočasni žogico.
0999 Comment[sr]=<h3>Песак</h3>Песак је жут и успорава лоптицу.
1000 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Пијесак</h3>Пијесак је жут и успорава лоптицу.
1001 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Pijesak</h3>Pijesak je žut i usporava lopticu.
1002 Comment[sr@latin]=<h3>Pesak</h3>Pesak je žut i usporava lopticu.
1003 Comment[sv]=<h3>Bunker</h3>Bunkerns sand är gul, och gör att bollen saktar in.
1004 Comment[tr]=<h3>Kum</h3> Sarı renkli kumluk bölgeler topunuzu yavaşlatır.
1005 Comment[uk]=<h3>Пісок</h3>Пісок має жовтий колір і уповільнює рух вашого м’ячика.
1006 Comment[x-test]=xx<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down.xx
1007 Comment[zh_CN]=<h3>沙地</h3>沙地以黄色显示,它会减缓球的移动速度。
1008 Comment[zh_TW]=<h3>沙地</h3>沙地是黃色的,會讓您的球慢下來。
1009 botWallVisible=true
1010 height=147
1011 leftWallVisible=true
1012 rightWallVisible=true
1013 topWallVisible=true
1014 width=138
1015 
1016 [6-sign@3,5|4]
1017 Comment=<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke to your score, and your ball is placed outside the puddle.
1018 Comment[ar]=<h3> البرك (الماء) </h3> يضيف الضرب في بركة مياه (زرقاء) ضربة جزاء إلى رصيدك ، ويتم وضع كرتك خارج البركة. 
1019 Comment[bs]=<h3>Lokve (Voda)</h3>Udaranje u lokve (plavo) dodaje kazneni udarac na vaš rezultat, a loptica se nalazi izvan lokve.
1020 Comment[ca]=<h3>Bassals (aigua)</h3>Si colpeges la bola dins d'un bassal (blau) s'afegirà un cop de penalització a la teva puntuació i la bola se situarà fora del bassal.
1021 Comment[ca@valencia]=<h3>Bassals (aigua)</h3>Si colpeges la bola dins d'un bassal (blau) s'afegirà un colp de penalització a la teua puntuació i la bola se situarà fora del bassal.
1022 Comment[da]=<h3>Pytter (vand)</h3>At ramme ind i en pyt (blå) giver et strafslag til din score og din bold placeres udenfor pytten.
1023 Comment[de]=<h3>Wasserpfützen</h3>Wenn Sie in eine Pfütze hineinspielen (blau dargestellt), bekommen Sie einen zusätzlichen Strafpunkt, und Ihr Ball wird außerhalb der Pfütze auf dem Spielfeld platziert.
1024 Comment[el]=<h3>Λίμνες (νερό)</h3>Χτυπώντας μέσα από μια λίμνη (μπλε) προσθέτει μια δυσκολία στο βαθμό χτυπήματος και η μπάλα τοποθετείται εκτός της λίμνης.
1025 Comment[en_GB]=<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke to your score, and your ball is placed outside the puddle.
1026 Comment[eo]=<h3>Flakoj (Akvo)</h3>Trafi en flako (blua) aldonas punbaton al via poentaro, kaj via pilko estas metita ekster la flakon.
1027 Comment[es]=<h3>Charcos (agua)</h3>Si golpea la bola dentro del lago (azul) añade un golpe de penalización a su puntuación, y su bola se situará fuera del charco.
1028 Comment[et]=<h3>Lombid (vesi)</h3>Kui sul õnnestub pall vette (sinine) lüüa, karistatakse sind ühe löögi lisamisega ja pall paigutatakse uueks löögiks lombi äärde. 
1029 Comment[eu]=<h3>Putzuak (ura)</h3>Putzu (urdina) batera botatzeak kolpe baten zigorra gehitzen dio zure puntuazioari, eta zure pilota putzutik kanpo kokatuko da.
1030 Comment[fi]=<h3>Lammikot (vesi)</h3>Lammikkoon (sininen alue) lyöminen lisää yhden rangaistuspisteen, ja pallosi siirretään lammikon ulkopuolelle.
1031 Comment[fr]=<h3>Mares (Eau)</h3>L'envoi de la balle dans une mare (bleue) ajoute à votre score un coup de pénalité et votre balle est replacée en dehors de la mare.
1032 Comment[ga]=<h3>Locháiníní (Uisce)</h3>Má bhuaileann tú an liathróid i locháinín (gorm), cuirfear pionós buille le do scór, agus cuirfear do liathróid síos lasmuigh den locháinín.
1033 Comment[gl]=<h3>Pozas (Auga)</h3>Se mandas a bola a un lago (azul) engádese un golpe de penalización ao teu resultado, e a bóla colócase fora da auga.
1034 Comment[hu]=<h3>Pocsolyák (víz)</h3>Ha a labda vízbe esik (kék terület), büntetőpontot kap. A labda a pocsolyán kívülre kerül.
1035 Comment[it]=<h3>Laghetti (acqua)</h3>Finire in un laghetto (blu) aggiunge un colpo di penalizzazione al tuo punteggio e la pallina viene spostata sul bordo del lago.
1036 Comment[ja]=<h3>池 (水)</h3>池 (青) に入ると、ペナルティとしてスコアに 1 ストローク追加され、池の近くにボールが置かれます。
1037 Comment[ka]=<h3>გუბეები (წყალი)</h3>გუბეში (ლურჯი) ბურთის ჩაგდება თქვენს ქულებში საჯარიმოს ჩაამატებს და თქვენი ბურთი გუბის გარეთ მოთავსდება.
