Warning, /games/kmines/po/lt/kmines.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kmines.po to Lithuanian 0002 # 0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. 0004 # Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011. 0005 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2015. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kmines\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 17:52+0200\n" 0012 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0014 "Language: lt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Andrius Štikonas" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "andrius@stikonas.eu" 0031 0032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0033 #: customgame.ui:16 0034 #, kde-format 0035 msgid "Width:" 0036 msgstr "Plotis:" 0037 0038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0039 #: customgame.ui:26 0040 #, kde-format 0041 msgid "Height:" 0042 msgstr "Aukštis:" 0043 0044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0045 #: customgame.ui:36 0046 #, kde-format 0047 msgid "Mines:" 0048 msgstr "Minos:" 0049 0050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks) 0051 #: generalopts.ui:17 0052 #, kde-format 0053 msgid "Use '?' marks" 0054 msgstr "Naudoti '?' žymas" 0055 0056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowKminesReset) 0057 #: generalopts.ui:24 0058 #, kde-format 0059 msgid "Allow KMines reset" 0060 msgstr "" 0061 0062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableScoreOnReset) 0063 #: generalopts.ui:37 0064 #, kde-format 0065 msgid "Disable score on reset" 0066 msgstr "" 0067 0068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExploreWithLeftClickOnNumberCells) 0069 #: generalopts.ui:44 0070 #, kde-format 0071 msgid "Explore with left click on number cells" 0072 msgstr "" 0073 0074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0075 #: generalopts.ui:53 0076 #, kde-format 0077 msgid "Place flag when mouse button is:" 0078 msgstr "" 0079 0080 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PlaceFlagOn) 0081 #: generalopts.ui:61 0082 #, kde-format 0083 msgid "Released" 0084 msgstr "" 0085 0086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PlaceFlagOn) 0087 #: generalopts.ui:66 0088 #, kde-format 0089 msgid "Pressed" 0090 msgstr "" 0091 0092 #. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General) 0093 #: kmines.kcfg:9 0094 #, kde-format 0095 msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used." 0096 msgstr "Ar gali būti naudojamos žymos „nesu tikras“." 0097 0098 #. i18n: ectx: label, entry (ExploreWithLeftClickOnNumberCells), group (General) 0099 #: kmines.kcfg:21 0100 #, kde-format 0101 msgid "Left click on a number cell will have the same effect as mid click." 0102 msgstr "" 0103 0104 #. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options) 0105 #: kmines.kcfg:35 0106 #, kde-format 0107 msgid "The width of the playing field." 0108 msgstr "Žaidimo lauko plotis." 0109 0110 #. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options) 0111 #: kmines.kcfg:41 0112 #, kde-format 0113 msgid "The height of the playing field." 0114 msgstr "Žaidimo lauko aukštis." 0115 0116 #. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options) 0117 #: kmines.kcfg:47 0118 #, kde-format 0119 msgid "The number of mines in the playing field." 0120 msgstr "Minų skaičius žaidimo lauke." 