Warning, /games/kjumpingcube/po/vi/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Kjumpingcube Vietnamese translation. 0002 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. 0003 # 0004 # Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>, 2002. 0005 # Lê Hoàng Phương <herophuong93@gmail.com>, 2012. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Kjumpingcube.pot \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2012-01-09 22:06+0700\n" 0012 "Last-Translator: Lê Hoàng Phương <herophuong93@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n" 0014 "Language: vi\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Nguyễn Ngọc Tuấn" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "scorpionfirevn@operamail.com" 0030 0031 #: game.cpp:76 0032 #, kde-format 0033 msgid "Sorry, doing a move..." 0034 msgstr "" 0035 0036 #: game.cpp:113 0037 #, kde-format 0038 msgid "Game over" 0039 msgstr "" 0040 0041 #: game.cpp:114 0042 #, fuzzy, kde-format 0043 #| msgid "Winner is Player %1!" 0044 msgid "The winner is Player %1!" 0045 msgstr "Đấu thủ %1 đã thắng!" 0046 0047 #: game.cpp:115 0048 #, kde-format 0049 msgid "Winner" 0050 msgstr "Người thắng" 0051 0052 #: game.cpp:126 0053 #, kde-format 0054 msgid "General" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: game.cpp:239 0058 #, kde-format 0059 msgid "Start game" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: game.cpp:242 0063 #, kde-format 0064 msgid "Continue game" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: game.cpp:246 0068 #, kde-format 0069 msgid "Start computer move" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: game.cpp:267 0073 #, fuzzy, kde-format 0074 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0075 #| msgid "Your names" 0076 msgid "Your turn" 0077 msgstr "Nguyễn Ngọc Tuấn" 0078 0079 #: game.cpp:270 0080 #, fuzzy, kde-format 0081 msgid "Player %1" 0082 msgstr "Màu của đấu thủ &1" 0083 0084 #: game.cpp:286 0085 #, fuzzy, kde-format 0086 msgid "Computer player %1 is moving" 0087 msgstr "Máy tính là đấu thủ &2" 0088 0089 #: game.cpp:306 0090 #, kde-format 0091 msgid "The computer could not find a valid move." 0092 msgstr "" 0093 0094 #: game.cpp:409 0095 #, kde-format 0096 msgid "Show next step" 0097 msgstr "" 0098 0099 #: game.cpp:467 0100 #, kde-format 0101 msgid "Finishing move..." 0102 msgstr "" 0103 0104 #: game.cpp:506 0105 #, kde-format 0106 msgid "Interrupt game" 0107 msgstr "" 0108 0109 #: game.cpp:512 0110 #, kde-format 0111 msgid "Stop computing" 0112 msgstr "" 0113 0114 #: game.cpp:515 0115 #, kde-format 0116 msgid "Stop showing move" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: game.cpp:518 0120 #, kde-format 0121 msgid "Stop animation" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: game.cpp:547 0125 #, kde-format 0126 msgid "New Game" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: game.cpp:575 0130 #, fuzzy, kde-format 0131 msgid "" 0132 "The file %1 already exists.\n" 0133 "Do you want to overwrite it?" 0134 msgstr "" 0135 "Tệp %1 đang tồn tại.\n" 0136 "Bạn muốn chép đè không?" 0137 0138 #: game.cpp:600 0139 #, fuzzy, kde-format 0140 #| msgid "game saved as %1" 0141 msgid "Game saved as %1" 0142 msgstr "Vòng chơi được lưu với tên %1" 0143 0144 #: game.cpp:603 0145 #, kde-format 0146 msgid "" 0147 "There was an error in saving file\n" 0148 "%1" 0149 msgstr "" 0150 "Có lỗi khi lưu tệp\n" 0151 "%1" 0152 0153 #: game.cpp:621 0154 #, fuzzy, kde-format 0155 msgid "The file %1 does not exist!" 0156 msgstr "Tệp %1 không tồn tại!" 0157 0158 #: game.cpp:636 0159 #, fuzzy, kde-format 0160 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" 0161 msgstr "Tệp %1 không phải là của trò chơi này!" 0162 0163 #: game.cpp:649 0164 #, kde-format 0165 msgid "" 0166 "There was an error loading file\n" 0167 "%1" 0168 msgstr "" 0169 "Lỗi khi nạp tệp\n" 0170 "%1" 0171 0172 #: game.cpp:677 0173 #, kde-format 0174 msgid "" 0175 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game " 0176 "to start.\n" 0177 "\n" 0178 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the " 0179 "previous size setting?" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: game.cpp:683 0183 #, kde-format 0184 msgid "" 0185 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n" 0186 "\n" 0187 "Do you wish to abandon the current game?" 0188 msgstr "" 0189 0190 #: game.cpp:689 0191 #, kde-format 0192 msgid "New Game?" 0193 msgstr "" 0194 0195 #: game.cpp:690 0196 #, kde-format 0197 msgid "Abandon Game" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: game.cpp:691 0201 #, kde-format 0202 msgid "Continue Game" 0203 msgstr "" 0204 0205 #: game.cpp:833 0206 #, kde-format 0207 msgid "" 0208 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1." 0209 msgstr "" 0210 0211 #: game.cpp:849 0212 #, kde-format 0213 msgid "Missing input line for cube %1." 