Warning, /games/kjumpingcube/po/sq/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Albanian translation for kdegames 0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 0003 # This file is distributed under the same license as the kdegames package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdegames\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:37+0000\n" 0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 0014 "Language: sq\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 04:25+0000\n" 0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" 0031 0032 #: game.cpp:76 0033 #, kde-format 0034 msgid "Sorry, doing a move..." 0035 msgstr "" 0036 0037 #: game.cpp:113 0038 #, kde-format 0039 msgid "Game over" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: game.cpp:114 0043 #, kde-format 0044 msgid "The winner is Player %1!" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: game.cpp:115 0048 #, kde-format 0049 msgid "Winner" 0050 msgstr "Fituesi" 0051 0052 #: game.cpp:126 0053 #, kde-format 0054 msgid "General" 0055 msgstr "Të Përgjithshme" 0056 0057 #: game.cpp:239 0058 #, kde-format 0059 msgid "Start game" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: game.cpp:242 0063 #, kde-format 0064 msgid "Continue game" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: game.cpp:246 0068 #, kde-format 0069 msgid "Start computer move" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: game.cpp:267 0073 #, fuzzy, kde-format 0074 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0075 #| msgid "Your names" 0076 msgid "Your turn" 0077 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" 0078 0079 #: game.cpp:270 0080 #, fuzzy, kde-format 0081 #| msgid "Player 1:" 0082 msgid "Player %1" 0083 msgstr "Lojtari 1 :" 0084 0085 #: game.cpp:286 0086 #, fuzzy, kde-format 0087 #| msgid "Computer Plays" 0088 msgid "Computer player %1 is moving" 0089 msgstr "Kompjuteri Luan" 0090 0091 #: game.cpp:306 0092 #, kde-format 0093 msgid "The computer could not find a valid move." 0094 msgstr "" 0095 0096 #: game.cpp:409 0097 #, kde-format 0098 msgid "Show next step" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: game.cpp:467 0102 #, kde-format 0103 msgid "Finishing move..." 0104 msgstr "" 0105 0106 #: game.cpp:506 0107 #, kde-format 0108 msgid "Interrupt game" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: game.cpp:512 0112 #, kde-format 0113 msgid "Stop computing" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: game.cpp:515 0117 #, kde-format 0118 msgid "Stop showing move" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: game.cpp:518 0122 #, kde-format 0123 msgid "Stop animation" 0124 msgstr "" 0125 0126 #: game.cpp:547 0127 #, kde-format 0128 msgid "New Game" 0129 msgstr "Lojë e Re" 0130 0131 #: game.cpp:575 0132 #, fuzzy, kde-format 0133 #| msgid "" 0134 #| "The file %1 exists.\n" 0135 #| "Do you want to overwrite it?" 0136 msgid "" 0137 "The file %1 already exists.\n" 0138 "Do you want to overwrite it?" 0139 msgstr "" 0140 "Skedari %1 ekziston.\n" 0141 "Dëshironi ta mbishkruani?" 0142 0143 #: game.cpp:600 0144 #, fuzzy, kde-format 0145 #| msgid "game saved as %1" 0146 msgid "Game saved as %1" 0147 msgstr "loja u ruajt si %1" 0148 0149 #: game.cpp:603 0150 #, kde-format 0151 msgid "" 0152 "There was an error in saving file\n" 0153 "%1" 0154 msgstr "" 0155 0156 #: game.cpp:621 0157 #, kde-format 0158 msgid "The file %1 does not exist!" 0159 msgstr "" 0160 0161 #: game.cpp:636 0162 #, kde-format 0163 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" 0164 msgstr "" 0165 0166 #: game.cpp:649 0167 #, kde-format 0168 msgid "" 0169 "There was an error loading file\n" 0170 "%1" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: game.cpp:677 0174 #, kde-format 0175 msgid "" 0176 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game " 0177 "to start.