Warning, /games/kmines/po/da/kmines.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kmines.po to
0002 # Danish translation of kmines
0003 # Copyright (C).
0004 #
0005 # Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999, 2002, 2003, 2004.
0006 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2010.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kmines\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:36+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2010-12-04 19:43+0100\n"
0013 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
0014 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
0015 "Language: da\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk,Martin Schlander"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk,mschlander@opensuse.org"
0031 
0032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0033 #: customgame.ui:16
0034 #, kde-format
0035 msgid "Width:"
0036 msgstr "Bredde:"
0037 
0038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0039 #: customgame.ui:26
0040 #, kde-format
0041 msgid "Height:"
0042 msgstr "Højde:"
0043 
0044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0045 #: customgame.ui:36
0046 #, kde-format
0047 msgid "Mines:"
0048 msgstr "Miner:"
0049 
0050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks)
0051 #: generalopts.ui:17
0052 #, kde-format
0053 msgid "Use '?' marks"
0054 msgstr "Brug '?'-tegn"
0055 
0056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowKminesReset)
0057 #: generalopts.ui:24
0058 #, kde-format
0059 msgid "Allow KMines reset"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableScoreOnReset)
0063 #: generalopts.ui:37
0064 #, kde-format
0065 msgid "Disable score on reset"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExploreWithLeftClickOnNumberCells)
0069 #: generalopts.ui:44
0070 #, kde-format
0071 msgid "Explore with left click on number cells"
0072 msgstr ""
0073 
0074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0075 #: generalopts.ui:53
0076 #, kde-format
0077 msgid "Place flag when mouse button is:"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PlaceFlagOn)
0081 #: generalopts.ui:61
0082 #, kde-format
0083 msgid "Released"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PlaceFlagOn)
0087 #: generalopts.ui:66
0088 #, kde-format
0089 msgid "Pressed"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General)
0093 #: kmines.kcfg:9
0094 #, kde-format
0095 msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used."
0096 msgstr "Om \"usikker\"-markeringer må bruges."
0097 
0098 #. i18n: ectx: label, entry (ExploreWithLeftClickOnNumberCells), group (General)
0099 #: kmines.kcfg:21
0100 #, kde-format
0101 msgid "Left click on a number cell will have the same effect as mid click."
0102 msgstr ""
0103 
0104 #. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options)
0105 #: kmines.kcfg:35
0106 #, kde-format
0107 msgid "The width of the playing field."
0108 msgstr "Spillefeltets bredde."
0109 
0110 #. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options)
0111 #: kmines.kcfg:41
0112 #, kde-format
0113 msgid "The height of the playing field."
0114 msgstr "Spillefeltets højde."
0115 
0116 #. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options)
0117 #: kmines.kcfg:47
0118 #, kde-format
0119 msgid "The number of mines in the playing field."
0120 msgstr "Antal miner på spillefeltet."
0121 
0122 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0123 #: kminesui.rc:12
0124 #, kde-format
0125 msgid "Main Toolbar"
0126 msgstr "Hovedværktøjslinje"
0127 
0128 #: main.cpp:27
0129 #, kde-format
0130 msgid "KMines"
0131 msgstr "KMines"
0132 
0133 #: main.cpp:29
0134 #, kde-format
0135 msgid "KMines is a classic minesweeper game"
0136 msgstr "KMines er et klassiske minestrygerspil"
0137 
0138 #: main.cpp:31
0139 #, kde-format
0140 msgid ""
0141 "(c) 1996-2005, Nicolas Hadacek\n"
