Warning, /games/kjumpingcube/po/ne/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kjumpingcube.po to Nepali
0002 # Mahesh Subedi <submanesh@yahoo.com>, 2006.
0003 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:21+0545\n"
0010 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
0011 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
0012 "Language: ne\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
0017 "\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Mahesh Subedi"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "submanesh@gmail.com"
0029 
0030 #: game.cpp:76
0031 #, kde-format
0032 msgid "Sorry, doing a move..."
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: game.cpp:113
0036 #, kde-format
0037 msgid "Game over"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: game.cpp:114
0041 #, fuzzy, kde-format
0042 #| msgid "Winner is Player %1!"
0043 msgid "The winner is Player %1!"
0044 msgstr "विजेता खेलाडी %1 हो!"
0045 
0046 #: game.cpp:115
0047 #, kde-format
0048 msgid "Winner"
0049 msgstr "विजेता"
0050 
0051 #: game.cpp:126
0052 #, kde-format
0053 msgid "General"
0054 msgstr "साधारण"
0055 
0056 #: game.cpp:239
0057 #, kde-format
0058 msgid "Start game"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: game.cpp:242
0062 #, kde-format
0063 msgid "Continue game"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: game.cpp:246
0067 #, kde-format
0068 msgid "Start computer move"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #: game.cpp:267
0072 #, fuzzy, kde-format
0073 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0074 #| msgid "Your names"
0075 msgid "Your turn"
0076 msgstr "Mahesh Subedi"
0077 
0078 #: game.cpp:270
0079 #, fuzzy, kde-format
0080 #| msgid "Player 1"
0081 msgid "Player %1"
0082 msgstr "खेलाडी १"
0083 
0084 #: game.cpp:286
0085 #, fuzzy, kde-format
0086 #| msgid "Computer Plays"
0087 msgid "Computer player %1 is moving"
0088 msgstr "कम्प्युटरले खेल्छ"
0089 
0090 #: game.cpp:306
0091 #, kde-format
0092 msgid "The computer could not find a valid move."
0093 msgstr ""
0094 
0095 #: game.cpp:409
0096 #, kde-format
0097 msgid "Show next step"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: game.cpp:467
0101 #, kde-format
0102 msgid "Finishing move..."
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: game.cpp:506
0106 #, kde-format
0107 msgid "Interrupt game"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: game.cpp:512
0111 #, kde-format
0112 msgid "Stop computing"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #: game.cpp:515
0116 #, kde-format
0117 msgid "Stop showing move"
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: game.cpp:518
0121 #, kde-format
0122 msgid "Stop animation"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: game.cpp:547
0126 #, kde-format
0127 msgid "New Game"
0128 msgstr "नयाँ खेल"
0129 
0130 #: game.cpp:575
0131 #, fuzzy, kde-format
0132 #| msgid ""
0133 #| "The file %1 exists.\n"
0134 #| "Do you want to overwrite it?"
0135 msgid ""
0136 "The file %1 already exists.\n"
0137 "Do you want to overwrite it?"
0138 msgstr ""
0139 "%1 फाइल अवस्थित छ ।\n"
0140 "तपाईँले यसमा अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?"
0141 
0142 #: game.cpp:600
0143 #, fuzzy, kde-format
0144 #| msgid "game saved as %1"
0145 msgid "Game saved as %1"
0146 msgstr "%1 को रुपमा खेल बचत गरियो"
0147 
0148 #: game.cpp:603
0149 #, kde-format
0150 msgid ""
0151 "There was an error in saving file\n"
0152 "%1"
0153 msgstr ""
0154 "फाइल बचत गर्दा त्यहाँ त्रुटि थियो\n"
0155 "%1"
0156 
0157 #: game.cpp:621
0158 #, kde-format
0159 msgid "The file %1 does not exist!"
0160 msgstr "%1 फाइल अवस्थित छैन!"
0161 
0162 #: game.cpp:636
0163 #, kde-format
0164 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
0165 msgstr "%1 फाइल केडीई जम्पिङ क्युब खेल फाइल होइन!"