1038 Comment[kk]=<h3>Қақ (Су)/h3>Доп (көк) қаққа түскенде айып соғу беріледі де, доп судан тыс жерге шығарылады.
1039 Comment[km]=<h3>ថ្លុក (ទឹក)</h3>ការ​វាយ​បាល់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​ថ្លុក​ទឹក (ពណ៌​ខៀវ) គឺ​បន្ថែមស្ត្រូក​ពិន័យ​ទៅ​ពិន្ទុ​របស់​អ្នក ហើយ​បាល់​របស់​អ្នក​គឺ​ដាក់​នៅ​ខាងក្រៅ​ថ្លុក​ទឹក ។
1040 Comment[ko]=<h3>퍼들(물)</h3> 공을 퍼들(파란색)로 치면 점수에 페널티가 추가되고, 퍼들 밖에서 공을 다시 칩니다.
1041 Comment[lv]=<h3>Ūdens</h3>Ja iesit bumbiņu dīķī (ūdenī), tad tev tiek palielināts soda sitienu skaits un bumbiņa tiek novietota ārpus dīķa.
1042 Comment[nb]=<h3>Pytter (vann)</h3>Hvis du treffer en pytt (blå), blir det lagt et straffeslag til poengsummen din, og ballen blir flyttet til et sted utenfor pytten.
1043 Comment[nds]=<h3>Waterpolen</h3>Sleist Du den Ball na en Waterpool rin, warrt Di een Slag as Straaf totellt, un Dien Ball buten den Pool afleggt.
1044 Comment[nl]=<h3>Poelen (water)</h3>Als u de bal in een poel (blauw) slaat wordt er een strafpunt aan uw score toegevoegd en wordt uw bal buiten de poel geplaatst.
1045 Comment[nn]=<h3>Pyttar (vatn)</h3>Viss du treff ein pytt (blå), vert det lagt eit straffeskot til poengsummen din, og ballen vert flytta til ein stad utanfor pytten.
1046 Comment[pl]=<h3>Kałuża (woda)</h3>Uderzenie w kałużę dodaje ujemną wartość do wyniku, a piłeczka jest umieszczana poza kałużą.
1047 Comment[pt]=<h3>Poças (Água)</h3>Se acertar numa poça (a azul), terá uma tacada de penalização na sua pontuação e a sua bola será colocada fora da poça.
1048 Comment[pt_BR]=<h3>Poças (Água)</h3>Acertar a bola numa poça (azul) adiciona uma tacada de penalidade à sua pontuação, e sua bola é colocada fora da poça.
1049 Comment[ru]=<h3>Лужи (вода)</h3>За попадание в лужу (синего цвета) начисляется штрафное очко, а мяч выносится на поле.
1050 Comment[sk]=<h3>Mláky (Voda)</h3>Zasiahnutie kaluže (modrá) pridáva trestný úder na vaše skóre a vaša lopta sa umiestni mimo mláky.
1051 Comment[sl]=<h3>Luže (voda)</h3>Udarec v lužo (modra) doda kazenski udarec vašemu rezultatu in postavi žogico izven luže.
1052 Comment[sr]=<h3>Локве (вода)</h3>Ако лоптица оде у бару (плаво), на резултат вам се додаје казнени ударац, а лоптица се поставља ван локве.
1053 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Локве (вода)</h3>Ако лоптица оде у бару (плаво), на резултат вам се додаје казнени ударац, а лоптица се поставља ван локве.
1054 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Lokve (voda)</h3>Ako loptica ode u baru (plavo), na rezultat vam se dodaje kazneni udarac, a loptica se postavlja van lokve.
1055 Comment[sr@latin]=<h3>Lokve (voda)</h3>Ako loptica ode u baru (plavo), na rezultat vam se dodaje kazneni udarac, a loptica se postavlja van lokve.
1056 Comment[sv]=<h3>Vattenhinder</h3>Att slå i ett vattenhinder (blått) lägger till ett straffslag till dina poäng, och bollen släpps utanför hindret.
1057 Comment[tr]=<h3>Birikinti (Su)</h3>Bir birikintiye (mavi) çarpmak skorunuza bir ceza puanı eklenmesine yol açar ve topunuz birikinti dışına çıkarılır.
1058 Comment[uk]=<h3>Калюжа (Вода)</h3>Влучання у калюжу (синю область) додає штрафний удар до вашого рахунку, ваш м’ячик буде переміщено за межі калюжі.
1059 Comment[x-test]=xx<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke to your score, and your ball is placed outside the puddle.xx
1060 Comment[zh_CN]=<h3>水坑</h3>将球打进水坑(蓝色) 会遭到罚分,然后球会被重新放到水坑外缘。
1061 Comment[zh_TW]=<h3>水坑</h3>把球打進水坑的話,會罰杆數,您的球要改放到水坑外。
1062 botWallVisible=true
1063 height=145
1064 leftWallVisible=true
1065 rightWallVisible=true
1066 topWallVisible=true
1067 width=394
1068 
1069 [6-wall@0,0|38]
1070 endPoint=264,354
1071 startPoint=167,390
1072 
1073 [7-ball@48,355]
1074 dummykey=true
1075 
1076 [7-cup@104,54|5]
1077 dummykey=true
1078 
1079 [7-hole@-50,-50|0]
1080 borderWalls=true
1081 hasFinalLoad=false
1082 maxstrokes=10
1083 par=2
1084 
1085 [7-sign@130,2|4]
1086 Comment=<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls (or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole.
1087 Comment[ar]=<h3> طواحين الهواء </ h3> طواحين الهواء (قاعدة بنية وذراع متحرك) لها جدران بنية (أو نصف جدران). قد تختلف سرعة ذراع الطاحونة لكل حفرة.
1088 Comment[bs]=<h3>Vjetrenjače</h3>Vjetrenjače (smeđa baza sa pomičnom rukom) imaju smeđe zidove (ili pola zidovi). Brzina vjetrenjača može se razlikovati za svaku rupu.
1089 Comment[ca]=<h3>Molins de vent</h3>De base marró amb braços en moviment, tenen murs marrons (o meitat dels murs). La velocitat dels braços del molí de vent pot variar a cada forat.
