Warning, /games/kjumpingcube/po/xh/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kjumpingcube.po to Xhosa
0002 # K Desktop Environment - kdegames
0003 # Copyright (C) 2001 translate.org.za
0004 # Antoinette Dekeni <antoinette@transalate.org.za>, 2001.
0005 # Thelma Lungcuzo <thelma@translate.org.za>, 2002
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2002-09-02 16:00+0200\n"
0013 "Last-Translator: Thelma Lungcuzo <thelma@translate.org.za>\n"
0014 "Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
0015 "Language: xh\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Lwandle Mgidlana,Thelma Lungcuzo"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "lwandle@translate.org.za,thelma@translate.org.za"
0031 
0032 #: game.cpp:76
0033 #, kde-format
0034 msgid "Sorry, doing a move..."
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: game.cpp:113
0038 #, kde-format
0039 msgid "Game over"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: game.cpp:114
0043 #, fuzzy, kde-format
0044 #| msgid "Winner is Player %1!"
0045 msgid "The winner is Player %1!"
0046 msgstr "Umphumeleli ngumdlali %1!"
0047 
0048 #: game.cpp:115
0049 #, kde-format
0050 msgid "Winner"
0051 msgstr "Umphumeleli"
0052 
0053 #: game.cpp:126
0054 #, kde-format
0055 msgid "General"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: game.cpp:239
0059 #, kde-format
0060 msgid "Start game"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: game.cpp:242
0064 #, kde-format
0065 msgid "Continue game"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: game.cpp:246
0069 #, kde-format
0070 msgid "Start computer move"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: game.cpp:267
0074 #, fuzzy, kde-format
0075 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0076 #| msgid "Your names"
0077 msgid "Your turn"
0078 msgstr "Lwandle Mgidlana,Thelma Lungcuzo"
0079 
0080 #: game.cpp:270
0081 #, fuzzy, kde-format
0082 msgid "Player %1"
0083 msgstr "Umbala womdlali &1"
0084 
0085 #: game.cpp:286
0086 #, fuzzy, kde-format
0087 msgid "Computer player %1 is moving"
0088 msgstr "Icomputer idlala umdlali &2"
0089 
0090 #: game.cpp:306
0091 #, kde-format
0092 msgid "The computer could not find a valid move."
0093 msgstr ""
0094 
0095 #: game.cpp:409
0096 #, kde-format
0097 msgid "Show next step"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: game.cpp:467
0101 #, kde-format
0102 msgid "Finishing move..."
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: game.cpp:506
0106 #, kde-format
0107 msgid "Interrupt game"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: game.cpp:512
0111 #, kde-format
0112 msgid "Stop computing"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #: game.cpp:515
0116 #, kde-format
0117 msgid "Stop showing move"
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: game.cpp:518
0121 #, kde-format
0122 msgid "Stop animation"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: game.cpp:547
0126 #, kde-format
0127 msgid "New Game"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: game.cpp:575
0131 #, fuzzy, kde-format
0132 #| msgid ""
0133 #| "The file %1 exists.\n"
0134 #| "Do you want to overwrite it?"
0135 msgid ""
0136 "The file %1 already exists.\n"
0137 "Do you want to overwrite it?"
0138 msgstr ""
0139 "Ifayile %1 ikhona.\n"
0140 "Ufuna ukuyibhala ngaphezulu kwayo?"
0141 
0142 #: game.cpp:600
0143 #, fuzzy, kde-format
0144 #| msgid "game saved as %1"
0145 msgid "Game saved as %1"
0146 msgstr "umdlalo ugcinwe njenge %1"
0147 
0148 #: game.cpp:603
0149 #, kde-format
0150 msgid ""
0151 "There was an error in saving file\n"
0152 "%1"
0153 msgstr ""
0154 "Bekukho imposiso yokugcina ifayile\n"
0155 "%1"
0156 
0157 #: game.cpp:621
0158 #, kde-format
0159 msgid "The file %1 does not exist!"
0160 msgstr "Ifayile %1 ayisekho!"
0161 
0162 #: game.cpp:636
0163 #, fuzzy, kde-format
0164 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
0165 msgstr "Ifayile %1 asiyofayile yomdlalo we KJumpingCube!"
0166 
0167 #: game.cpp:649
0168 #, kde-format
0169 msgid ""
0170 "There was an error loading file\n"
0171 "%1"
0172 msgstr ""
0173 "Bekukho imposiso yokulayisha ifayile\n"
0174 "%1"
0175 
0176 #: game.cpp:677
0177 #, kde-format
0178 msgid ""
0179 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
0180 "to start.\n"
0181 "\n"
0182 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
0183 "previous size setting?"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #: game.cpp:683
0187 #, kde-format
0188 msgid ""
0189 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
0190 "\n"
0191 "Do you wish to abandon the current game?"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: game.cpp:689
0195 #, kde-format
0196 msgid "New Game?"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: game.cpp:690
0200 #, kde-format
0201 msgid "Abandon Game"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: game.cpp:691
0205 #, kde-format
0206 msgid "Continue Game"
0207 msgstr ""
0208 
0209 #: game.cpp:833
0210 #, kde-format
0211 msgid ""
0212 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
0213 msgstr ""
0214 
0215 #: game.cpp:849
0216 #, kde-format
0217 msgid "Missing input line for cube %1."