\n" 0178 "\n" 0179 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the " 0180 "previous size setting?" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: game.cpp:683 0184 #, kde-format 0185 msgid "" 0186 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n" 0187 "\n" 0188 "Do you wish to abandon the current game?" 0189 msgstr "" 0190 0191 #: game.cpp:689 0192 #, fuzzy, kde-format 0193 #| msgid "New Game" 0194 msgid "New Game?" 0195 msgstr "Lojë e Re" 0196 0197 #: game.cpp:690 0198 #, kde-format 0199 msgid "Abandon Game" 0200 msgstr "" 0201 0202 #: game.cpp:691 0203 #, kde-format 0204 msgid "Continue Game" 0205 msgstr "" 0206 0207 #: game.cpp:833 0208 #, kde-format 0209 msgid "" 0210 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1." 0211 msgstr "" 0212 0213 #: game.cpp:849 0214 #, kde-format 0215 msgid "Missing input line for cube %1." 0216 msgstr "" 0217 0218 #: game.cpp:858 0219 #, kde-format 0220 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2." 0221 msgstr "" 0222 0223 #: game.cpp:865 0224 #, kde-format 0225 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2." 0226 msgstr "" 0227 0228 #: game.cpp:880 0229 #, kde-format 0230 msgid "Current player is neither 1 nor 2." 0231 msgstr "" 0232 0233 #: kjumpingcube.cpp:45 0234 #, kde-format 0235 msgid "Current player:" 0236 msgstr "Luajtësi i tanishëm:" 0237 0238 #: kjumpingcube.cpp:137 0239 #, kde-format 0240 msgid "Settings" 0241 msgstr "" 0242 0243 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) 0244 #: kjumpingcube.kcfg:11 0245 #, kde-format 0246 msgid "Animation speed of overflowing dice" 0247 msgstr "" 0248 0249 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game) 0250 #: kjumpingcube.kcfg:15 0251 #, kde-format 0252 msgid "Animation type None (no pauses)." 0253 msgstr "" 0254 0255 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game) 0256 #: kjumpingcube.kcfg:19 0257 #, kde-format 0258 msgid "Animation type Darken and pause." 0259 msgstr "" 0260 0261 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game) 0262 #: kjumpingcube.kcfg:23 0263 #, kde-format 0264 msgid "Animation type Blink rapidly." 0265 msgstr "" 0266 0267 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game) 0268 #: kjumpingcube.kcfg:27 0269 #, kde-format 0270 msgid "Animation type Scatter dots." 0271 msgstr "" 0272 0273 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) 0274 #: kjumpingcube.kcfg:31 0275 #, kde-format 0276 msgid "Color of neutral cubes." 0277 msgstr "Ngjyra e kubave neutralë." 0278 0279 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) 0280 #: kjumpingcube.kcfg:35 0281 #, fuzzy, kde-format 0282 #| msgid "Color of neutral cubes." 0283 msgid "Color of player 1." 0284 msgstr "Ngjyra e kubave neutralë." 0285 0286 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) 0287 #: kjumpingcube.kcfg:39 0288 #, fuzzy, kde-format 0289 #| msgid "Color of neutral cubes." 0290 msgid "Color of player 2." 0291 msgstr "Ngjyra e kubave neutralë." 0292 0293 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) 0294 #: kjumpingcube.kcfg:45 0295 #, kde-format 0296 msgid "Size of the playing field." 0297 msgstr "" 0298 0299 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) 0300 #: kjumpingcube.kcfg:49 0301 #, kde-format 0302 msgid "Whether player 1 is played by the computer." 0303 msgstr "" 0304 0305 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game) 0306 #: kjumpingcube.kcfg:53 0307 #, kde-format 0308 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI." 0309 msgstr "" 0310 0311 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game) 0312 #: kjumpingcube.kcfg:57 0313 #, kde-format 0314 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI." 0315 msgstr "" 0316 0317 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game) 0318 #: kjumpingcube.kcfg:68 0319 #, fuzzy, kde-format 0320 #| msgid "Computer Plays" 0321 msgid "Skill of computer player 1." 