0214 msgstr "" 0215 0216 #: game.cpp:858 0217 #, kde-format 0218 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2." 0219 msgstr "" 0220 0221 #: game.cpp:865 0222 #, kde-format 0223 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2." 0224 msgstr "" 0225 0226 #: game.cpp:880 0227 #, kde-format 0228 msgid "Current player is neither 1 nor 2." 0229 msgstr "" 0230 0231 #: kjumpingcube.cpp:45 0232 #, fuzzy, kde-format 0233 msgid "Current player:" 0234 msgstr "Máy tính là đấu thủ &1" 0235 0236 #: kjumpingcube.cpp:137 0237 #, kde-format 0238 msgid "Settings" 0239 msgstr "" 0240 0241 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) 0242 #: kjumpingcube.kcfg:11 0243 #, kde-format 0244 msgid "Animation speed of overflowing dice" 0245 msgstr "" 0246 0247 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game) 0248 #: kjumpingcube.kcfg:15 0249 #, kde-format 0250 msgid "Animation type None (no pauses)." 0251 msgstr "" 0252 0253 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game) 0254 #: kjumpingcube.kcfg:19 0255 #, kde-format 0256 msgid "Animation type Darken and pause." 0257 msgstr "" 0258 0259 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game) 0260 #: kjumpingcube.kcfg:23 0261 #, kde-format 0262 msgid "Animation type Blink rapidly." 0263 msgstr "" 0264 0265 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game) 0266 #: kjumpingcube.kcfg:27 0267 #, kde-format 0268 msgid "Animation type Scatter dots." 0269 msgstr "" 0270 0271 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) 0272 #: kjumpingcube.kcfg:31 0273 #, fuzzy, kde-format 0274 msgid "Color of neutral cubes." 0275 msgstr "Đổi màu cho đấu thủ %1" 0276 0277 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) 0278 #: kjumpingcube.kcfg:35 0279 #, fuzzy, kde-format 0280 msgid "Color of player 1." 0281 msgstr "Đổi màu cho đấu thủ %1" 0282 0283 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) 0284 #: kjumpingcube.kcfg:39 0285 #, fuzzy, kde-format 0286 msgid "Color of player 2." 0287 msgstr "Đổi màu cho đấu thủ %1" 0288 0289 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) 0290 #: kjumpingcube.kcfg:45 0291 #, kde-format 0292 msgid "Size of the playing field." 0293 msgstr "" 0294 0295 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) 0296 #: kjumpingcube.kcfg:49 0297 #, fuzzy, kde-format 0298 msgid "Whether player 1 is played by the computer." 0299 msgstr "Người chơi %1 bây giờ là máy" 0300 0301 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game) 0302 #: kjumpingcube.kcfg:53 0303 #, kde-format 0304 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI." 0305 msgstr "" 0306 0307 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game) 0308 #: kjumpingcube.kcfg:57 0309 #, kde-format 0310 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI." 0311 msgstr "" 0312 0313 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game) 0314 #: kjumpingcube.kcfg:68 0315 #, fuzzy, kde-format 0316 msgid "Skill of computer player 1." 0317 msgstr "Đổi màu cho đấu thủ %1" 0318 0319 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) 0320 #: kjumpingcube.kcfg:72 0321 #, fuzzy, kde-format 0322 msgid "Whether player 2 is played by the computer." 0323 msgstr "Người chơi %1 bây giờ là máy" 0324 0325 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game) 0326 #: kjumpingcube.kcfg:76 0327 #, kde-format 0328 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI." 0329 msgstr "" 0330 0331 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game) 0332 #: kjumpingcube.kcfg:80 0333 #, kde-format 0334 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI." 0335 msgstr "" 0336 0337 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game) 0338 #: kjumpingcube.kcfg:91 0339 #, fuzzy, kde-format 0340 msgid "Skill of computer player 2." 0341 msgstr "Đổi màu cho đấu thủ %1" 0342 0343 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game) 0344 #: kjumpingcube.kcfg:95 0345 #, kde-format 0346 msgid "Pause before each computer move." 0347 msgstr "" 0348 0349 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game) 0350 #: kjumpingcube.kcfg:99 0351 #, kde-format 0352 msgid "Pause before each cascade step." 0353 msgstr "" 0354 0355 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0356 #: kjumpingcubeui.rc:9 0357 #, kde-format 0358 msgid "Main Toolbar" 0359 msgstr "" 0360 0361 #: main.cpp:27 0362 #, kde-format 0363 msgid "KJumpingCube" 0364 msgstr "" 0365 0366 #: main.cpp:29 0367 #, fuzzy, kde-format 0368 msgid "Tactical one or two player game" 0369 msgstr "Chiến thuật 1 hay 2 người chơi" 0370 0371 #: main.cpp:31 0372 #, kde-format 0373 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0374 msgstr "" 0375 0376 #: main.cpp:35 0377 #, kde-format 0378 msgid "Matthias Kiefer" 0379 msgstr "" 0380 0381 #: main.cpp:36 0382 #, kde-format 0383 msgid "Benjamin Meyer" 0384 msgstr "" 0385 0386 #: main.cpp:36 0387 #, kde-format 0388 msgid "Various improvements" 0389 msgstr "" 0390 0391 #: main.cpp:37 0392 #, kde-format 0393 msgid "Ian Wadham" 0394 msgstr "" 0395 0396 #: main.cpp:38 0397 #, kde-format 0398 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." 