0218 msgstr ""
0219 
0220 #: game.cpp:858
0221 #, kde-format
0222 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
0223 msgstr ""
0224 
0225 #: game.cpp:865
0226 #, kde-format
0227 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
0228 msgstr ""
0229 
0230 #: game.cpp:880
0231 #, kde-format
0232 msgid "Current player is neither 1 nor 2."
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: kjumpingcube.cpp:45
0236 #, fuzzy, kde-format
0237 msgid "Current player:"
0238 msgstr "Icomputer idlala umdlali &1"
0239 
0240 #: kjumpingcube.cpp:137
0241 #, kde-format
0242 msgid "Settings"
0243 msgstr ""
0244 
0245 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
0246 #: kjumpingcube.kcfg:11
0247 #, kde-format
0248 msgid "Animation speed of overflowing dice"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game)
0252 #: kjumpingcube.kcfg:15
0253 #, kde-format
0254 msgid "Animation type None (no pauses)."
0255 msgstr ""
0256 
0257 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game)
0258 #: kjumpingcube.kcfg:19
0259 #, kde-format
0260 msgid "Animation type Darken and pause."
0261 msgstr ""
0262 
0263 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game)
0264 #: kjumpingcube.kcfg:23
0265 #, kde-format
0266 msgid "Animation type Blink rapidly."
0267 msgstr ""
0268 
0269 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game)
0270 #: kjumpingcube.kcfg:27
0271 #, kde-format
0272 msgid "Animation type Scatter dots."
0273 msgstr ""
0274 
0275 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
0276 #: kjumpingcube.kcfg:31
0277 #, fuzzy, kde-format
0278 msgid "Color of neutral cubes."
0279 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1"
0280 
0281 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
0282 #: kjumpingcube.kcfg:35
0283 #, fuzzy, kde-format
0284 msgid "Color of player 1."
0285 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1"
0286 
0287 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
0288 #: kjumpingcube.kcfg:39
0289 #, fuzzy, kde-format
0290 msgid "Color of player 2."
0291 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1"
0292 
0293 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
0294 #: kjumpingcube.kcfg:45
0295 #, kde-format
0296 msgid "Size of the playing field."
0297 msgstr ""
0298 
0299 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
0300 #: kjumpingcube.kcfg:49
0301 #, fuzzy, kde-format
0302 msgid "Whether player 1 is played by the computer."
0303 msgstr "Umdlali %1 ngoku udlalwa nge computer"
0304 
0305 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
0306 #: kjumpingcube.kcfg:53
0307 #, kde-format
0308 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
0309 msgstr ""
0310 
0311 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
0312 #: kjumpingcube.kcfg:57
0313 #, kde-format
0314 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
0315 msgstr ""
0316 
0317 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
0318 #: kjumpingcube.kcfg:68
0319 #, fuzzy, kde-format
0320 msgid "Skill of computer player 1."
0321 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1"
0322 
0323 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
0324 #: kjumpingcube.kcfg:72
0325 #, fuzzy, kde-format
0326 msgid "Whether player 2 is played by the computer."
0327 msgstr "Umdlali %1 ngoku udlalwa nge computer"
0328 
0329 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
0330 #: kjumpingcube.kcfg:76
0331 #, kde-format
0332 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
0333 msgstr ""
0334 
0335 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
0336 #: kjumpingcube.kcfg:80
0337 #, kde-format
0338 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
0339 msgstr ""
0340 
0341 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
0342 #: kjumpingcube.kcfg:91
0343 #, fuzzy, kde-format
0344 msgid "Skill of computer player 2."
0345 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1"
0346 
0347 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
0348 #: kjumpingcube.kcfg:95
0349 #, kde-format
0350 msgid "Pause before each computer move."
0351 msgstr ""
0352 
0353 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
0354 #: kjumpingcube.kcfg:99
0355 #, kde-format
0356 msgid "Pause before each cascade step."