0322 msgstr "Kompjuteri Luan" 0323 0324 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) 0325 #: kjumpingcube.kcfg:72 0326 #, kde-format 0327 msgid "Whether player 2 is played by the computer." 0328 msgstr "" 0329 0330 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game) 0331 #: kjumpingcube.kcfg:76 0332 #, kde-format 0333 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI." 0334 msgstr "" 0335 0336 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game) 0337 #: kjumpingcube.kcfg:80 0338 #, kde-format 0339 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI." 0340 msgstr "" 0341 0342 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game) 0343 #: kjumpingcube.kcfg:91 0344 #, fuzzy, kde-format 0345 #| msgid "Computer Plays" 0346 msgid "Skill of computer player 2." 0347 msgstr "Kompjuteri Luan" 0348 0349 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game) 0350 #: kjumpingcube.kcfg:95 0351 #, kde-format 0352 msgid "Pause before each computer move." 0353 msgstr "" 0354 0355 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game) 0356 #: kjumpingcube.kcfg:99 0357 #, kde-format 0358 msgid "Pause before each cascade step." 0359 msgstr "" 0360 0361 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0362 #: kjumpingcubeui.rc:9 0363 #, kde-format 0364 msgid "Main Toolbar" 0365 msgstr "Shiriti Kryesor" 0366 0367 #: main.cpp:27 0368 #, kde-format 0369 msgid "KJumpingCube" 0370 msgstr "KJumpingCube" 0371 0372 #: main.cpp:29 0373 #, kde-format 0374 msgid "Tactical one or two player game" 0375 msgstr "" 0376 0377 #: main.cpp:31 0378 #, kde-format 0379 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0380 msgstr "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0381 0382 #: main.cpp:35 0383 #, kde-format 0384 msgid "Matthias Kiefer" 0385 msgstr "Matthias Kiefer" 0386 0387 #: main.cpp:36 0388 #, kde-format 0389 msgid "Benjamin Meyer" 0390 msgstr "Benjamin Meyer" 0391 0392 #: main.cpp:36 0393 #, kde-format 0394 msgid "Various improvements" 0395 msgstr "Përmirësime të ndryshme" 0396 0397 #: main.cpp:37 0398 #, kde-format 0399 msgid "Ian Wadham" 0400 msgstr "Ian Wadham" 0401 0402 #: main.cpp:38 0403 #, kde-format 0404 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." 0405 msgstr "Përditësimi në KDE4 dhe mbështetja për punet artistike SVG." 0406 0407 #: main.cpp:40 0408 #, kde-format 0409 msgid "Eugene Trounev" 0410 msgstr "Eugene Trounev" 0411 0412 #: main.cpp:41 0413 #, kde-format 0414 msgid "Graphics for KDE 4.0 version." 0415 msgstr "" 0416 0417 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0418 #: settings.ui:28 0419 #, fuzzy, kde-format 0420 #| msgid "Computer Plays" 0421 msgid "Computer Player 1" 0422 msgstr "Kompjuteri Luan" 0423 0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) 0425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) 0426 #: settings.ui:46 settings.ui:181 0427 #, kde-format 0428 msgid "Playing now" 0429 msgstr "" 0430 0431 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 0432 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0433 #: settings.ui:59 settings.ui:194 0434 #, kde-format 0435 msgid "Style of Play" 0436 msgstr "" 0437 0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1) 0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2) 0440 #: settings.ui:65 settings.ui:203 0441 #, kde-format 0442 msgid "Kepler" 0443 msgstr "" 0444 0445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1) 0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2) 0447 #: settings.ui:75 settings.ui:213 0448 #, kde-format 0449 msgid "Newton" 0450 msgstr "" 0451 0452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 0454 #: settings.ui:120 settings.ui:255 0455 #, kde-format 0456 msgid "Beginner" 0457 msgstr "Fillestar" 0458 0459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 0461 #: settings.ui:130 settings.ui:265 