0166 
0167 #: game.cpp:649
0168 #, kde-format
0169 msgid ""
0170 "There was an error loading file\n"
0171 "%1"
0172 msgstr ""
0173 "फाइल लोड गर्दा त्यहाँ त्रुटि थियो\n"
0174 "%1"
0175 
0176 #: game.cpp:677
0177 #, kde-format
0178 msgid ""
0179 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
0180 "to start.\n"
0181 "\n"
0182 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
0183 "previous size setting?"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #: game.cpp:683
0187 #, kde-format
0188 msgid ""
0189 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
0190 "\n"
0191 "Do you wish to abandon the current game?"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: game.cpp:689
0195 #, fuzzy, kde-format
0196 #| msgid "New Game"
0197 msgid "New Game?"
0198 msgstr "नयाँ खेल"
0199 
0200 #: game.cpp:690
0201 #, kde-format
0202 msgid "Abandon Game"
0203 msgstr ""
0204 
0205 #: game.cpp:691
0206 #, kde-format
0207 msgid "Continue Game"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: game.cpp:833
0211 #, kde-format
0212 msgid ""
0213 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
0214 msgstr ""
0215 
0216 #: game.cpp:849
0217 #, kde-format
0218 msgid "Missing input line for cube %1."
0219 msgstr ""
0220 
0221 #: game.cpp:858
0222 #, kde-format
0223 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: game.cpp:865
0227 #, kde-format
0228 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
0229 msgstr ""
0230 
0231 #: game.cpp:880
0232 #, kde-format
0233 msgid "Current player is neither 1 nor 2."
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: kjumpingcube.cpp:45
0237 #, kde-format
0238 msgid "Current player:"
0239 msgstr "हालको खेलाडी:"
0240 
0241 #: kjumpingcube.cpp:137
0242 #, kde-format
0243 msgid "Settings"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
0247 #: kjumpingcube.kcfg:11
0248 #, kde-format
0249 msgid "Animation speed of overflowing dice"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game)
0253 #: kjumpingcube.kcfg:15
0254 #, kde-format
0255 msgid "Animation type None (no pauses)."
0256 msgstr ""
0257 
0258 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game)
0259 #: kjumpingcube.kcfg:19
0260 #, kde-format
0261 msgid "Animation type Darken and pause."
0262 msgstr ""
0263 
0264 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game)
0265 #: kjumpingcube.kcfg:23
0266 #, kde-format
0267 msgid "Animation type Blink rapidly."
0268 msgstr ""
0269 
0270 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game)
0271 #: kjumpingcube.kcfg:27
0272 #, kde-format
0273 msgid "Animation type Scatter dots."
0274 msgstr ""
0275 
0276 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
0277 #: kjumpingcube.kcfg:31
0278 #, kde-format
0279 msgid "Color of neutral cubes."
0280 msgstr "तटस्थ क्युबको रङ ।"
0281 
0282 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
0283 #: kjumpingcube.kcfg:35
0284 #, kde-format
0285 msgid "Color of player 1."
0286 msgstr "खेलाडी १ को रङ ।"
0287 
0288 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
0289 #: kjumpingcube.kcfg:39
0290 #, kde-format
0291 msgid "Color of player 2."
0292 msgstr "खेलाडी २ को रङ ।"
0293 
0294 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
0295 #: kjumpingcube.kcfg:45
0296 #, kde-format
0297 msgid "Size of the playing field."
0298 msgstr "खेल्ने स्थानको साइज ।"
0299 
0300 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
0301 #: kjumpingcube.kcfg:49
0302 #, kde-format
0303 msgid "Whether player 1 is played by the computer."
0304 msgstr "खेलाडी १ को रुपमा कम्प्युटरले खेलेको छ या छैन ।"
0305 
0306 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
0307 #: kjumpingcube.kcfg:53
0308 #, kde-format
0309 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
0310 msgstr ""
0311 
0312 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
0313 #: kjumpingcube.kcfg:57
0314 #, kde-format
0315 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
0316 msgstr ""
0317 
0318 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
0319 #: kjumpingcube.kcfg:68
0320 #, fuzzy, kde-format
0321 #| msgid "Skill of the computer player."
