Warning, /games/kjumpingcube/po/xh/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kjumpingcube.po to Xhosa 0002 # K Desktop Environment - kdegames 0003 # Copyright (C) 2001 translate.org.za 0004 # Antoinette Dekeni <antoinette@transalate.org.za>, 2001. 0005 # Thelma Lungcuzo <thelma@translate.org.za>, 2002 0006 # 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2002-09-02 16:00+0200\n" 0013 "Last-Translator: Thelma Lungcuzo <thelma@translate.org.za>\n" 0014 "Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n" 0015 "Language: xh\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Lwandle Mgidlana,Thelma Lungcuzo" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "lwandle@translate.org.za,thelma@translate.org.za" 0031 0032 #: game.cpp:76 0033 #, kde-format 0034 msgid "Sorry, doing a move..." 0035 msgstr "" 0036 0037 #: game.cpp:113 0038 #, kde-format 0039 msgid "Game over" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: game.cpp:114 0043 #, fuzzy, kde-format 0044 #| msgid "Winner is Player %1!" 0045 msgid "The winner is Player %1!" 0046 msgstr "Umphumeleli ngumdlali %1!" 0047 0048 #: game.cpp:115 0049 #, kde-format 0050 msgid "Winner" 0051 msgstr "Umphumeleli" 0052 0053 #: game.cpp:126 0054 #, kde-format 0055 msgid "General" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: game.cpp:239 0059 #, kde-format 0060 msgid "Start game" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: game.cpp:242 0064 #, kde-format 0065 msgid "Continue game" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: game.cpp:246 0069 #, kde-format 0070 msgid "Start computer move" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: game.cpp:267 0074 #, fuzzy, kde-format 0075 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0076 #| msgid "Your names" 0077 msgid "Your turn" 0078 msgstr "Lwandle Mgidlana,Thelma Lungcuzo" 0079 0080 #: game.cpp:270 0081 #, fuzzy, kde-format 0082 msgid "Player %1" 0083 msgstr "Umbala womdlali &1" 0084 0085 #: game.cpp:286 0086 #, fuzzy, kde-format 0087 msgid "Computer player %1 is moving" 0088 msgstr "Icomputer idlala umdlali &2" 0089 0090 #: game.cpp:306 0091 #, kde-format 0092 msgid "The computer could not find a valid move." 0093 msgstr "" 0094 0095 #: game.cpp:409 0096 #, kde-format 0097 msgid "Show next step" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: game.cpp:467 0101 #, kde-format 0102 msgid "Finishing move..." 0103 msgstr "" 0104 0105 #: game.cpp:506 0106 #, kde-format 0107 msgid "Interrupt game" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: game.cpp:512 0111 #, kde-format 0112 msgid "Stop computing" 0113 msgstr "" 0114 0115 #: game.cpp:515 0116 #, kde-format 0117 msgid "Stop showing move" 0118 msgstr "" 0119 0120 #: game.cpp:518 0121 #, kde-format 0122 msgid "Stop animation" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: game.cpp:547 0126 #, kde-format 0127 msgid "New Game" 0128 msgstr "" 0129 0130 #: game.cpp:575 0131 #, fuzzy, kde-format 0132 #| msgid "" 0133 #| "The file %1 exists.\n" 0134 #| "Do you want to overwrite it?" 0135 msgid "" 0136 "The file %1 already exists.\n" 0137 "Do you want to overwrite it?" 0138 msgstr "" 0139 "Ifayile %1 ikhona.\n" 0140 "Ufuna ukuyibhala ngaphezulu kwayo?" 0141 0142 #: game.cpp:600 0143 #, fuzzy, kde-format 0144 #| msgid "game saved as %1" 0145 msgid "Game saved as %1" 0146 msgstr "umdlalo ugcinwe njenge %1" 0147 0148 #: game.cpp:603 0149 #, kde-format 0150 msgid "" 0151 "There was an error in saving file\n" 0152 "%1" 0153 msgstr "" 0154 "Bekukho imposiso yokugcina ifayile\n" 0155 "%1" 0156 0157 #: game.cpp:621 0158 #, kde-format 0159 msgid "The file %1 does not exist!" 0160 msgstr "Ifayile %1 ayisekho!" 0161 0162 #: game.cpp:636 0163 #, fuzzy, kde-format 0164 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" 0165 msgstr "Ifayile %1 asiyofayile yomdlalo we KJumpingCube!" 