0399 msgstr "" 0400 0401 #: main.cpp:40 0402 #, kde-format 0403 msgid "Eugene Trounev" 0404 msgstr "" 0405 0406 #: main.cpp:41 0407 #, kde-format 0408 msgid "Graphics for KDE 4.0 version." 0409 msgstr "" 0410 0411 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0412 #: settings.ui:28 0413 #, fuzzy, kde-format 0414 msgid "Computer Player 1" 0415 msgstr "Máy tính là đấu thủ &2" 0416 0417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) 0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) 0419 #: settings.ui:46 settings.ui:181 0420 #, kde-format 0421 msgid "Playing now" 0422 msgstr "" 0423 0424 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 0425 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0426 #: settings.ui:59 settings.ui:194 0427 #, kde-format 0428 msgid "Style of Play" 0429 msgstr "" 0430 0431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1) 0432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2) 0433 #: settings.ui:65 settings.ui:203 0434 #, kde-format 0435 msgid "Kepler" 0436 msgstr "" 0437 0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1) 0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2) 0440 #: settings.ui:75 settings.ui:213 0441 #, kde-format 0442 msgid "Newton" 0443 msgstr "" 0444 0445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 0447 #: settings.ui:120 settings.ui:255 0448 #, kde-format 0449 msgid "Beginner" 0450 msgstr "Mới chơi" 0451 0452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 0454 #: settings.ui:130 settings.ui:265 0455 #, kde-format 0456 msgid "Average" 0457 msgstr "Trung bình" 0458 0459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 0461 #: settings.ui:146 settings.ui:281 0462 #, kde-format 0463 msgid "Expert" 0464 msgstr "Chuyên gia" 0465 0466 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0467 #: settings.ui:163 0468 #, fuzzy, kde-format 0469 msgid "Computer Player 2" 0470 msgstr "Máy tính là đấu thủ &2" 0471 0472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer) 0473 #: settings.ui:298 0474 #, kde-format 0475 msgid "Pause before each computer move" 0476 msgstr "" 0477 0478 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0479 #: settings.ui:309 0480 #, kde-format 0481 msgid "Board Size" 0482 msgstr "" 0483 0484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0485 #: settings.ui:345 0486 #, kde-format 0487 msgid "3x3" 0488 msgstr "" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0491 #: settings.ui:368 0492 #, kde-format 0493 msgid "15x15" 0494 msgstr "" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0497 #: settings.ui:383 0498 #, fuzzy, kde-format 0499 msgid "Players' Colors" 0500 msgstr "Màu của đấu thủ &1" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0503 #: settings.ui:391 0504 #, fuzzy, kde-format 0505 msgid "Player 1:" 0506 msgstr "Màu của đấu thủ &1" 0507 0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0509 #: settings.ui:405 0510 #, fuzzy, kde-format 0511 msgid "Player 2:" 0512 msgstr "Màu của đấu thủ &2" 0513 0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 0515 #: settings.ui:419 0516 #, kde-format 0517 msgid "Neutral:" 0518 msgstr "" 0519 0520 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType) 0521 #: settings.ui:434 0522 #, kde-format 0523 msgid "Cascade Move Display" 0524 msgstr "" 0525 0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone) 0527 #: settings.ui:446 0528 #, kde-format 0529 msgid "None (no pauses)" 0530 msgstr "" 0531 0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay) 0533 #: settings.ui:459 0534 #, kde-format 0535 msgid "Darken and pause" 0536 msgstr "" 0537 0538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink) 0539 #: settings.ui:472 0540 #, kde-format 0541 msgid "Blink rapidly" 0542 msgstr "" 0543 0544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread) 0545 #: settings.ui:485 0546 #, kde-format 0547 msgid "Scatter dots" 0548 msgstr "" 0549 0550 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider) 0551 #: settings.ui:498 0552 #, kde-format 0553 msgid "Cascade Move Time" 0554 msgstr "" 0555 0556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0557 #: settings.ui:543 0558 #, kde-format 0559 msgid "Short" 0560 msgstr "" 0561 0562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 0563 #: settings.ui:566 0564 #, kde-format 0565 msgid "Long" 0566 msgstr "" 0567 0568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep) 0569 #: settings.ui:581 0570 #, kde-format 0571 msgid "Pause before each cascade step" 0572 msgstr ""