Warning, /games/kmines/po/hi/kmines.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kmines.po to Hindi 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kmines\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2007-12-24 12:15+0530\n" 0012 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n" 0013 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" 0014 "Language: hi\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0020 0021 #, fuzzy, kde-format 0022 #| msgid "Your names" 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" 0026 0027 #, fuzzy, kde-format 0028 #| msgid "Your emails" 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "raviratlami@aol.in" 0032 0033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0034 #: customgame.ui:16 0035 #, kde-format 0036 msgid "Width:" 0037 msgstr "चौडाईः" 0038 0039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0040 #: customgame.ui:26 0041 #, kde-format 0042 msgid "Height:" 0043 msgstr "ऊँचाईः" 0044 0045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0046 #: customgame.ui:36 0047 #, kde-format 0048 msgid "Mines:" 0049 msgstr "बम:" 0050 0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks) 0052 #: generalopts.ui:17 0053 #, kde-format 0054 msgid "Use '?' marks" 0055 msgstr "" 0056 0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowKminesReset) 0058 #: generalopts.ui:24 0059 #, kde-format 0060 msgid "Allow KMines reset" 0061 msgstr "" 0062 0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableScoreOnReset) 0064 #: generalopts.ui:37 0065 #, kde-format 0066 msgid "Disable score on reset" 0067 msgstr "" 0068 0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExploreWithLeftClickOnNumberCells) 0070 #: generalopts.ui:44 0071 #, kde-format 0072 msgid "Explore with left click on number cells" 0073 msgstr "" 0074 0075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0076 #: generalopts.ui:53 0077 #, kde-format 0078 msgid "Place flag when mouse button is:" 0079 msgstr "" 0080 0081 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PlaceFlagOn) 0082 #: generalopts.ui:61 0083 #, kde-format 0084 msgid "Released" 0085 msgstr "" 0086 0087 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PlaceFlagOn) 0088 #: generalopts.ui:66 0089 #, kde-format 0090 msgid "Pressed" 0091 msgstr "" 0092 0093 #. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General) 0094 #: kmines.kcfg:9 0095 #, fuzzy, kde-format 0096 #| msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used." 0097 msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used." 0098 msgstr "क्या \"अनिश्चित\" चिह्न उपयोग किया जा सकता है." 0099 0100 #. i18n: ectx: label, entry (ExploreWithLeftClickOnNumberCells), group (General) 0101 #: kmines.kcfg:21 0102 #, kde-format 0103 msgid "Left click on a number cell will have the same effect as mid click." 0104 msgstr "" 0105 0106 #. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options) 0107 #: kmines.kcfg:35 0108 #, kde-format 0109 msgid "The width of the playing field." 0110 msgstr "खेल क्षेत्र की चौड़ाई." 0111 0112 #. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options) 0113 #: kmines.kcfg:41 0114 #, kde-format 0115 msgid "The height of the playing field." 0116 msgstr "खेल क्षेत्र की ऊँचाई." 0117 0118 #. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options) 0119 #: kmines.kcfg:47 0120 #, kde-format 0121 msgid "The number of mines in the playing field." 0122 msgstr "खेल के मैदान में बमों की संख्या." 0123 0124 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0125 #: kminesui.rc:12 0126 #, kde-format 0127 msgid "Main Toolbar" 0128 msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" 0129 0130 #: main.cpp:27 0131 #, kde-format 0132 msgid "KMines" 0133 msgstr "के-माइन्स" 0134 0135 #: main.cpp:29 0136 #, kde-format 0137 msgid "KMines is a classic minesweeper game" 0138 msgstr "के-माइन एक क्लासिक सुरंगों (धरती के भीतर छुपे बमों) को साफ करने वाला खेल है." 