1090 Comment[ca@valencia]=<h3>Molins de vent</h3>De base marró amb braços en moviment, tenen murs marrons (o meitat dels murs). La velocitat dels braços del molí de vent pot variar a cada forat.
1091 Comment[da]=<h3>Vindmøller</h3>Vindmøller (brunt fundament med bevægelige vinger) har brune vægge (eller halve vægge). Vindmøllens vingehastighed kan variere for hvert hul.
1092 Comment[de]=<h3>Windmühlen</h3>Windmühlen (braune Gebäude mit sich bewegenden „Armen“) haben braune Wände (oder Halbwände). Die Geschwindigkeit der „Arme“ kann sich von Bahn zu Bahn ändern.
1093 Comment[el]=<h3>Ανεμόμυλοι</h3>Οι ανεμόμυλοι έχουν καφέ τοίχους (ή μισούς τοίχους). Η ταχύτητα του βραχίονα του ανεμόμυλου διαφοροποιείται από τρύπα σε τρύπα.
1094 Comment[en_GB]=<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls (or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole.
1095 Comment[eo]=<h3>Ventmueliloj</h3>Ventmuelejoj (bruna bazo kun moviĝanta brako) havas brunajn murojn (aŭ duonmurojn). La rapideco de la ventomueleja brako povas varii por ĉiu truo.
1096 Comment[es]=<h3>Molinos de viento</h3>Los molinos de viento (base marrón con brazos en movimiento) tienen muros marrones (o medios muros). La velocidad de los brazos del molino de viento varía en cada hoyo.
1097 Comment[et]=<h3>Tuuleveskid</h3>Tuuleveskid (pruun korpus, keerlevad tiivikud) on pruunide seinte (või poolseintega). Tiiviku liikumise kiirus võib olla rajati erinev.
1098 Comment[eu]=<h3>Haize-errotak</h3>Haize-errotak (oinarri marroia beso mugikorrekin) horma marroiak ditu (edo erdi hormak). Haize-errotaren besoen abiadura zulo bakoitzean alda daiteke.
1099 Comment[fi]=<h3>Tuulimyllyt</h3>Tuulimyllyillä (liikkuva siipi ruskealla perustalla) on ruskeita seiniä (tai puoliseiniä). Tuulimyllyn siiven nopeus voi vaihdella reiästä toiseen.
1100 Comment[fr]=<h3>Éolienne</h3>Les éoliennes (base marron avec une pale animée) ont des murs marrons (ou des demi-murs). La vitesse de la pale de l'éolienne est variable suivant le trou.
1101 Comment[ga]=<h3>Muilte Gaoithe</h3>Tá ballaí (nó leathbhallaí) donna ag muilte gaoithe.  Athraíonn luas na n-eití ag gach poll.
1102 Comment[gl]=<h3>Muíños de vento</h3> Os muíños de vento (base marrón cunha comiña en movemento) teñen muros marróns (ou medios muros). A velocidade das comiñas pode variar segundo o burato.
1103 Comment[hu]=<h3>Szélmalmok</h3>A szélmalmok (barna alapú, mozgó lapáttal) barna fallal rendelkeznek. A lapát sebessége lyukanként eltérő lehet.
1104 Comment[it]=<h3>Mulini a vento</h3>I mulini a vento (base marrone con bracci mobili) hanno muri marroni (o mezzi muri). La velocità dei bracci varia ad ogni buca.
1105 Comment[ja]=<h3>風車</h3>風車 (動くアームの付いた茶色のオブジェクト) には、茶色の壁があります。アームが動く速度はホールによって異なります。
1106 Comment[ka]=<h3>წისქვილები</h3>წისქვილებს (ყავისფერი ქვედა ნაწილი მოძრავი მკლავით) აქვთ ყავისფერი კედლები (ან ნახევარი კედელი). წისქვილის მკლავის სიჩქარე თითოეული ნახვრეტისთვის იცვლება.
1107 Comment[kk]=<h3>Жел диірмендер</h3>Жел диірмендерінде (қоңыр тұғырдағы бұралма қалақтар) қоңыр қабырға (немесе жарты-қабырға) болады. Бұралу жылдамдығы шұңқырдан- шұңқырға өзгеріп тұрады.
1108 Comment[km]=<h3>ម៉ាស៊ីន​ដើរ​ដោយ​ខ្យល់</h3>ម៉ាស៊ីន​ដើរ​ដោយ​ខ្យល់ (ពណ៌​ត្នោត​មាន​ដៃ​ផ្លាស់​ទី​) មាន​ជញ្ជាំង​ពណ៌​ត្នោត (ឬ​ជញ្ជាំង​ពាក់​កណ្ដាល) ។ ល្បឿន​ដៃ​របស់​ម៉ាស៊ីន គឺ​អាច​ខុស​គ្នា​តាម​រន្ធ ។
1109 Comment[ko]=<h3>풍차</h3> 풍차(갈색 몸체에 움직이는 날개)는 갈색이나 반쪽 벽을 가지고 있습니다. 풍차 날개 속도는 각각 홀마다 다릅니다.
1110 Comment[lv]=<h3>Vējdzirnavas</h3>Vējdzirnavām (brūna pamatne ar rotējošiem spārniem) ir brūnas sienas (vai pussienas). Vējdzirnavu spārnu kustības ātrums var būt dažāds katrai bedrītei.
1111 Comment[nb]=<h3>Vindmøller</h3>Vindmøller (brun grunnflate med vinger som flytter seg) har brune vegger (eller halvvegger). Farten til vindmøllevengene kan være forskjellig for forskjellige hull.
1112 Comment[nds]=<h3>Windmöhlen</h3>Windmöhlen hebbt en bruun Böst, Arms, de sik beweegt, un bruun Muern (oder Halfmuern). De Gauigkeit vun de Arms kann vun Bahn to Bahn verscheden wesen.
1113 Comment[nl]=<h3>Windmolens</h3>Windmolens (bruine basis en bewegende armen) hebben bruine muren (of halve muren). De snelheid van de wieken verschilt per hole.