0462 #, kde-format 0463 msgid "Average" 0464 msgstr "Mesatare" 0465 0466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 0468 #: settings.ui:146 settings.ui:281 0469 #, kde-format 0470 msgid "Expert" 0471 msgstr "Ekspert" 0472 0473 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0474 #: settings.ui:163 0475 #, fuzzy, kde-format 0476 #| msgid "Computer Plays" 0477 msgid "Computer Player 2" 0478 msgstr "Kompjuteri Luan" 0479 0480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer) 0481 #: settings.ui:298 0482 #, kde-format 0483 msgid "Pause before each computer move" 0484 msgstr "" 0485 0486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0487 #: settings.ui:309 0488 #, kde-format 0489 msgid "Board Size" 0490 msgstr "Madhësia e Fushës" 0491 0492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0493 #: settings.ui:345 0494 #, kde-format 0495 msgid "3x3" 0496 msgstr "" 0497 0498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0499 #: settings.ui:368 0500 #, kde-format 0501 msgid "15x15" 0502 msgstr "" 0503 0504 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0505 #: settings.ui:383 0506 #, fuzzy, kde-format 0507 #| msgid "Player 1" 0508 msgid "Players' Colors" 0509 msgstr "Lojtari 1" 0510 0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0512 #: settings.ui:391 0513 #, kde-format 0514 msgid "Player 1:" 0515 msgstr "Lojtari 1 :" 0516 0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0518 #: settings.ui:405 0519 #, kde-format 0520 msgid "Player 2:" 0521 msgstr "Lojtari 2:" 0522 0523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 0524 #: settings.ui:419 0525 #, kde-format 0526 msgid "Neutral:" 0527 msgstr "Neutral:" 0528 0529 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType) 0530 #: settings.ui:434 0531 #, kde-format 0532 msgid "Cascade Move Display" 0533 msgstr "" 0534 0535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone) 0536 #: settings.ui:446 0537 #, kde-format 0538 msgid "None (no pauses)" 0539 msgstr "" 0540 0541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay) 0542 #: settings.ui:459 0543 #, kde-format 0544 msgid "Darken and pause" 0545 msgstr "" 0546 0547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink) 0548 #: settings.ui:472 0549 #, kde-format 0550 msgid "Blink rapidly" 0551 msgstr "" 0552 0553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread) 0554 #: settings.ui:485 0555 #, kde-format 0556 msgid "Scatter dots" 0557 msgstr "" 0558 0559 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider) 0560 #: settings.ui:498 0561 #, kde-format 0562 msgid "Cascade Move Time" 0563 msgstr "" 0564 0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0566 #: settings.ui:543 0567 #, kde-format 0568 msgid "Short" 0569 msgstr "" 0570 0571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 0572 #: settings.ui:566 0573 #, kde-format 0574 msgid "Long" 0575 msgstr "" 0576 0577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep) 0578 #: settings.ui:581 0579 #, kde-format 0580 msgid "Pause before each cascade step" 0581 msgstr "" 0582 0583 #~ msgid "PushButton" 0584 #~ msgstr "PushButton" 0585 0586 #~ msgid "Overwrite" 0587 #~ msgstr "Mbishkruaje" 0588 0589 #, fuzzy 0590 #~| msgid "Performing move." 0591 #~ msgid "Computing a move" 0592 #~ msgstr "Duke kryer lëvizjen." 0593 0594 #, fuzzy 0595 #~| msgid "Performing move." 0596 #~ msgid "Performing a move" 0597 #~ msgstr "Duke kryer lëvizjen." 0598 0599 #~ msgid "Stop" 0600 #~ msgstr "Ndal" 0601 0602 #~ msgid "Force the computer to move immediately" 0603 #~ msgstr "Detyroje kompjuterin ta lëvizë menjëherë" 0604 0605 #~ msgid "&Game" 0606 #~ msgstr "&Lojë" 0607 0608 #~ msgid "10x10" 0609 #~ msgstr "10x10" 0610 0611 #~ msgid "Computer Skill" 0612 #~ msgstr "Aftësitë e Kompjuterit" 0613 0614 #~ msgid "Player 2" 0615 #~ msgstr "Lojtari 2" 0616 0617 #~ msgid "5x5" 0618 #~ msgstr "5x5"