Warning, /games/klines/po/mr/klines.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:16+0530\n" 0011 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" 0012 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: mr\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "चेतन खोना" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "chetan@kompkin.com" 0029 0030 #: klines.cpp:42 0031 #, kde-format 0032 msgid "Score:" 0033 msgstr "अंक :" 0034 0035 #: klines.cpp:75 0036 #, kde-format 0037 msgid "Show Next" 0038 msgstr "पुढील दर्शवा" 0039 0040 #: klines.cpp:82 0041 #, kde-format 0042 msgid "Move Left" 0043 msgstr "डावीकडे हलवा" 0044 0045 #: klines.cpp:87 0046 #, kde-format 0047 msgid "Move Right" 0048 msgstr "उजवीकडे हलवा" 0049 0050 #: klines.cpp:92 0051 #, kde-format 0052 msgid "Move Up" 0053 msgstr "वर हलवा" 0054 0055 #: klines.cpp:97 0056 #, kde-format 0057 msgid "Move Down" 0058 msgstr "खाली हलवा" 0059 0060 #: klines.cpp:102 0061 #, kde-format 0062 msgid "Select" 0063 msgstr "निवडा" 0064 0065 #: klines.cpp:118 0066 #, kde-format 0067 msgid "Score: %1" 0068 msgstr "अंक : %1" 0069 0070 #: klines.cpp:124 klines.cpp:132 0071 #, kde-format 0072 msgid "High Scores" 0073 msgstr "" 0074 0075 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNext), group (Game) 0076 #: klines.kcfg:9 0077 #, kde-format 0078 msgid "Whether to show the next set of balls." 0079 msgstr "" 0080 0081 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (Game) 0082 #: klines.kcfg:13 0083 #, kde-format 0084 msgid "Width of saved background" 0085 msgstr "" 0086 0087 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (Game) 0088 #: klines.kcfg:17 0089 #, kde-format 0090 msgid "Height of saved background" 0091 msgstr "" 0092 0093 #. i18n: ectx: Menu (navigation) 0094 #: klinesui.rc:14 0095 #, kde-format 0096 msgid "Navigation" 0097 msgstr "संचारण" 0098 0099 #: main.cpp:31 0100 #, kde-format 0101 msgid "Kolor Lines" 0102 msgstr "कलर लाईन्स" 0103 0104 #: main.cpp:32 0105 #, kde-format 0106 msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" 0107 msgstr "" 0108 0109 #: main.cpp:34 0110 #, kde-format 0111 msgid "(c) 2000-2015 The KLines Authors" 0112 msgstr "" 0113 0114 #: main.cpp:37 0115 #, kde-format 0116 msgid "Roman Merzlyakov" 0117 msgstr "रोमन मेर्जेल्याकोव" 0118 0119 #: main.cpp:37 0120 #, kde-format 0121 msgid "Original author" 0122 msgstr "मूळ लेखक" 0123 0124 #: main.cpp:38 0125 #, kde-format 0126 msgid "Roman Razilov" 0127 msgstr "रोमन राजीलोव" 0128 0129 #: main.cpp:38 0130 #, kde-format 0131 msgid "Rewrite and Extension" 0132 msgstr "" 0133 0134 #: main.cpp:39 0135 #, kde-format 0136 msgid "Dmitry Suzdalev" 0137 msgstr "दमित्रि सुज्दालेव" 0138 0139 #: main.cpp:39 0140 #, kde-format 0141 msgid "Rewrite to use QGraphicsView. Current maintainer" 0142 msgstr "" 0143 0144 #: main.cpp:40 0145 #, kde-format 0146 msgid "Eugene Trounev" 0147 msgstr "यूजेन ट्रौनेव्ह" 0148 0149 #: main.cpp:40 0150 #, kde-format 0151 msgid "New SVG artwork for KDE4 version of the game" 0152 msgstr "" 0153 0154 #: scene.cpp:296 0155 #, kde-format 0156 msgid "There is no path from the selected piece to this cell" 0157 msgstr "" 0158 0159 #: scene.cpp:684 0160 #, kde-format 0161 msgid "<h1>Game over</h1>" 0162 msgstr "<h1>खेळ समाप्त</h1>"