0166 0167 #: game.cpp:649 0168 #, kde-format 0169 msgid "" 0170 "There was an error loading file\n" 0171 "%1" 0172 msgstr "" 0173 "Bekukho imposiso yokulayisha ifayile\n" 0174 "%1" 0175 0176 #: game.cpp:677 0177 #, kde-format 0178 msgid "" 0179 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game " 0180 "to start.\n" 0181 "\n" 0182 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the " 0183 "previous size setting?" 0184 msgstr "" 0185 0186 #: game.cpp:683 0187 #, kde-format 0188 msgid "" 0189 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n" 0190 "\n" 0191 "Do you wish to abandon the current game?" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: game.cpp:689 0195 #, kde-format 0196 msgid "New Game?" 0197 msgstr "" 0198 0199 #: game.cpp:690 0200 #, kde-format 0201 msgid "Abandon Game" 0202 msgstr "" 0203 0204 #: game.cpp:691 0205 #, kde-format 0206 msgid "Continue Game" 0207 msgstr "" 0208 0209 #: game.cpp:833 0210 #, kde-format 0211 msgid "" 0212 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1." 0213 msgstr "" 0214 0215 #: game.cpp:849 0216 #, kde-format 0217 msgid "Missing input line for cube %1." 0218 msgstr "" 0219 0220 #: game.cpp:858 0221 #, kde-format 0222 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2." 0223 msgstr "" 0224 0225 #: game.cpp:865 0226 #, kde-format 0227 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2." 0228 msgstr "" 0229 0230 #: game.cpp:880 0231 #, kde-format 0232 msgid "Current player is neither 1 nor 2." 0233 msgstr "" 0234 0235 #: kjumpingcube.cpp:45 0236 #, fuzzy, kde-format 0237 msgid "Current player:" 0238 msgstr "Icomputer idlala umdlali &1" 0239 0240 #: kjumpingcube.cpp:137 0241 #, kde-format 0242 msgid "Settings" 0243 msgstr "" 0244 0245 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) 0246 #: kjumpingcube.kcfg:11 0247 #, kde-format 0248 msgid "Animation speed of overflowing dice" 0249 msgstr "" 0250 0251 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game) 0252 #: kjumpingcube.kcfg:15 0253 #, kde-format 0254 msgid "Animation type None (no pauses)." 0255 msgstr "" 0256 0257 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game) 0258 #: kjumpingcube.kcfg:19 0259 #, kde-format 0260 msgid "Animation type Darken and pause." 0261 msgstr "" 0262 0263 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game) 0264 #: kjumpingcube.kcfg:23 0265 #, kde-format 0266 msgid "Animation type Blink rapidly." 0267 msgstr "" 0268 0269 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game) 0270 #: kjumpingcube.kcfg:27 0271 #, kde-format 0272 msgid "Animation type Scatter dots." 0273 msgstr "" 0274 0275 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) 0276 #: kjumpingcube.kcfg:31 0277 #, fuzzy, kde-format 0278 msgid "Color of neutral cubes." 0279 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1" 0280 0281 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) 0282 #: kjumpingcube.kcfg:35 0283 #, fuzzy, kde-format 0284 msgid "Color of player 1." 0285 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1" 0286 0287 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) 0288 #: kjumpingcube.kcfg:39 0289 #, fuzzy, kde-format 0290 msgid "Color of player 2." 0291 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1" 0292 0293 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) 0294 #: kjumpingcube.kcfg:45 0295 #, kde-format 0296 msgid "Size of the playing field." 0297 msgstr "" 0298 0299 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) 0300 #: kjumpingcube.kcfg:49 0301 #, fuzzy, kde-format 0302 msgid "Whether player 1 is played by the computer." 