0357 msgstr ""
0358 
0359 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0360 #: kjumpingcubeui.rc:9
0361 #, kde-format
0362 msgid "Main Toolbar"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: main.cpp:27
0366 #, kde-format
0367 msgid "KJumpingCube"
0368 msgstr "KJumpingCube"
0369 
0370 #: main.cpp:29
0371 #, fuzzy, kde-format
0372 msgid "Tactical one or two player game"
0373 msgstr "Enzima enye- okanye umdlalo wabadlali-ababini"
0374 
0375 #: main.cpp:31
0376 #, kde-format
0377 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #: main.cpp:35
0381 #, kde-format
0382 msgid "Matthias Kiefer"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #: main.cpp:36
0386 #, kde-format
0387 msgid "Benjamin Meyer"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #: main.cpp:36
0391 #, kde-format
0392 msgid "Various improvements"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: main.cpp:37
0396 #, kde-format
0397 msgid "Ian Wadham"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: main.cpp:38
0401 #, kde-format
0402 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
0403 msgstr ""
0404 
0405 #: main.cpp:40
0406 #, kde-format
0407 msgid "Eugene Trounev"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #: main.cpp:41
0411 #, kde-format
0412 msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
0413 msgstr ""
0414 
0415 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0416 #: settings.ui:28
0417 #, fuzzy, kde-format
0418 msgid "Computer Player 1"
0419 msgstr "Icomputer idlala umdlali &2"
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
0423 #: settings.ui:46 settings.ui:181
0424 #, kde-format
0425 msgid "Playing now"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
0429 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0430 #: settings.ui:59 settings.ui:194
0431 #, kde-format
0432 msgid "Style of Play"
0433 msgstr ""
0434 
0435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1)
0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2)
0437 #: settings.ui:65 settings.ui:203
0438 #, kde-format
0439 msgid "Kepler"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1)
0443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2)
0444 #: settings.ui:75 settings.ui:213
0445 #, kde-format
0446 msgid "Newton"
0447 msgstr ""
0448 
0449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0451 #: settings.ui:120 settings.ui:255
0452 #, kde-format
0453 msgid "Beginner"
0454 msgstr "Umqali"
0455 
0456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
0458 #: settings.ui:130 settings.ui:265
0459 #, kde-format
0460 msgid "Average"
0461 msgstr "Umndilili"
0462 
0463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
0465 #: settings.ui:146 settings.ui:281
0466 #, kde-format
0467 msgid "Expert"
0468 msgstr "Ingcali"
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0471 #: settings.ui:163
0472 #, fuzzy, kde-format
0473 msgid "Computer Player 2"
0474 msgstr "Icomputer idlala umdlali &2"
0475 
0476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
0477 #: settings.ui:298
0478 #, kde-format
0479 msgid "Pause before each computer move"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0483 #: settings.ui:309
0484 #, kde-format
0485 msgid "Board Size"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0489 #: settings.ui:345
0490 #, kde-format
0491 msgid "3x3"
0492 msgstr ""
0493 
0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0495 #: settings.ui:368
0496 #, kde-format
0497 msgid "15x15"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
0501 #: settings.ui:383
0502 #, fuzzy, kde-format
0503 msgid "Players' Colors"
0504 msgstr "Umbala womdlali &1"
0505 
0506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0507 #: settings.ui:391
0508 #, fuzzy, kde-format
0509 msgid "Player 1:"
0510 msgstr "Umbala womdlali &1"
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0513 #: settings.ui:405
0514 #, fuzzy, kde-format
0515 msgid "Player 2:"
0516 msgstr "Umbala womdlali &2"
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0519 #: settings.ui:419
0520 #, kde-format
0521 msgid "Neutral:"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
0525 #: settings.ui:434
0526 #, kde-format
0527 msgid "Cascade Move Display"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
0531 #: settings.ui:446
0532 #, kde-format
0533 msgid "None (no pauses)"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
0537 #: settings.ui:459
0538 #, kde-format
0539 msgid "Darken and pause"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
0543 #: settings.ui:472
0544 #, kde-format
0545 msgid "Blink rapidly"
0546 msgstr ""
0547 
0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
0549 #: settings.ui:485
0550 #, kde-format
0551 msgid "Scatter dots"
0552 msgstr ""
0553 
0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
0555 #: settings.ui:498
0556 #, kde-format
0557 msgid "Cascade Move Time"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0561 #: settings.ui:543
0562 #, kde-format
0563 msgid "Short"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
0567 #: settings.ui:566
0568 #, kde-format
0569 msgid "Long"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
0573 #: settings.ui:581
0574 #, kde-format
0575 msgid "Pause before each cascade step"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #, fuzzy
0579 #~ msgid "Computing a move"
0580 #~ msgstr "intshukumo yecomputer"
0581 
0582 #, fuzzy
0583 #~ msgid "Performing a move"
0584 #~ msgstr "yenza intshukumo"
0585 
0586 #~ msgid "stopped activity"
0587 #~ msgstr "umisiwe umdlalo"
0588 
0589 #, fuzzy
0590 #~ msgid "10x10"
0591 #~ msgstr "&10x10"
0592 
0593 #, fuzzy
0594 #~ msgid "Computer Skill"
0595 #~ msgstr "(Computer)"
0596 
0597 #, fuzzy
0598 #~ msgid "Player 2"
0599 #~ msgstr "Umbala womdlali &2"
0600 
0601 #, fuzzy
0602 #~ msgid "5x5"
0603 #~ msgstr "&5x5"
0604 
0605 #~ msgid "Stop &Thinking"
0606 #~ msgstr "Pheza &ukucinga"