Warning, /games/klines/po/hi/klines.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of klines.po to Hindi
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
0006 # G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2017.
0007 # Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>, 2021.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: klines\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:46+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
0014 "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
0015 "Language-Team: kde-hindi\n"
0016 "Language: hi\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "raviratlami@aol.in"
0032 
0033 #: klines.cpp:42
0034 #, kde-format
0035 msgid "Score:"
0036 msgstr "अंकः"
0037 
0038 #: klines.cpp:75
0039 #, kde-format
0040 msgid "Show Next"
0041 msgstr "अगला दिखाएँ"
0042 
0043 #: klines.cpp:82
0044 #, kde-format
0045 msgid "Move Left"
0046 msgstr "बायें ले जाएँ"
0047 
0048 #: klines.cpp:87
0049 #, kde-format
0050 msgid "Move Right"
0051 msgstr "दाएँ ले जाएँ"
0052 
0053 #: klines.cpp:92
0054 #, kde-format
0055 msgid "Move Up"
0056 msgstr "उपर जाएँ"
0057 
0058 #: klines.cpp:97
0059 #, kde-format
0060 msgid "Move Down"
0061 msgstr "नीचे जाएँ"
0062 
0063 #: klines.cpp:102
0064 #, kde-format
0065 msgid "Select"
0066 msgstr "चुनें"
0067 
0068 #: klines.cpp:118
0069 #, kde-format
0070 msgid "Score: %1"
0071 msgstr "अंकः %1"
0072 
0073 #: klines.cpp:124 klines.cpp:132
0074 #, kde-format
0075 msgid "High Scores"
0076 msgstr "उच्च स्कोर"
0077 
0078 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNext), group (Game)
0079 #: klines.kcfg:9
0080 #, kde-format
0081 msgid "Whether to show the next set of balls."
0082 msgstr "गेंद के अगले समूह को दिखाएँ या नहीं."
0083 
0084 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (Game)
0085 #: klines.kcfg:13
0086 #, kde-format
0087 msgid "Width of saved background"
0088 msgstr "सहेजे गए पृष्ठभूमि की चौड़ाई"
0089 
0090 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (Game)
0091 #: klines.kcfg:17
0092 #, kde-format
0093 msgid "Height of saved background"
0094 msgstr "सहेजे गए पृष्ठभूमि की ऊंचाई"
0095 
0096 #. i18n: ectx: Menu (navigation)
0097 #: klinesui.rc:14
0098 #, kde-format
0099 msgid "Navigation"
0100 msgstr "नेविगेशन"
0101 
0102 #: main.cpp:31
0103 #, kde-format
0104 msgid "Kolor Lines"
0105 msgstr "कलर लाइन्स"
0106 
0107 #: main.cpp:32
0108 #, kde-format
0109 msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
0110 msgstr "कलर लाइन्स - गेंदों तथा उनसे छुटकारा पाने का एक छोटा सा खेल."
0111 
0112 #: main.cpp:34
0113 #, kde-format
0114 msgid "(c) 2000-2015 The KLines Authors"
0115 msgstr "(c) 2000-2015 केलाईन के लेखक"
0116 
0117 #: main.cpp:37
0118 #, kde-format
0119 msgid "Roman Merzlyakov"
0120 msgstr "रोमन मेर्जेल्याकोव"
0121 
0122 #: main.cpp:37
0123 #, kde-format
0124 msgid "Original author"
0125 msgstr "मूल लेखक"
0126 
0127 #: main.cpp:38
0128 #, kde-format
0129 msgid "Roman Razilov"
0130 msgstr "रोमन राजीलोव"
0131 
0132 #: main.cpp:38
0133 #, kde-format
0134 msgid "Rewrite and Extension"
0135 msgstr "फिर से लिखा और विस्तृत किया"
0136 
0137 #: main.cpp:39
0138 #, kde-format
0139 msgid "Dmitry Suzdalev"
0140 msgstr "दमित्रि सुज्दालेव"
0141 
0142 #: main.cpp:39
0143 #, kde-format
0144 msgid "Rewrite to use QGraphicsView. Current maintainer"
0145 msgstr "क्यूग्राफ़िक्सव्यू इस्तेमाल करने के लिए फिर से लिखा. वर्तमान मेंटेनर"
0146 
0147 #: main.cpp:40
0148 #, kde-format
0149 msgid "Eugene Trounev"
0150 msgstr "यूजीन ट्रोव्नेव"
0151 
0152 #: main.cpp:40
0153 #, kde-format
0154 msgid "New SVG artwork for KDE4 version of the game"
0155 msgstr "खेल के केडीई४ संस्करण के लिए नई एसवीजी कलाकृति"
0156 
0157 #: scene.cpp:296
0158 #, kde-format
0159 msgid "There is no path from the selected piece to this cell"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: scene.cpp:684
0163 #, kde-format
0164 msgid "<h1>Game over</h1>"
0165 msgstr "<h1>खेल ख़त्म</h1>"
0166 
0167 #~ msgid "Theme"
0168 #~ msgstr "प्रसंग"
0169 
0170 #~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
0171 #~ msgstr "प्रसंग \"%1\" प्रारंभ कर पाने में असफल. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें."
0172 
0173 #~ msgid "The graphical theme to be used."
0174 #~ msgstr "ग्राफिकल थीम जिसे प्रयोग किया जाना है."
0175 
0176 #, fuzzy
0177 #~| msgid "&Move"
0178 #~ msgctxt "Menu title"
0179 #~ msgid "&Move"
0180 #~ msgstr "खिसकाएँ (&M) "
0181 
0182 #~ msgid "Selected ball can not be moved to this cell"
0183 #~ msgstr "चयनित गेंद इस कक्ष में खिसकाया नहीं जा सकता"