1114 Comment[nn]=<h3>Vindmøller</h3>Vindmøller (brun grunnflate med vengjer som flyttar seg) har brune veggar (eller halvveggar). Farten til vindmøllevengjene kan vera forskjellig for forskjellige hòl.
1115 Comment[pl]=<h3>Wiatrak</h3>Wiatraki (brązowa podstawa z poruszającym się ramieniem) mają brązowe ściany (lub części ścian). Siła ramion wiatraka zależy od dołka.
1116 Comment[pt]=<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base castanha com braço móvel) têm paredes castanhas (ou meias-paredes). A velocidade do braço do moinho poderá variar de buraco para buraco.
1117 Comment[pt_BR]=<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base marrom com braço móvel) possuem paredes marrons (ou meias-paredes). A velocidade do braço do moinho pode variar de um buraco a outro.
1118 Comment[ru]=<h3>Мельницы</h3>Мельница (коричневое основание с движущимися лопастями) имеет коричневые стены (все или часть). Скорость движения лопастей может меняться для каждой лунки.
1119 Comment[sk]=<h3>Veterné mlyny</h3>Veterné mlyny (hnedá základňa s pohyblivým ramenom) má hnedé steny (alebo polovicu stien). Rýchlosť veterného mlyna sa môžu líšiť pre každú dieru.
1120 Comment[sl]=<h3>Mlini</h3>Mlini (rjava osnova s premikajočo roko) imajo rjave stene (ali pol-stene). Hitrost roke mlina se lahko spreminja glede na luknjo.
1121 Comment[sr]=<h3>Ветрењаче</h3>Ветрењаче (смеђа основа са пропелером) имају смеђе зидове (или полузидове). Брзина пропелера се разликује од рупе до рупе.
1122 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Вјетрењаче</h3>Вјетрењаче (смеђа основа са пропелером) имају смеђе зидове (или полузидове). Брзина пропелера се разликује од рупе до рупе.
1123 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Vjetrenjače</h3>Vjetrenjače (smeđa osnova sa propelerom) imaju smeđe zidove (ili poluzidove). Brzina propelera se razlikuje od rupe do rupe.
1124 Comment[sr@latin]=<h3>Vetrenjače</h3>Vetrenjače (smeđa osnova sa propelerom) imaju smeđe zidove (ili poluzidove). Brzina propelera se razlikuje od rupe do rupe.
1125 Comment[sv]=<h3>Väderkvarnar</h3>Väderkvarnar (brun grund med rörlig vinge) har bruna väggar (eller murar). Hastigheten på väderkvarnens vinge kan variera för varje hål.
1126 Comment[tr]=<h3>Yel Değirmenleri</h3> Yel değirmenleri (hareketli kolu olan kahverengi cisimler) kahverengi duvarlara (veya yarım duvarlara) sahiptir.  Yel değirmeninin kolunun hızı her deliğe göre değişir.
1127 Comment[uk]=<h3>Вітряки</h3>Вітряки (брунатна основа з рухомою вертушкою) мають брунатні стінки (або напівстінки). Швидкість вертушки вітряка може змінюватися в залежності від лунки.
1128 Comment[x-test]=xx<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls (or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole.xx
1129 Comment[zh_CN]=<h3>风车</h3>棕色的转板就是风车,有些是双墙面有些是单墙面。每个洞的风车对球速的影响都不一样。
1130 Comment[zh_TW]=<h3>風車</h3>風車有棕色的牆(或一半的牆)。速度會每個洞不一樣。
1131 botWallVisible=true
1132 height=206
1133 leftWallVisible=true
1134 rightWallVisible=true
1135 topWallVisible=true
1136 width=267
1137 
1138 [7-windmill@15,145|3]
1139 botWallVisible=false
1140 bottom=true
1141 height=71
1142 leftWallVisible=true
1143 rightWallVisible=true
1144 speed=5
1145 topWallVisible=false
1146 width=107
1147 
1148 [8-ball@39,234]
1149 dummykey=true
1150 
1151 [8-blackhole@60,343|4]
1152 exit=195,287
1153 exitDeg=0
1154 maxspeed=3
1155 minspeed=1
1156 
1157 [8-cup@333,287|5]
1158 dummykey=true
1159 
1160 [8-hole@-50,-50|0]
1161 borderWalls=true
1162 hasFinalLoad=false
1163 maxstrokes=10
1164 par=2
1165 
1166 [8-sign@5,5|3]
1167 Comment=<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the direction the ball will come out.
1168 Comment[ar]=<h3> الثقوب السوداء </h3> تنقل الثقوب السوداء الكرة إلى مخرجها ، وتخرجها بسرعة في علاقة مباشرة بالسرعة التي تتحرك بها الكرة.اختر <u> الحفرة-> اعرض المعلومات </u> لمعرفة أي الثقب الأسود يذهب إلى أي مخرج واتجاه خروج الكرة.
1169 Comment[bs]=<h3>Crne rupe</h3>Crne rupe prenose loptu na svoje izlaze, i to brzinom u direktnom odnosu na brzinu vaše lopte koja je putovala. Odaberi <u>Hole->Show Info</u> da vidiš koja crna rupa ide u koji izlaz i smjer lopte koja izlazi.
1170 Comment[ca]=<h3>Forats negres</h3>Els forats negres transporten la bola a la seva sortida i l'expulsen a una velocitat directament relacionada amb la que tenia la bola. Tria <u>Forat -> Mostra la informació</u> per a veure quin forat negre va a quina sortida i la direcció amb la qual sortirà la bola.
1171 Comment[ca@valencia]=<h3>Forats negres</h3>Els forats negres transporten la bola a la seua eixida i l'expulsen a una velocitat directament relacionada amb la que tenia la bola. Tria <u>Forat -> Mostra la informació</u> per a veure quin forat negre va cap a quina eixida i la direcció amb la qual eixirà la bola.