0139 0140 #: main.cpp:31 0141 #, kde-format 0142 msgid "" 0143 "(c) 1996-2005, Nicolas Hadacek\n" 0144 "(c) 2001, Mikhail Kourinny\n" 0145 "(c) 2006-2007, Mauricio Piacentini\n" 0146 "(c) 2007, Dmitry Suzdalev" 0147 msgstr "" 0148 0149 #: main.cpp:34 0150 #, kde-format 0151 msgid "Nicolas Hadacek" 0152 msgstr "निकोलस हेदाक" 0153 0154 #: main.cpp:35 0155 #, kde-format 0156 msgid "Original author" 0157 msgstr "मूल लेखक" 0158 0159 #: main.cpp:36 0160 #, kde-format 0161 msgid "Mauricio Piacentini" 0162 msgstr "मारिसियो पियासेन्टिनी" 0163 0164 #: main.cpp:37 0165 #, kde-format 0166 msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer" 0167 msgstr "कोड रीफैक्टरिंग तथा एसवीजी समर्थन. वर्तमान मेंटेनर" 0168 0169 #: main.cpp:39 0170 #, kde-format 0171 msgid "Dmitry Suzdalev" 0172 msgstr "दमित्रि सुज्दालेव" 0173 0174 #: main.cpp:40 0175 #, kde-format 0176 msgid "Rewrite to use QGraphicsView framework. Current maintainer" 0177 msgstr "क्यूग्राफ़िक्सव्यू फ्रेमवर्क प्रयोग करने के लिए फिर से लिखा. वर्तमान मेंटेनर" 0178 0179 #: main.cpp:42 0180 #, kde-format 0181 msgid "Andreas Zehender" 0182 msgstr "आंद्रेयास जेहेन्दर" 0183 0184 #: main.cpp:42 0185 #, kde-format 0186 msgid "Smiley pixmaps" 0187 msgstr "स्माइली पिक्समेप्स" 0188 0189 #: main.cpp:43 0190 #, kde-format 0191 msgid "Mikhail Kourinny" 0192 msgstr "मिखाइल कुरिन्नि" 0193 0194 #: main.cpp:43 0195 #, kde-format 0196 msgid "Solver/Adviser" 0197 msgstr "हल करने वाला/सलाहकार" 0198 0199 #: main.cpp:44 0200 #, kde-format 0201 msgid "Thomas Capricelli" 0202 msgstr "थॉमस कैप्रिसेली" 0203 0204 #: main.cpp:44 0205 #, kde-format 0206 msgid "Magic reveal mode" 0207 msgstr "मैजिक रिवील मोड" 0208 0209 #: main.cpp:45 0210 #, kde-format 0211 msgid "Brian Croom" 0212 msgstr "" 0213 0214 #: main.cpp:45 0215 #, kde-format 0216 msgid "Port to use KGameRenderer" 0217 msgstr "" 0218 0219 #: mainwindow.cpp:101 0220 #, kde-format 0221 msgid "Mines: 0/0" 0222 msgstr "बम: 0/0" 0223 0224 #: mainwindow.cpp:102 mainwindow.cpp:173 0225 #, kde-format 0226 msgid "Time: 00:00" 0227 msgstr "समय: 00:00" 0228 0229 #: mainwindow.cpp:125 0230 #, kde-format 0231 msgid "Custom" 0232 msgstr "मनपसंद" 0233 0234 #: mainwindow.cpp:135 0235 #, fuzzy, kde-format 0236 #| msgid "Mines %1/%2" 0237 msgid "Mines: %1/%2" 0238 msgstr "बम %1/%2" 0239 0240 #: mainwindow.cpp:203 0241 #, kde-format 0242 msgid "Reset the Game?" 0243 msgstr "" 0244 0245 #: mainwindow.cpp:205 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "@action;button" 0248 msgid "Reset" 0249 msgstr "" 0250 0251 #: mainwindow.cpp:217 0252 #, kde-format 0253 msgid "Time: %1" 0254 msgstr "समय: %1" 0255 0256 #: mainwindow.cpp:243 0257 #, kde-format 0258 msgid "General" 0259 msgstr "" 0260 0261 #: mainwindow.cpp:244 0262 #, kde-format 0263 msgid "Theme" 0264 msgstr "प्रसंग" 0265 0266 #: mainwindow.cpp:245 0267 #, kde-format 0268 msgid "Custom Game" 0269 msgstr "मनपसंद खेल" 0270 0271 #: scene.cpp:117 0272 #, kde-format 0273 msgid "Game is paused." 0274 msgstr "" 0275 0276 #: scene.cpp:125 0277 #, fuzzy, kde-format 0278 #| msgid "Congratulatons! You have won!" 0279 msgid "Congratulations! You have won!" 0280 msgstr "बधाईयाँ! आपने खेल जीत लिया!" 0281 0282 #: scene.cpp:127 0283 #, kde-format 0284 msgid "You have lost." 0285 msgstr "आप हार गए." 0286 0287 #~ msgid "The graphical theme to be used." 0288 #~ msgstr "ग्राफिकल थीम जिसे प्रयोग करना है." 0289 0290 #~ msgid "The difficulty level." 0291 #~ msgstr "कठिनाई स्तर" 0292 0293 #~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." 0294 #~ msgstr "प्रसंग \"%1\" प्रारंभ कर पाने में असफल. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें." 0295 0296 #~ msgid "" 0297 #~ "Custom game can not be started.<br />Number of mines is too big for " 0298 #~ "current field." 0299 #~ msgstr "" 0300 #~ "मनपसंद खेल चालू नहीं किया जा सकता.<br />वर्तमान फ़ील्ड के लिए बमों की संख्या बहुत बड़ी " 0301 #~ "है."