0121 0122 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0123 #: kminesui.rc:12 0124 #, kde-format 0125 msgid "Main Toolbar" 0126 msgstr "Pagrindinė įrankinė" 0127 0128 #: main.cpp:27 0129 #, kde-format 0130 msgid "KMines" 0131 msgstr "KMines" 0132 0133 #: main.cpp:29 0134 #, kde-format 0135 msgid "KMines is a classic minesweeper game" 0136 msgstr "KMines yra klasikinis išminuotojo žaidimas" 0137 0138 #: main.cpp:31 0139 #, kde-format 0140 msgid "" 0141 "(c) 1996-2005, Nicolas Hadacek\n" 0142 "(c) 2001, Mikhail Kourinny\n" 0143 "(c) 2006-2007, Mauricio Piacentini\n" 0144 "(c) 2007, Dmitry Suzdalev" 0145 msgstr "" 0146 0147 #: main.cpp:34 0148 #, kde-format 0149 msgid "Nicolas Hadacek" 0150 msgstr "Nicolas Hadacek" 0151 0152 #: main.cpp:35 0153 #, kde-format 0154 msgid "Original author" 0155 msgstr "Pradinis autorius" 0156 0157 #: main.cpp:36 0158 #, kde-format 0159 msgid "Mauricio Piacentini" 0160 msgstr "Mauricio Piacentini" 0161 0162 #: main.cpp:37 0163 #, kde-format 0164 msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer" 0165 msgstr "Kodo pertvarkymas ir SVG palaikymas. Dabartinis prižiūrėtojas" 0166 0167 #: main.cpp:39 0168 #, kde-format 0169 msgid "Dmitry Suzdalev" 0170 msgstr "Dmitry Suzdalev" 0171 0172 #: main.cpp:40 0173 #, kde-format 0174 msgid "Rewrite to use QGraphicsView framework. Current maintainer" 0175 msgstr "" 0176 "Perrašymas naudojant QGraphicsView infrastruktūrą. Dabartinis prižiūrėtojas" 0177 0178 #: main.cpp:42 0179 #, kde-format 0180 msgid "Andreas Zehender" 0181 msgstr "Andreas Zehender" 0182 0183 #: main.cpp:42 0184 #, kde-format 0185 msgid "Smiley pixmaps" 0186 msgstr "Šypsenėlių paveikslėliai" 0187 0188 #: main.cpp:43 0189 #, kde-format 0190 msgid "Mikhail Kourinny" 0191 msgstr "Mikhail Kourinny" 0192 0193 #: main.cpp:43 0194 #, kde-format 0195 msgid "Solver/Adviser" 0196 msgstr "Sprendėjas/Patarėjas" 0197 0198 #: main.cpp:44 0199 #, kde-format 0200 msgid "Thomas Capricelli" 0201 msgstr "Thomas Capricelli" 0202 0203 #: main.cpp:44 0204 #, kde-format 0205 msgid "Magic reveal mode" 0206 msgstr "Magiško atskleidimo režimas" 0207 0208 #: main.cpp:45 0209 #, kde-format 0210 msgid "Brian Croom" 0211 msgstr "Brian Croom" 0212 0213 #: main.cpp:45 0214 #, kde-format 0215 msgid "Port to use KGameRenderer" 0216 msgstr "KGameRenderer naudojantis variantas" 0217 0218 #: mainwindow.cpp:101 0219 #, kde-format 0220 msgid "Mines: 0/0" 0221 msgstr "Minos: 0/0" 0222 0223 #: mainwindow.cpp:102 mainwindow.cpp:173 0224 #, kde-format 0225 msgid "Time: 00:00" 0226 msgstr "Laikas: 00:00" 0227 0228 #: mainwindow.cpp:125 0229 #, kde-format 0230 msgid "Custom" 0231 msgstr "Pasirinktas" 0232 0233 #: mainwindow.cpp:135 0234 #, kde-format 0235 msgid "Mines: %1/%2" 0236 msgstr "Minos: %1/%2" 0237 0238 #: mainwindow.cpp:203 0239 #, kde-format 0240 msgid "Reset the Game?" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: mainwindow.cpp:205 0244 #, kde-format 0245 msgctxt "@action;button" 0246 msgid "Reset" 0247 msgstr "" 0248 0249 #: mainwindow.cpp:217 0250 #, kde-format 0251 msgid "Time: %1" 0252 msgstr "Laikas: %1" 0253 0254 #: mainwindow.cpp:243 0255 #, kde-format 0256 msgid "General" 0257 msgstr "Bendri" 0258 0259 #: mainwindow.cpp:244 0260 #, kde-format 0261 msgid "Theme" 0262 msgstr "Apipavidalinimas" 0263 0264 #: mainwindow.cpp:245 0265 #, kde-format 0266 msgid "Custom Game" 0267 msgstr "Pasirinktas žaidimas" 0268 0269 #: scene.cpp:117 0270 #, kde-format 0271 msgid "Game is paused." 0272 msgstr "Žaidimas pristabdytas" 0273 0274 #: scene.cpp:125 0275 #, kde-format 0276 msgid "Congratulations! You have won!" 0277 msgstr "Sveikiname! Jūs laimėjote!" 0278 0279 #: scene.cpp:127 0280 #, kde-format 0281 msgid "You have lost." 0282 msgstr "Jūs pralaimėjote"