1172 Comment[da]=<h3>Sorte huller</h3>Sorte huller transporterer bolden til deres udgang og skyder bolden ud med en hastighed som er direkte relateret til den hastighed din bold havde. Vælg <u>Hul->Vis info</u> for at se hvilket sort hul der fører til hvilken udgang og retningen som bolden vil komme ud i.
1173 Comment[de]=<h3>Schwarze Löcher</h3>Schwarze Löcher teleportieren den Ball zu ihrem Ausgang und werfen den Ball mit einer Geschwindigkeit, die zu seiner ursprünglichen Geschwindigkeit direkt im Verhältnis steht, wieder auf das Spielfeld. Wählen Sie <u>Bahn->Informationen anzeigen</u> um zu sehen, welches Schwarze Loch zu welchem Ausgang gehört und in welcher Richtung der Ball herauskommt.
1174 Comment[el]=<h3>Μαύρες τρύπες</h3>Οι Μαύρες τρύπες μεταφέρουν την μπάλα στην έξοδό τους, με την ίδια ταχύτητα με την οποία μπήκε, Επιλέξτε <u>Τρύπα->Εμφάνιση πληροφοριών</u> για να δείτε ποια έξοδος αντιστοιχεί στην κάθε Μαύρη τρύπα και την κατεύθυνση που θα ακολουθήσει η μπάλα κατά την έξοδό της.
1175 Comment[en_GB]=<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject it at a speed in direct relation to the speed your ball was travelling. Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the direction the ball will come out.
1176 Comment[eo]=<h3>Nigraj Truoj</h3>Nigraj Truoj transportas la pilkon al sia elirejo, kaj elĵetas ĝin je rapideco en rekta rilato al la rapideco de via pilko vojaĝis. Elektu <u>Truo->Montri Info</u> por vidi kiu Nigra Truo iras al kiu elirejo kaj la direkton la pilko eliros.
1177 Comment[es]=<h3>Agujeros negros</h3>Los agujeros negros transportan la bola a su salida y la expulsan a una velocidad directamente proporcional a la que tenía. Elija <u>Agujero->Mostrar info</u> para ver qué agujero negro va a qué salida, y la dirección en la que saldrá la bola.
1178 Comment[et]=<h3>Mustad augud</h3>Mustad augud toimetavad palli väljumisavani ning paiskavad selle sealt välja sama kiirusega, millega pall musta auku löödi. Vali <u>Rada->Näita infot</u>, et näha, kus asub musta augu väljumisava ja millises suunas pall sealt väljub.
1179 Comment[eu]=<h3>Zulo beltzak</h3>Zulo beltzek pilota irteerara garraiatzen dute, eta egotzi egiten dute pilotak duen abiaduraren erlazio zuzeneko abiadurarekin.Aukeratu <u>Zuloa->Erakutsi informazioa</u> zein zulo beltz doan irteera bakoitzera eta irteeran pilotaren norabidea zein izango den ikusteko.
1180 Comment[fi]=<h3>Mustat aukot</h3>Mustat aukot siirtävät pallon uloskäyntiinsä ja syöksevät sen ulos nopeudella, joka on suoraan verrannollinen pallon liikkumisnopeuteen. Valitsemalla valikosta <u>Reikä → Näytä tietoja</u> näet pallon lähtösuunnan sekä sen, mikä musta aukko on yhteydessä mihinkin uloskäyntiin.
1181 Comment[fr]=<h3>Trous noirs</h3>Les trous noirs transportent la balle jusqu'à la sortie et la rejettent avec une vitesse proportionnelle à la vitesse d'entrée. Choisissez <u> « Trou » / « Afficher les informations » </u> pour voir les sorties correspondantes aux trous noirs et la direction de sortie de la balle.
1182 Comment[ga]=<h3>Dúphoill</h3>Iompraíonn dúpholl liathróid go dtí an tslí amach, agus caitheann sé é amach le luas i gcomhréir díreach leis an luas nuair a chuaigh sé isteach sa pholl.  Roghnaigh <u>Poll->Taispeáin Eolas</u> chun slí amach gach poill a fheiceáil, agus treo na liathróide nuair a thiocfaidh sé amach.
1183 Comment[gl]=<h3>Buratos negros</h3> Os buratos negros transportan a bóla á saída, e expúlsana á mesma velocidade á que entrou no burato. Escolle <u>Burato -> Amosar información</u> para ver que burato se corresponde con que saída e a dirección na que sairá a bóla.
1184 Comment[hu]=<h3>Fekete lyukak</h3>A fekete lyukak végpontján nagyjából ugyanolyan sebességgel jön ki a labda, mint amilyennel bement. A <u>Lyuk->Jellemzők</u> menüponttal megnézhető, hol vannak a fekete lyukak végpontjai és milyen irányban jön ki belőlük a labda.
1185 Comment[it]=<h3>Buchi neri</h3> I buchi neri trasportano la pallina fino alla loro uscita e la espellono con una velocità proporzionale a quella di ingresso. Seleziona <u>Buca->Mostra informazioni</u> per vedere quali sono le entrate e le uscite dei vari buchi neri e la direzione delle palline in uscita.
1186 Comment[ja]=<h3>ブラックホール</h3>ブラックホールに入ったボールは、入った速度に応じた速度で出口から出てきます。「ホール」→「情報を表示」を有効にすると、ブラックホールの入口と出口の関係と、ボールが出る方向が表示されます。
1187 Comment[ka]=<h3>შავი ხვრელები</h3> შავი ხვრელები ბურთს თავიან გასასვლელთან გადაიტანენ და გამოტყორცნიან სიჩქარით, რომელიც პირდაპირაა დამოკიდებული ბურთის ფრენის სიჩქარეზე. იმის სანახავად, რომელი შავი ხვრელი სად სრულდება, აირჩიეთ <u>ნახვრეტი->ინფორმაციის ჩვენება</u>.