0303 msgstr "Umdlali %1 ngoku udlalwa nge computer" 0304 0305 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game) 0306 #: kjumpingcube.kcfg:53 0307 #, kde-format 0308 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI." 0309 msgstr "" 0310 0311 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game) 0312 #: kjumpingcube.kcfg:57 0313 #, kde-format 0314 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI." 0315 msgstr "" 0316 0317 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game) 0318 #: kjumpingcube.kcfg:68 0319 #, fuzzy, kde-format 0320 msgid "Skill of computer player 1." 0321 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1" 0322 0323 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) 0324 #: kjumpingcube.kcfg:72 0325 #, fuzzy, kde-format 0326 msgid "Whether player 2 is played by the computer." 0327 msgstr "Umdlali %1 ngoku udlalwa nge computer" 0328 0329 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game) 0330 #: kjumpingcube.kcfg:76 0331 #, kde-format 0332 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI." 0333 msgstr "" 0334 0335 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game) 0336 #: kjumpingcube.kcfg:80 0337 #, kde-format 0338 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI." 0339 msgstr "" 0340 0341 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game) 0342 #: kjumpingcube.kcfg:91 0343 #, fuzzy, kde-format 0344 msgid "Skill of computer player 2." 0345 msgstr "umbala utshintshelwe umdlali %1" 0346 0347 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game) 0348 #: kjumpingcube.kcfg:95 0349 #, kde-format 0350 msgid "Pause before each computer move." 0351 msgstr "" 0352 0353 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game) 0354 #: kjumpingcube.kcfg:99 0355 #, kde-format 0356 msgid "Pause before each cascade step." 0357 msgstr "" 0358 0359 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0360 #: kjumpingcubeui.rc:9 0361 #, kde-format 0362 msgid "Main Toolbar" 0363 msgstr "" 0364 0365 #: main.cpp:27 0366 #, kde-format 0367 msgid "KJumpingCube" 0368 msgstr "KJumpingCube" 0369 0370 #: main.cpp:29 0371 #, fuzzy, kde-format 0372 msgid "Tactical one or two player game" 0373 msgstr "Enzima enye- okanye umdlalo wabadlali-ababini" 0374 0375 #: main.cpp:31 0376 #, kde-format 0377 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0378 msgstr "" 0379 0380 #: main.cpp:35 0381 #, kde-format 0382 msgid "Matthias Kiefer" 0383 msgstr "" 0384 0385 #: main.cpp:36 0386 #, kde-format 0387 msgid "Benjamin Meyer" 0388 msgstr "" 0389 0390 #: main.cpp:36 0391 #, kde-format 0392 msgid "Various improvements" 0393 msgstr "" 0394 0395 #: main.cpp:37 0396 #, kde-format 0397 msgid "Ian Wadham" 0398 msgstr "" 0399 0400 #: main.cpp:38 0401 #, kde-format 0402 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." 0403 msgstr "" 0404 0405 #: main.cpp:40 0406 #, kde-format 0407 msgid "Eugene Trounev" 0408 msgstr "" 0409 0410 #: main.cpp:41 0411 #, kde-format 0412 msgid "Graphics for KDE 4.0 version." 0413 msgstr "" 0414 0415 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0416 #: settings.ui:28 0417 #, fuzzy, kde-format 0418 msgid "Computer Player 1" 0419 msgstr "Icomputer idlala umdlali &2" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) 0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) 0423 #: settings.ui:46 settings.ui:181 0424 #, kde-format 0425 msgid "Playing now" 0426 msgstr "" 0427 0428 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 0429 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0430 #: settings.ui:59 settings.ui:194 0431 #, kde-format 0432 msgid "Style of Play" 0433 msgstr "" 0434 0435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1) 0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2) 0437 #: settings.ui:65 settings.ui:203 0438 #, kde-format 0439 msgid "Kepler" 0440 msgstr "" 0441 0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1) 0443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2) 0444 #: settings.ui:75 settings.ui:213 0445 #, kde-format 0446 msgid "Newton" 0447 msgstr "" 0448 