0142 "(c) 2001, Mikhail Kourinny\n"
0143 "(c) 2006-2007, Mauricio Piacentini\n"
0144 "(c) 2007, Dmitry Suzdalev"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: main.cpp:34
0148 #, kde-format
0149 msgid "Nicolas Hadacek"
0150 msgstr "Nicolas Hadacek"
0151 
0152 #: main.cpp:35
0153 #, kde-format
0154 msgid "Original author"
0155 msgstr "Oprindelig udvikler"
0156 
0157 #: main.cpp:36
0158 #, kde-format
0159 msgid "Mauricio Piacentini"
0160 msgstr "Mauricio Piacentini"
0161 
0162 #: main.cpp:37
0163 #, kde-format
0164 msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer"
0165 msgstr "Omfaktorering af kode og SVG-understøttelse. Nuværende vedligeholder"
0166 
0167 #: main.cpp:39
0168 #, kde-format
0169 msgid "Dmitry Suzdalev"
0170 msgstr "Dmitry Suzdalev"
0171 
0172 #: main.cpp:40
0173 #, kde-format
0174 msgid "Rewrite to use QGraphicsView framework. Current maintainer"
0175 msgstr ""
0176 "Omskrivning til at bruge QGraphicsView-strukturen. Nuværende vedligeholder"
0177 
0178 #: main.cpp:42
0179 #, kde-format
0180 msgid "Andreas Zehender"
0181 msgstr "Andreas Zehender"
0182 
0183 #: main.cpp:42
0184 #, kde-format
0185 msgid "Smiley pixmaps"
0186 msgstr "Smiley-billeder"
0187 
0188 #: main.cpp:43
0189 #, kde-format
0190 msgid "Mikhail Kourinny"
0191 msgstr "Mikhail Kourinny"
0192 
0193 #: main.cpp:43
0194 #, kde-format
0195 msgid "Solver/Adviser"
0196 msgstr "Løser/Rådgiver"
0197 
0198 #: main.cpp:44
0199 #, kde-format
0200 msgid "Thomas Capricelli"
0201 msgstr "Thomas Capricelli"
0202 
0203 #: main.cpp:44
0204 #, kde-format
0205 msgid "Magic reveal mode"
0206 msgstr "Magisk visningstilstand"
0207 
0208 #: main.cpp:45
0209 #, kde-format
0210 msgid "Brian Croom"
0211 msgstr "Brian Croom"
0212 
0213 #: main.cpp:45
0214 #, kde-format
0215 msgid "Port to use KGameRenderer"
0216 msgstr "Portering til at bruge KGameRenderer"
0217 
0218 #: mainwindow.cpp:101
0219 #, kde-format
0220 msgid "Mines: 0/0"
0221 msgstr "Miner: 0/0"
0222 
0223 #: mainwindow.cpp:102 mainwindow.cpp:173
0224 #, kde-format
0225 msgid "Time: 00:00"
0226 msgstr "Tid: 00:00"
0227 
0228 #: mainwindow.cpp:125
0229 #, kde-format
0230 msgid "Custom"
0231 msgstr "Brugerdefineret"
0232 
0233 #: mainwindow.cpp:135
0234 #, kde-format
0235 msgid "Mines: %1/%2"
0236 msgstr "Miner: %1/%2"
0237 
0238 #: mainwindow.cpp:203
0239 #, kde-format
0240 msgid "Reset the Game?"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: mainwindow.cpp:205
0244 #, kde-format
0245 msgctxt "@action;button"
0246 msgid "Reset"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #: mainwindow.cpp:217
0250 #, kde-format
0251 msgid "Time: %1"
0252 msgstr "Tid: %1"
0253 
0254 #: mainwindow.cpp:243
0255 #, kde-format
0256 msgid "General"
0257 msgstr "Generelt"
0258 
0259 #: mainwindow.cpp:244
0260 #, kde-format
0261 msgid "Theme"
0262 msgstr "Tema"
0263 
0264 #: mainwindow.cpp:245
0265 #, kde-format
0266 msgid "Custom Game"
0267 msgstr "Tilpasset spil"
0268 
0269 #: scene.cpp:117
0270 #, kde-format
0271 msgid "Game is paused."
0272 msgstr "Spillet er på pause."
0273 
0274 #: scene.cpp:125
0275 #, kde-format
0276 msgid "Congratulations! You have won!"
0277 msgstr "Tillykke! Du vandt!"
0278 
0279 #: scene.cpp:127
0280 #, kde-format
0281 msgid "You have lost."
0282 msgstr "Du tabte."
0283 
0284 #~ msgid "The graphical theme to be used."
0285 #~ msgstr "Det grafiske tema der skal bruges."
0286 
0287 #~ msgid "The difficulty level."
0288 #~ msgstr "Sværhedsgrad."
0289 
0290 #~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
0291 #~ msgstr ""
0292 #~ "Fejl under indlæsning af temaet \"%1\". Tjek venligst din installation."
0293 
0294 #~ msgid ""
0295 #~ "Custom game can not be started.<br />Number of mines is too big for "
0296 #~ "current field."
0297 #~ msgstr ""
0298 #~ "Brugerdefineret spil kan ikke startes.<br />Antallet af miner er for højt "
0299 #~ "til det nuværende felt."