Warning, /games/klines/po/ko/klines.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of klines to Korean. 0002 # Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kdegames package. 0004 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2011, 2015, 2019, 2020. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: klines\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2020-04-04 00:05+0200\n" 0012 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" 0013 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" 0014 "Language: ko\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "박신조" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "kde@peremen.name" 0030 0031 #: klines.cpp:42 0032 #, kde-format 0033 msgid "Score:" 0034 msgstr "점수:" 0035 0036 #: klines.cpp:75 0037 #, kde-format 0038 msgid "Show Next" 0039 msgstr "다음 보기" 0040 0041 #: klines.cpp:82 0042 #, kde-format 0043 msgid "Move Left" 0044 msgstr "왼쪽으로 이동" 0045 0046 #: klines.cpp:87 0047 #, kde-format 0048 msgid "Move Right" 0049 msgstr "오른쪽으로 이동" 0050 0051 #: klines.cpp:92 0052 #, kde-format 0053 msgid "Move Up" 0054 msgstr "위로 이동" 0055 0056 #: klines.cpp:97 0057 #, kde-format 0058 msgid "Move Down" 0059 msgstr "아래로 이동" 0060 0061 #: klines.cpp:102 0062 #, kde-format 0063 msgid "Select" 0064 msgstr "선택" 0065 0066 #: klines.cpp:118 0067 #, kde-format 0068 msgid "Score: %1" 0069 msgstr "점수: %1" 0070 0071 #: klines.cpp:124 klines.cpp:132 0072 #, kde-format 0073 msgid "High Scores" 0074 msgstr "최고 기록" 0075 0076 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNext), group (Game) 0077 #: klines.kcfg:9 0078 #, kde-format 0079 msgid "Whether to show the next set of balls." 0080 msgstr "다음 공을 보여 줄지 여부입니다." 0081 0082 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (Game) 0083 #: klines.kcfg:13 0084 #, kde-format 0085 msgid "Width of saved background" 0086 msgstr "저장된 배경의 폭" 0087 0088 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (Game) 0089 #: klines.kcfg:17 0090 #, kde-format 0091 msgid "Height of saved background" 0092 msgstr "저장된 배경의 높이" 0093 0094 #. i18n: ectx: Menu (navigation) 0095 #: klinesui.rc:14 0096 #, kde-format 0097 msgid "Navigation" 0098 msgstr "탐색" 0099 0100 #: main.cpp:31 0101 #, kde-format 0102 msgid "Kolor Lines" 0103 msgstr "Kolor Lines" 0104 0105 #: main.cpp:32 0106 #, kde-format 0107 msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" 0108 msgstr "Kolor Lines - 공을 제거하는 방법에 관한 작은 게임" 0109 0110 #: main.cpp:34 0111 #, kde-format 0112 msgid "(c) 2000-2015 The KLines Authors" 0113 msgstr "(c) 2000-2015 The KLines Authors" 0114 0115 #: main.cpp:37 0116 #, kde-format 0117 msgid "Roman Merzlyakov" 0118 msgstr "Roman Merzlyakov" 0119 0120 #: main.cpp:37 0121 #, kde-format 0122 msgid "Original author" 0123 msgstr "원 작성자" 0124 0125 #: main.cpp:38 0126 #, kde-format 0127 msgid "Roman Razilov" 0128 msgstr "Roman Razilov" 0129 0130 #: main.cpp:38 0131 #, kde-format 0132 msgid "Rewrite and Extension" 0133 msgstr "재작성, 확장" 0134 0135 #: main.cpp:39 0136 #, kde-format 0137 msgid "Dmitry Suzdalev" 0138 msgstr "Dmitry Suzdalev" 0139 0140 #: main.cpp:39 0141 #, kde-format 0142 msgid "Rewrite to use QGraphicsView. Current maintainer" 0143 msgstr "QGraphicsView를 사용하도록 재작성. 현재 관리자." 0144 0145 #: main.cpp:40 0146 #, kde-format 0147 msgid "Eugene Trounev" 0148 msgstr "Eugene Trounev" 0149 0150 #: main.cpp:40 0151 #, kde-format 0152 msgid "New SVG artwork for KDE4 version of the game" 0153 msgstr "KDE 4 버전의 게임용 SVG 그림" 0154 0155 #: scene.cpp:296 0156 #, kde-format 0157 msgid "There is no path from the selected piece to this cell" 0158 msgstr "선택한 조각을 이 공간으로 옮길 경로가 없습니다" 0159 0160 #: scene.cpp:684 0161 #, kde-format 0162 msgid "<h1>Game over</h1>" 0163 msgstr "<h1>게임 끝</h1>"