1188 Comment[kk]=<h3>Қара тесіктер</h3>Қара тесік кірісінде допты қабылдап шығыс тесігінен лақтырып шығарады. Қ Доп қандай жылдамдығымен кірді сол жылдамдығымен шығысынан ұшып шығады. Қай тесікке қай шығыс сәйкесті және қай жаққа доп лақтырып шығарылатынын <u>Шұңқыр -> Ақпаратын көрсету</u> деп көруге болады.
1189 Comment[km]=<h3>រន្ធ​ពណ៌​ខ្មៅ</h3>រន្ធ​ពណ៌​ខ្មៅ បញ្ជូន​កូន​បាល់​ទៅ​ផ្លូវ​ចេញ​របស់​វា ហើយ​រុញ​វា​ចេញ​តាម​ល្បឿន​ដែល​កូន​បាល់​រត់ ។ ជ្រើស <u>រន្ធ -> បង្ហាញ​ព័ត៌មាន</u> ដើម្បី​មើល​ថា តើ​រន្ធ​ពណ៌​ខ្មៅ​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវ​ចេញ​តាម​ផ្លូវ​ចេញ​ណាមួយ និង​ទិស​ដែល​កូន​បាល់​ត្រូវ​ទៅ ។
1190 Comment[ko]=<h3>블랙홀</h3> 블랙홀은 공을 다른 쪽 구멍으로 이동시키며, 공이 들어온 속도에 따라서 공을 발사합니다. <u>홀->정보 보기</u> 메뉴를 선택하면 블랙홀이 어떻게 연결되어 있고 공이 나가는 방향을 알 수 있습니다.
1191 Comment[lv]=<h3>Melnie caurumi</h3>Melnie caurumi transportē bumbiņu uz izeju un izmet to ar tieši tādu pašu ātrumu, ar kādu tā iekrita melnajā caurumā. Izvēlies <u>Bedrīte->Rādīt informāciju</u>, lai redzētu, kurš melnais caurums savieno ar kuru izeju, un kurā virzienā bumbiņa nāks ārā.
1192 Comment[nb]=<h3>Svarte hull</h3>Svarte hull flytter ballen til et annet sted, og skyter den ut med samme fart som den haddde på vei inn. Velg <u>Hilll → Vis info</u> for å se hvilken utgang som hører til hvert svart hulll, og i hvilken retning ballen kommer ut.
1193 Comment[nds]=<h3>Swatt Löcker</h3>En Swatt Lock överdreegt den Ball na sien Utgang. De Gauigkeit, mit de dor de Ball rutkummt, hangt direktemang vun de Gauigkeit af, mit de he dor rinrullt is. Mit <u>Bahn -> Informatschonen wiesen</u> kannst Du de Utgäng vun de Swatten Löcker ankieken, un ok de Richt, de de Ball dor hett.
1194 Comment[nl]=<h3>Zwarte gaten</h3>Zwarte gaten transporteren de bal naar hun uitgang en spuwen deze uit op dezelfde snelheid als waarmee de bal het gat binnenging. Kies <u>Gat -> Informatie tonen</u> om te zien welk zwart gat bij welke uitgang hoort en in welke richting de bal de uitgang verlaat.
1195 Comment[nn]=<h3>Svarte hòl</h3>Svarte hòl flyttar ballen til ein annan stad, og skyt han ut med same fart som han hadde på veg inn. Vel <u>Hòl → Vis info</u> for å sjå kva utgang som høyrer til kvart svart hòl, og i kva retning ballen kjem ut.
1196 Comment[pl]=<h3>Czarne dziury</h3>Czarne dziury przenoszą piłeczkę do wyjścia i wyrzucają ją z prędkością zależną od prędkości wejściowej. Aby dowiedzieć się, gdzie znajdują się wyjścia dziury i w jakim kierunku wytoczy się piłeczka, wybierz <u>Dołek->Pokaż informacje</u>.
1197 Comment[pt]=<h3>Buracos Negros</h3>Os Buracos Negros transportam a bola para a sua saída, expulsando-a com uma velocidade directamente proporcional à velocidade com que a sua bola ia. Escolha a opção <u>Buraco->Mostrar a Informação</u> para ver para onde vai o Buraco Negro e a direcção com que a bola irá sair.
1198 Comment[pt_BR]=<h3>Buracos negros</h3>Os buracos negros transportam a bola para sua saída, e ejetam-na com uma velocidade diretamente relacionada com a velocidade que sua bola tinha quando entrou. Escolha <u>Buraco-> mostrar informação</u> para ver qual buraco negro dá em qual saída e qual a direção da bola ao sair dele.
1199 Comment[ru]=<h3>Чёрные дыры</h3>Черные дыры переносят мяч к их выходу и выбивают его со скоростью, соответствующей его скорости на входе. Чтобы увидеть, где и в каком направлении выйдет мяч из чёрной дыры, выберите в меню <u>Лунка->Сведения</u>.
1200 Comment[sk]=<h3>Čierne diery</h3>Čierne diery dopravia loptu k ich východu a vyhodia ju rýchlosťou v priamom vzťahu k rýchlosti, ktorou sa lopta pohybovala. Zvoľte <u>Diera->Ukázať Info</u>, aby ste videli, ktorá čierna diera ide do ktorého východu a smer, ktorým loptu vyjde von.
1201 Comment[sl]=<h3>Črne luknje</h3>Črne luknje prepeljejo žogico v njihov izhod in jo izstrelijo s hitrostjo, s katero je prišla v črno luknjo. Izberite <u>Luknja → Prikaži podrobnosti</u>, da vidite katera črna luknja vodi v kateri izhod in katero smer bo imela žogica na izhodu.
1202 Comment[sr]=<h3>Црне рупе</h3>Црне рупе преносе лоптицу на своје излазе, избацујући је истом брзином којом се и кретала. Изаберите <u>Рупа→Подаци</u> да видите која црна рупа води до ког излаза и смер лоптице на изласку.
