Warning, /games/klines/po/pa/klines.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of klines.po to Punjabi 0002 # 0003 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: klines\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n" 0010 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" 0011 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" 0012 "Language: pa\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 0019 #, kde-format 0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0021 msgid "Your names" 0022 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your emails" 0027 msgstr "aalam@users.sf.net" 0028 0029 #: klines.cpp:42 0030 #, kde-format 0031 msgid "Score:" 0032 msgstr "" 0033 0034 #: klines.cpp:75 0035 #, kde-format 0036 msgid "Show Next" 0037 msgstr "" 0038 0039 #: klines.cpp:82 0040 #, fuzzy, kde-format 0041 #| msgid "Move Up" 0042 msgid "Move Left" 0043 msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ" 0044 0045 #: klines.cpp:87 0046 #, fuzzy, kde-format 0047 #| msgid "Move Right" 0048 msgid "Move Right" 0049 msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" 0050 0051 #: klines.cpp:92 0052 #, kde-format 0053 msgid "Move Up" 0054 msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ" 0055 0056 #: klines.cpp:97 0057 #, fuzzy, kde-format 0058 #| msgid "Move Down" 0059 msgid "Move Down" 0060 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 0061 0062 #: klines.cpp:102 0063 #, kde-format 0064 msgid "Select" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: klines.cpp:118 0068 #, kde-format 0069 msgid "Score: %1" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: klines.cpp:124 klines.cpp:132 0073 #, kde-format 0074 msgid "High Scores" 0075 msgstr "" 0076 0077 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNext), group (Game) 0078 #: klines.kcfg:9 0079 #, kde-format 0080 msgid "Whether to show the next set of balls." 0081 msgstr "" 0082 0083 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (Game) 0084 #: klines.kcfg:13 0085 #, kde-format 0086 msgid "Width of saved background" 0087 msgstr "" 0088 0089 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (Game) 0090 #: klines.kcfg:17 0091 #, kde-format 0092 msgid "Height of saved background" 0093 msgstr "" 0094 0095 #. i18n: ectx: Menu (navigation) 0096 #: klinesui.rc:14 0097 #, kde-format 0098 msgid "Navigation" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: main.cpp:31 0102 #, kde-format 0103 msgid "Kolor Lines" 0104 msgstr "" 0105 0106 #: main.cpp:32 0107 #, kde-format 0108 msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: main.cpp:34 0112 #, kde-format 0113 msgid "(c) 2000-2015 The KLines Authors" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: main.cpp:37 0117 #, kde-format 0118 msgid "Roman Merzlyakov" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: main.cpp:37 0122 #, kde-format 0123 msgid "Original author" 0124 msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" 0125 0126 #: main.cpp:38 0127 #, kde-format 0128 msgid "Roman Razilov" 0129 msgstr "" 0130 0131 #: main.cpp:38 0132 #, kde-format 0133 msgid "Rewrite and Extension" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: main.cpp:39 0137 #, kde-format 0138 msgid "Dmitry Suzdalev" 0139 msgstr "" 0140 0141 #: main.cpp:39 0142 #, kde-format 0143 msgid "Rewrite to use QGraphicsView. Current maintainer" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: main.cpp:40 0147 #, kde-format 0148 msgid "Eugene Trounev" 0149 msgstr "" 0150 0151 #: main.cpp:40 0152 #, kde-format 0153 msgid "New SVG artwork for KDE4 version of the game" 0154 msgstr "" 0155 0156 #: scene.cpp:296 0157 #, kde-format 0158 msgid "There is no path from the selected piece to this cell" 0159 msgstr "" 0160 0161 #: scene.cpp:684 0162 #, kde-format 0163 msgid "<h1>Game over</h1>" 0164 msgstr "" 0165 0166 #~ msgctxt "Menu title" 0167 #~ msgid "&Move" 0168 #~ msgstr "ਚਾਲ(&M)" 0169 0170 #, fuzzy 0171 #~| msgid "Move Left" 0172 #~ msgid "Left" 0173 #~ msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ" 0174 0175 #, fuzzy 0176 #~| msgid "Move Right" 0177 #~ msgid "Move cursor to right" 0178 #~ msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" 0179 0180 #, fuzzy 0181 #~| msgid "Move Down" 0182 #~ msgid "Down" 0183 #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 0184 0185 #~ msgid "Easy" 0186 #~ msgstr "ਸੌਖਾ" 0187 0188 #~ msgid "Normal" 0189 #~ msgstr "ਸਧਾਰਨ" 0190 0191 #~ msgid "Hard" 0192 #~ msgstr "ਔਖਾ" 0193 0194 #~ msgid "Game Over" 0195 #~ msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ"