Warning, /games/kjumpingcube/po/sq/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Albanian translation for kdegames
0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
0003 # This file is distributed under the same license as the kdegames package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdegames\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:37+0000\n"
0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
0014 "Language: sq\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 04:25+0000\n"
0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
0031 
0032 #: game.cpp:76
0033 #, kde-format
0034 msgid "Sorry, doing a move..."
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: game.cpp:113
0038 #, kde-format
0039 msgid "Game over"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: game.cpp:114
0043 #, kde-format
0044 msgid "The winner is Player %1!"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: game.cpp:115
0048 #, kde-format
0049 msgid "Winner"
0050 msgstr "Fituesi"
0051 
0052 #: game.cpp:126
0053 #, kde-format
0054 msgid "General"
0055 msgstr "Të Përgjithshme"
0056 
0057 #: game.cpp:239
0058 #, kde-format
0059 msgid "Start game"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: game.cpp:242
0063 #, kde-format
0064 msgid "Continue game"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #: game.cpp:246
0068 #, kde-format
0069 msgid "Start computer move"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: game.cpp:267
0073 #, fuzzy, kde-format
0074 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0075 #| msgid "Your names"
0076 msgid "Your turn"
0077 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
0078 
0079 #: game.cpp:270
0080 #, fuzzy, kde-format
0081 #| msgid "Player 1:"
0082 msgid "Player %1"
0083 msgstr "Lojtari 1 :"
0084 
0085 #: game.cpp:286
0086 #, fuzzy, kde-format
0087 #| msgid "Computer Plays"
0088 msgid "Computer player %1 is moving"
0089 msgstr "Kompjuteri Luan"
0090 
0091 #: game.cpp:306
0092 #, kde-format
0093 msgid "The computer could not find a valid move."
0094 msgstr ""
0095 
0096 #: game.cpp:409
0097 #, kde-format
0098 msgid "Show next step"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #: game.cpp:467
0102 #, kde-format
0103 msgid "Finishing move..."
0104 msgstr ""
0105 
0106 #: game.cpp:506
0107 #, kde-format
0108 msgid "Interrupt game"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: game.cpp:512
0112 #, kde-format
0113 msgid "Stop computing"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: game.cpp:515
0117 #, kde-format
0118 msgid "Stop showing move"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: game.cpp:518
0122 #, kde-format
0123 msgid "Stop animation"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: game.cpp:547
0127 #, kde-format
0128 msgid "New Game"
0129 msgstr "Lojë e Re"
0130 
0131 #: game.cpp:575
0132 #, fuzzy, kde-format
0133 #| msgid ""
0134 #| "The file %1 exists.\n"
0135 #| "Do you want to overwrite it?"
0136 msgid ""
0137 "The file %1 already exists.\n"
0138 "Do you want to overwrite it?"
0139 msgstr ""
0140 "Skedari %1 ekziston.\n"
0141 "Dëshironi ta mbishkruani?"
0142 
0143 #: game.cpp:600
0144 #, fuzzy, kde-format
0145 #| msgid "game saved as %1"
0146 msgid "Game saved as %1"
0147 msgstr "loja u ruajt si %1"
0148 
0149 #: game.cpp:603
0150 #, kde-format
0151 msgid ""
0152 "There was an error in saving file\n"
0153 "%1"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #: game.cpp:621
0157 #, kde-format
0158 msgid "The file %1 does not exist!"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #: game.cpp:636
0162 #, kde-format
0163 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #: game.cpp:649
0167 #, kde-format
0168 msgid ""
0169 "There was an error loading file\n"
0170 "%1"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: game.cpp:677
0174 #, kde-format
0175 msgid ""
0176 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
0177 "to start.\n"
0178 "\n"
0179 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
0180 "previous size setting?"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: game.cpp:683
0184 #, kde-format
0185 msgid ""
0186 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
0187 "\n"
0188 "Do you wish to abandon the current game?"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #: game.cpp:689
0192 #, fuzzy, kde-format
0193 #| msgid "New Game"
0194 msgid "New Game?"
0195 msgstr "Lojë e Re"
0196 
0197 #: game.cpp:690
0198 #, kde-format
0199 msgid "Abandon Game"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: game.cpp:691
0203 #, kde-format
0204 msgid "Continue Game"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #: game.cpp:833
0208 #, kde-format
0209 msgid ""
0210 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: game.cpp:849
0214 #, kde-format
0215 msgid "Missing input line for cube %1."
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: game.cpp:858
0219 #, kde-format
0220 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: game.cpp:865
0224 #, kde-format
0225 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: game.cpp:880
0229 #, kde-format
0230 msgid "Current player is neither 1 nor 2."
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: kjumpingcube.cpp:45
0234 #, kde-format
0235 msgid "Current player:"
0236 msgstr "Luajtësi i tanishëm:"
0237 
0238 #: kjumpingcube.cpp:137
0239 #, kde-format
0240 msgid "Settings"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
0244 #: kjumpingcube.kcfg:11
0245 #, kde-format
0246 msgid "Animation speed of overflowing dice"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game)
0250 #: kjumpingcube.kcfg:15
0251 #, kde-format
0252 msgid "Animation type None (no pauses)."
0253 msgstr ""
0254 
0255 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game)
0256 #: kjumpingcube.kcfg:19
0257 #, kde-format
0258 msgid "Animation type Darken and pause."
0259 msgstr ""
0260 
0261 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game)
0262 #: kjumpingcube.kcfg:23
0263 #, kde-format
0264 msgid "Animation type Blink rapidly."
0265 msgstr ""
0266 
0267 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game)
0268 #: kjumpingcube.kcfg:27
0269 #, kde-format
0270 msgid "Animation type Scatter dots."
0271 msgstr ""
0272 
0273 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
0274 #: kjumpingcube.kcfg:31
0275 #, kde-format
0276 msgid "Color of neutral cubes."
0277 msgstr "Ngjyra e kubave neutralë."
0278 
0279 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
0280 #: kjumpingcube.kcfg:35
0281 #, fuzzy, kde-format
0282 #| msgid "Color of neutral cubes."
0283 msgid "Color of player 1."
0284 msgstr "Ngjyra e kubave neutralë."
0285 
0286 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
0287 #: kjumpingcube.kcfg:39
0288 #, fuzzy, kde-format
0289 #| msgid "Color of neutral cubes."
0290 msgid "Color of player 2."
0291 msgstr "Ngjyra e kubave neutralë."
0292 
0293 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
0294 #: kjumpingcube.kcfg:45
0295 #, kde-format
0296 msgid "Size of the playing field."
0297 msgstr ""
0298 
0299 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
0300 #: kjumpingcube.kcfg:49
0301 #, kde-format
0302 msgid "Whether player 1 is played by the computer."
0303 msgstr ""
0304 
0305 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
0306 #: kjumpingcube.kcfg:53
0307 #, kde-format
0308 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
0309 msgstr ""
0310 
0311 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
0312 #: kjumpingcube.kcfg:57
0313 #, kde-format
0314 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
0315 msgstr ""
0316 
0317 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
0318 #: kjumpingcube.kcfg:68
0319 #, fuzzy, kde-format
0320 #| msgid "Computer Plays"
0321 msgid "Skill of computer player 1."
0322 msgstr "Kompjuteri Luan"
0323 
0324 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
0325 #: kjumpingcube.kcfg:72
0326 #, kde-format
0327 msgid "Whether player 2 is played by the computer."
0328 msgstr ""
0329 
0330 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
0331 #: kjumpingcube.kcfg:76
0332 #, kde-format
0333 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
0334 msgstr ""
0335 
0336 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
0337 #: kjumpingcube.kcfg:80
0338 #, kde-format
0339 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
0340 msgstr ""
0341 
0342 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
0343 #: kjumpingcube.kcfg:91
0344 #, fuzzy, kde-format
0345 #| msgid "Computer Plays"
0346 msgid "Skill of computer player 2."
0347 msgstr "Kompjuteri Luan"
0348 
0349 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
0350 #: kjumpingcube.kcfg:95
0351 #, kde-format
0352 msgid "Pause before each computer move."
0353 msgstr ""
0354 
0355 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
0356 #: kjumpingcube.kcfg:99
0357 #, kde-format
0358 msgid "Pause before each cascade step."
0359 msgstr ""
0360 
0361 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0362 #: kjumpingcubeui.rc:9
0363 #, kde-format
0364 msgid "Main Toolbar"
0365 msgstr "Shiriti Kryesor"
0366 
0367 #: main.cpp:27
0368 #, kde-format
0369 msgid "KJumpingCube"
0370 msgstr "KJumpingCube"
0371 
0372 #: main.cpp:29
0373 #, kde-format
0374 msgid "Tactical one or two player game"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #: main.cpp:31
0378 #, kde-format
0379 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0380 msgstr "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0381 
0382 #: main.cpp:35
0383 #, kde-format
0384 msgid "Matthias Kiefer"
0385 msgstr "Matthias Kiefer"
0386 
0387 #: main.cpp:36
0388 #, kde-format
0389 msgid "Benjamin Meyer"
0390 msgstr "Benjamin Meyer"
0391 
0392 #: main.cpp:36
0393 #, kde-format
0394 msgid "Various improvements"
0395 msgstr "Përmirësime të ndryshme"
0396 
0397 #: main.cpp:37
0398 #, kde-format
0399 msgid "Ian Wadham"
0400 msgstr "Ian Wadham"
0401 
0402 #: main.cpp:38
0403 #, kde-format
0404 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
0405 msgstr "Përditësimi në KDE4 dhe mbështetja për punet artistike SVG."