1203 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Црне рупе</h3>Црне рупе преносе лоптицу на своје излазе, избацујући је истом брзином којом се и кретала. Изаберите <u>Рупа→Подаци</u> да видите која црна рупа води до ког излаза и смјер лоптице на изласку.
1204 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Crne rupe</h3>Crne rupe prenose lopticu na svoje izlaze, izbacujući je istom brzinom kojom se i kretala. Izaberite <u>Rupa→Podaci</u> da vidite koja crna rupa vodi do kog izlaza i smjer loptice na izlasku.
1205 Comment[sr@latin]=<h3>Crne rupe</h3>Crne rupe prenose lopticu na svoje izlaze, izbacujući je istom brzinom kojom se i kretala. Izaberite <u>Rupa→Podaci</u> da vidite koja crna rupa vodi do kog izlaza i smer loptice na izlasku.
1206 Comment[sv]=<h3>Svarta hål</h3>Svarta hål transporterar bollen till deras utgång, och slungar ut den med en hastighet som är direkt proportionell till hastigheten bollen hade. Välj <u>Hål -> Visa information</u> för att se vilket svart hål som går till vilken utgång, och vilken riktning bollen har när den kommer ut.
1207 Comment[tr]=<h3>Kara delikler</h3>Kara delikler topu çıkışlarına taşırlar ve topunuzun hızıyla doğru orantılı bir hızda dışarı atarlar. <u>Delik->Bilgi Göster</u> seçerek hangi kara deliğin hangi çıkışa sahip olduğunu ve topun çıkış yönünü öğrenebilirsiniz.
1208 Comment[uk]=<h3>Чорні діри</h3>Чорні діри переміщують м’ячик до свого виходу, і викидають її зі швидкістю, з якою м’ячик потрапив у діру. Щоб побачити взаємозв’язок Чорних дір та напрям, у якому вони виштовхують м’ячик, виберіть пункт меню <u>Лунка->Показати інформацію</u>.
1209 Comment[x-test]=xx<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the direction the ball will come out.xx
1210 Comment[zh_CN]=<h3>黑洞</h3>黑洞会把球传送到出口,并根据其进入速度决定弹出速度。选择<u>球洞->显示信息</u>可以看到每个黑洞的出口以及球的弹出方向。
1211 Comment[zh_TW]=<h3>黑洞</h3>黑洞會將球傳送到出口,並根據您打進去的速度計算送出去的速度。用「洞」─「顯示資訊」來看看哪個黑洞跑到哪個出口,以及其出口方向。
1212 botWallVisible=true
1213 height=206
1214 leftWallVisible=true
1215 rightWallVisible=true
1216 topWallVisible=true
1217 width=390
1218 
1219 [8-wall@0,0|6]
1220 endPoint=145,132
1221 startPoint=147,317
1222 
1223 [8-wall@0,0|7]
1224 endPoint=147,317
1225 startPoint=69,390
1226 
1227 [9-ball@57,307]
1228 dummykey=true
1229 
1230 [9-cup@360,255|6]
1231 dummykey=true
1232 
1233 [9-floater@236,298|4]
1234 botWallVisible=false
1235 endPoint=236,298
1236 height=40
1237 leftWallVisible=false
1238 rightWallVisible=false
1239 speed=3
1240 startPoint=105,248
1241 topWallVisible=false
1242 width=80
1243 
1244 [9-hole@-50,-50|0]
1245 borderWalls=true
1246 hasFinalLoad=true
1247 maxstrokes=10
1248 par=2
1249 
1250 [9-sign@5,6|3]
1251 Comment=<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands on it. Floaters' speeds vary.
1252 Comment[ar]=<h3> العوامات </h3> العوامات هي منصات متحركة تحمل كرة تهبط عليها. تختلف سرعات العوامات.
1253 Comment[bs]=<h3>Pomične grede</h3>Pomične grede su pokretne platforme koje nose loptu koja padne na nju. Brzine pomičnih greda variraju.
1254 Comment[ca]=<h3>Plataformes voladores</h3>Són plataformes mòbils que transporten la bola que cau sobre seu. La seva velocitat és variable.
1255 Comment[ca@valencia]=<h3>Plataformes voladores</h3>Són plataformes mòbils que transporten la bola que cau sobre seu. La seua velocitat és variable.
1256 Comment[da]=<h3>Flydere</h3>Flydere er bevægelige platforme som bærer en bold der lander på den. Flyderes hastigheder varierer.
1257 Comment[de]=<h3>Floß</h3>Flöße sind bewegliche Plattformen, die einen Ball weitertragen, wenn er auf ihnen landet. Es gibt Flöße mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
1258 Comment[el]=<h3>Πλωτήρες</h3>Οι πλωτήρες είναι κινούμενες πλατφόρμες που μεταφέρουν την μπάλα που θα προσγειωθεί πάνω τους. Οι ταχύτητά τους ποικίλει.
1259 Comment[en_GB]=<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands on it. Floaters' speeds vary.
1260 Comment[eo]=<h3>Flosiloj</h3>Flosiloj estas moviĝantaj platformoj kiuj portas pilkon kiu alteriĝas sur ĝi. La rapidecoj de flosistoj varias.
1261 Comment[es]=<h3>Flotadores</h3>Los flotadores son plataformas móviles que transportan la bola que cae sobre ellos. La velocidad de los flotadores varía.
1262 Comment[et]=<h3>Hõljukid</h3>Hõljukid on liikuvad platvormid, mis suudavad neil peatunud palli liigutada. Hõljukite kiirused erinevad.
1263 Comment[eu]=<h3>Flotatzaileak</h3>Flotatzaileak plataforma mugikorrak dira, eta bertan kokatzen den pilota garraiatzenb dute. Flotatzaileen abiadura aldakorra da.
1264 Comment[fi]=<h3>Kellujat</h3>Kellujat ovat liikkuvia alustoja, jotka kuljettavat niihin kulkeutuvat pallot mukanaan. Kellujien nopeudet vaihtelevat.