0449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 0451 #: settings.ui:120 settings.ui:255 0452 #, kde-format 0453 msgid "Beginner" 0454 msgstr "Umqali" 0455 0456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 0458 #: settings.ui:130 settings.ui:265 0459 #, kde-format 0460 msgid "Average" 0461 msgstr "Umndilili" 0462 0463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 0465 #: settings.ui:146 settings.ui:281 0466 #, kde-format 0467 msgid "Expert" 0468 msgstr "Ingcali" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0471 #: settings.ui:163 0472 #, fuzzy, kde-format 0473 msgid "Computer Player 2" 0474 msgstr "Icomputer idlala umdlali &2" 0475 0476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer) 0477 #: settings.ui:298 0478 #, kde-format 0479 msgid "Pause before each computer move" 0480 msgstr "" 0481 0482 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0483 #: settings.ui:309 0484 #, kde-format 0485 msgid "Board Size" 0486 msgstr "" 0487 0488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0489 #: settings.ui:345 0490 #, kde-format 0491 msgid "3x3" 0492 msgstr "" 0493 0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0495 #: settings.ui:368 0496 #, kde-format 0497 msgid "15x15" 0498 msgstr "" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0501 #: settings.ui:383 0502 #, fuzzy, kde-format 0503 msgid "Players' Colors" 0504 msgstr "Umbala womdlali &1" 0505 0506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0507 #: settings.ui:391 0508 #, fuzzy, kde-format 0509 msgid "Player 1:" 0510 msgstr "Umbala womdlali &1" 0511 0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0513 #: settings.ui:405 0514 #, fuzzy, kde-format 0515 msgid "Player 2:" 0516 msgstr "Umbala womdlali &2" 0517 0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 0519 #: settings.ui:419 0520 #, kde-format 0521 msgid "Neutral:" 0522 msgstr "" 0523 0524 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType) 0525 #: settings.ui:434 0526 #, kde-format 0527 msgid "Cascade Move Display" 0528 msgstr "" 0529 0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone) 0531 #: settings.ui:446 0532 #, kde-format 0533 msgid "None (no pauses)" 0534 msgstr "" 0535 0536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay) 0537 #: settings.ui:459 0538 #, kde-format 0539 msgid "Darken and pause" 0540 msgstr "" 0541 0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink) 0543 #: settings.ui:472 0544 #, kde-format 0545 msgid "Blink rapidly" 0546 msgstr "" 0547 0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread) 0549 #: settings.ui:485 0550 #, kde-format 0551 msgid "Scatter dots" 0552 msgstr "" 0553 0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider) 0555 #: settings.ui:498 0556 #, kde-format 0557 msgid "Cascade Move Time" 0558 msgstr "" 0559 0560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0561 #: settings.ui:543 0562 #, kde-format 0563 msgid "Short" 0564 msgstr "" 0565 0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 0567 #: settings.ui:566 0568 #, kde-format 0569 msgid "Long" 0570 msgstr "" 0571 0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep) 0573 #: settings.ui:581 0574 #, kde-format 0575 msgid "Pause before each cascade step" 0576 msgstr "" 0577 0578 #, fuzzy 0579 #~ msgid "Computing a move" 0580 #~ msgstr "intshukumo yecomputer" 0581 0582 #, fuzzy 0583 #~ msgid "Performing a move" 0584 #~ msgstr "yenza intshukumo" 0585 0586 #~ msgid "stopped activity" 0587 #~ msgstr "umisiwe umdlalo" 0588 0589 #, fuzzy 0590 #~ msgid "10x10" 0591 #~ msgstr "&10x10" 0592 0593 #, fuzzy 0594 #~ msgid "Computer Skill" 0595 #~ msgstr "(Computer)" 0596 0597 #, fuzzy 0598 #~ msgid "Player 2" 0599 #~ msgstr "Umbala womdlali &2" 0600 0601 #, fuzzy 0602 #~ msgid "5x5" 0603 #~ msgstr "&5x5" 0604 0605 #~ msgid "Stop &Thinking" 0606 #~ msgstr "Pheza &ukucinga"