0406 
0407 #: main.cpp:40
0408 #, kde-format
0409 msgid "Eugene Trounev"
0410 msgstr "Eugene Trounev"
0411 
0412 #: main.cpp:41
0413 #, kde-format
0414 msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
0415 msgstr ""
0416 
0417 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0418 #: settings.ui:28
0419 #, fuzzy, kde-format
0420 #| msgid "Computer Plays"
0421 msgid "Computer Player 1"
0422 msgstr "Kompjuteri Luan"
0423 
0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
0425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
0426 #: settings.ui:46 settings.ui:181
0427 #, kde-format
0428 msgid "Playing now"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
0432 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0433 #: settings.ui:59 settings.ui:194
0434 #, kde-format
0435 msgid "Style of Play"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1)
0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2)
0440 #: settings.ui:65 settings.ui:203
0441 #, kde-format
0442 msgid "Kepler"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1)
0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2)
0447 #: settings.ui:75 settings.ui:213
0448 #, kde-format
0449 msgid "Newton"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0454 #: settings.ui:120 settings.ui:255
0455 #, kde-format
0456 msgid "Beginner"
0457 msgstr "Fillestar"
0458 
0459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
0461 #: settings.ui:130 settings.ui:265
0462 #, kde-format
0463 msgid "Average"
0464 msgstr "Mesatare"
0465 
0466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
0468 #: settings.ui:146 settings.ui:281
0469 #, kde-format
0470 msgid "Expert"
0471 msgstr "Ekspert"
0472 
0473 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0474 #: settings.ui:163
0475 #, fuzzy, kde-format
0476 #| msgid "Computer Plays"
0477 msgid "Computer Player 2"
0478 msgstr "Kompjuteri Luan"
0479 
0480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
0481 #: settings.ui:298
0482 #, kde-format
0483 msgid "Pause before each computer move"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0487 #: settings.ui:309
0488 #, kde-format
0489 msgid "Board Size"
0490 msgstr "Madhësia e Fushës"
0491 
0492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0493 #: settings.ui:345
0494 #, kde-format
0495 msgid "3x3"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0499 #: settings.ui:368
0500 #, kde-format
0501 msgid "15x15"
0502 msgstr ""
0503 
0504 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
0505 #: settings.ui:383
0506 #, fuzzy, kde-format
0507 #| msgid "Player 1"
0508 msgid "Players' Colors"
0509 msgstr "Lojtari 1"
0510 
0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0512 #: settings.ui:391
0513 #, kde-format
0514 msgid "Player 1:"
0515 msgstr "Lojtari 1 :"
0516 
0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0518 #: settings.ui:405
0519 #, kde-format
0520 msgid "Player 2:"
0521 msgstr "Lojtari 2:"
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0524 #: settings.ui:419
0525 #, kde-format
0526 msgid "Neutral:"
0527 msgstr "Neutral:"
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
0530 #: settings.ui:434
0531 #, kde-format
0532 msgid "Cascade Move Display"
0533 msgstr ""
0534 
0535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
0536 #: settings.ui:446
0537 #, kde-format
0538 msgid "None (no pauses)"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
0542 #: settings.ui:459
0543 #, kde-format
0544 msgid "Darken and pause"
0545 msgstr ""
0546 
0547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
0548 #: settings.ui:472
0549 #, kde-format
0550 msgid "Blink rapidly"
0551 msgstr ""
0552 
0553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
0554 #: settings.ui:485
0555 #, kde-format
0556 msgid "Scatter dots"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
0560 #: settings.ui:498
0561 #, kde-format
0562 msgid "Cascade Move Time"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0566 #: settings.ui:543
0567 #, kde-format
0568 msgid "Short"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
0572 #: settings.ui:566
0573 #, kde-format
0574 msgid "Long"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
0578 #: settings.ui:581
0579 #, kde-format
0580 msgid "Pause before each cascade step"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #~ msgid "PushButton"
0584 #~ msgstr "PushButton"
0585 
0586 #~ msgid "Overwrite"
0587 #~ msgstr "Mbishkruaje"
0588 
0589 #, fuzzy
0590 #~| msgid "Performing move."
0591 #~ msgid "Computing a move"
0592 #~ msgstr "Duke kryer lëvizjen."
0593 
0594 #, fuzzy
0595 #~| msgid "Performing move."
0596 #~ msgid "Performing a move"
0597 #~ msgstr "Duke kryer lëvizjen."
0598 
0599 #~ msgid "Stop"
0600 #~ msgstr "Ndal"
0601 
0602 #~ msgid "Force the computer to move immediately"
0603 #~ msgstr "Detyroje kompjuterin ta lëvizë menjëherë"
0604 
0605 #~ msgid "&Game"
0606 #~ msgstr "&Lojë"
0607 
0608 #~ msgid "10x10"
0609 #~ msgstr "10x10"
0610 
0611 #~ msgid "Computer Skill"
0612 #~ msgstr "Aftësitë e Kompjuterit"
0613 
0614 #~ msgid "Player 2"
0615 #~ msgstr "Lojtari 2"
0616 
0617 #~ msgid "5x5"
0618 #~ msgstr "5x5"