1265 Comment[fr]=<h3>Flotteurs</h3>Les flotteurs sont des plates-formes mobiles qui transportent la balle qui y atterrit. La vitesse des flotteurs est variable.
1266 Comment[ga]=<h3>Snámhóirí</h3>Is éard atá i snámhóir ná ardán gluaisteach a iompraíonn liathróid a thiteann air.  Beidh luas difriúil ag gach snámhóir.
1267 Comment[gl]=<h3>Boias</h3>As boias son plataformas en movemento que levan a bóla que aterre nelas. A velocidade varía.
1268 Comment[hu]=<h3>Tutajok</h3>A tutajok mozgó platformok, melyeken a ráesett labda utazni tud. Többféle sebességű tutaj létezik.
1269 Comment[it]=<h3>Flotter</h3>I flotter sono piattaforme mobili che trasportano la pallina che vi atterra sopra. La velocità dei flotter è variabile.
1270 Comment[ja]=<h3>フローター</h3>フローターはボールを運ぶ、動く台です。フローターが動く速度はホールによって異なります。
1271 Comment[ka]=<h3>მცურავები</h3>მცურავები მოძრავი პლატფორმებია, რომლებიც ბურთს, რომელიც ზედ დაეცემა, სადმე წაიღებენ. მცურავების სიჩქარე ცვლადია.
1272 Comment[kk]=<h3>Тасығыштар</h3>Тасығыш дегенге доп түссе ол оны тасыйды. Тасығыштардың жылдамдығы әртүрлі.
1273 Comment[km]=<h3>ទម្រ​</h3>ទម្រ​គឺ​ជា​កន្លែង​ផ្លាស់​ទី​ដែល​ទ្រ​បាល់​ដែល​ដាក់​នៅ​លើ​វា ។ ល្បឿន​របស់​ទម្រ​មាន​លក្ខណៈ​ខុស​គ្នា ។
1274 Comment[ko]=<h3>플로터</h3> 움직이는 플랫폼 플로터 위에 떨어지는 공은 다른 곳으로 이동합니다. 플로터의 속도는 다를 수도 있습니다.
1275 Comment[lv]=<h3>Platformas</h3>Platformas kustas un var pārvietot bumbu, ja tā nokrīt uz platformas. Platformu ātrums var būt dažāds.
1276 Comment[nb]=<h3>Plattformer</h3>Plattformer tar med seg baller som lander på dem. Ulike plattformer har ulik fart.
1277 Comment[nds]=<h3>Flööt</h3>Flööt sünd Platen, de sik beweegt. Se nehmt Bäll mit sik. Flööt hebbt verscheden Gauheiten.
1278 Comment[nl]=<h3>Drijvers</h3>Drijvers zijn bewegende platformen die een bal die er op is geland voortbewegen. De snelheid van de platformen verschilt.
1279 Comment[nn]=<h3>Plattformer</h3>Plattformer tek med seg ballar som landar på dei. Ulike plattformer har ulik fart.
1280 Comment[pl]=<h3>Platformy</h3>Platformy poruszają się i mogą przenosić piłeczkę, która na nich wyląduje. Prędkości są różne.
1281 Comment[pt]=<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas móveis que transportam uma bola que aterre em cima destas. A velocidade das mesmas varia.
1282 Comment[pt_BR]=<h3>Boias</h3>As boias são plataformas em movimento que têm uma bola sobre ela. A velocidade das boias pode variar.
1283 Comment[ru]=<h3>Платформы</h3>Платформы — это движущиеся плоскости, которые могут перемещать попавший на них мяч. Скорость платформ может быть разной.
1284 Comment[sk]=<h3>Plťky</h3>Plťky sú pohybujúce sa plošiny, ktoré nesú loptu, ktorá pristane na nich. Plťky sa rútia rôzne.
1285 Comment[sl]=<h3>Lebdeče ploščadi</h3>Lebdeče ploščadi so premikajoče se ploščadi, ki nosijo žogico, ki pristane na njih. Hitrost ploščadi se lahko spreminja.
1286 Comment[sr]=<h3>Плутачи</h3>Плутачи су покретне платформе које преносе лоптицу која падне на њих. Брзине им се могу разликовати.
1287 Comment[sr@ijekavian]=<h3>Плутачи</h3>Плутачи су покретне платформе које преносе лоптицу која падне на њих. Брзине им се могу разликовати.
1288 Comment[sr@ijekavianlatin]=<h3>Plutači</h3>Plutači su pokretne platforme koje prenose lopticu koja padne na njih. Brzine im se mogu razlikovati.
1289 Comment[sr@latin]=<h3>Plutači</h3>Plutači su pokretne platforme koje prenose lopticu koja padne na njih. Brzine im se mogu razlikovati.
1290 Comment[sv]=<h3>Flottar</h3>Flottar är rörliga plattformar som bär bollar som landar på dem. Flottarnas hastighet varierar.
1291 Comment[tr]=<h3>Yüzücüler</h3>Yüzücüler üstüne konan topları taşıyan platformlardır. Yüzücülerin değişik hızları vardır.
1292 Comment[uk]=<h3>Плавуни</h3>Плавуни — платформи, що рухаються і переносять м’ячик, що лежить на них. Швидкість плавунів змінюється.
1293 Comment[x-test]=xx<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands on it. Floaters' speeds vary.xx
1294 Comment[zh_CN]=<h3>漂移物</h3>漂移物是一种浮动平台,被碰触的球速度会产生变化。
1295 Comment[zh_TW]=<h3>漂浮器</h3>漂浮器是移動的平台,球放在上面。速度會變化。
1296 botWallVisible=true
1297 height=127
1298 leftWallVisible=true
1299 rightWallVisible=true
1300 topWallVisible=true
1301 width=391
1302 
1303 [9-wall@0,0|5]
1304 endPoint=177,126
1305 startPoint=171,391