0322 msgid "Skill of computer player 1."
0323 msgstr "कम्प्युटर खेलाडीको दक्षता ।"
0324 
0325 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
0326 #: kjumpingcube.kcfg:72
0327 #, kde-format
0328 msgid "Whether player 2 is played by the computer."
0329 msgstr "खेलाडी २ को रुपमा कम्प्युटरले खेलेको छ या छैन ।"
0330 
0331 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
0332 #: kjumpingcube.kcfg:76
0333 #, kde-format
0334 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
0335 msgstr ""
0336 
0337 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
0338 #: kjumpingcube.kcfg:80
0339 #, kde-format
0340 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
0341 msgstr ""
0342 
0343 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
0344 #: kjumpingcube.kcfg:91
0345 #, fuzzy, kde-format
0346 #| msgid "Skill of the computer player."
0347 msgid "Skill of computer player 2."
0348 msgstr "कम्प्युटर खेलाडीको दक्षता ।"
0349 
0350 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
0351 #: kjumpingcube.kcfg:95
0352 #, kde-format
0353 msgid "Pause before each computer move."
0354 msgstr ""
0355 
0356 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
0357 #: kjumpingcube.kcfg:99
0358 #, kde-format
0359 msgid "Pause before each cascade step."
0360 msgstr ""
0361 
0362 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0363 #: kjumpingcubeui.rc:9
0364 #, kde-format
0365 msgid "Main Toolbar"
0366 msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी"
0367 
0368 #: main.cpp:27
0369 #, kde-format
0370 msgid "KJumpingCube"
0371 msgstr "केडीई जम्पिङ क्युब"
0372 
0373 #: main.cpp:29
0374 #, kde-format
0375 msgid "Tactical one or two player game"
0376 msgstr "कुशल एक वा दुई खेलाडीको खेल"
0377 
0378 #: main.cpp:31
0379 #, kde-format
0380 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0381 msgstr "(c) 1998-2000, माथिहास केइफर"
0382 
0383 #: main.cpp:35
0384 #, kde-format
0385 msgid "Matthias Kiefer"
0386 msgstr "माथिहास केइफर"
0387 
0388 #: main.cpp:36
0389 #, kde-format
0390 msgid "Benjamin Meyer"
0391 msgstr "बेन्जामिन मेयर"
0392 
0393 #: main.cpp:36
0394 #, kde-format
0395 msgid "Various improvements"
0396 msgstr "विविध सुधार"
0397 
0398 #: main.cpp:37
0399 #, kde-format
0400 msgid "Ian Wadham"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #: main.cpp:38
0404 #, kde-format
0405 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
0406 msgstr ""
0407 
0408 #: main.cpp:40
0409 #, kde-format
0410 msgid "Eugene Trounev"
0411 msgstr ""
0412 
0413 #: main.cpp:41
0414 #, kde-format
0415 msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
0416 msgstr ""
0417 
0418 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0419 #: settings.ui:28
0420 #, fuzzy, kde-format
0421 #| msgid "Computer Plays"
0422 msgid "Computer Player 1"
0423 msgstr "कम्प्युटरले खेल्छ"
0424 
0425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
0426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
0427 #: settings.ui:46 settings.ui:181
0428 #, kde-format
0429 msgid "Playing now"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
0433 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0434 #: settings.ui:59 settings.ui:194
0435 #, kde-format
0436 msgid "Style of Play"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1)
0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2)
0441 #: settings.ui:65 settings.ui:203
0442 #, kde-format
0443 msgid "Kepler"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1)
0447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2)
0448 #: settings.ui:75 settings.ui:213
0449 #, kde-format
0450 msgid "Newton"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0455 #: settings.ui:120 settings.ui:255
0456 #, kde-format
0457 msgid "Beginner"
0458 msgstr "प्रारम्भिक"
0459 
0460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
0462 #: settings.ui:130 settings.ui:265
0463 #, kde-format
0464 msgid "Average"
0465 msgstr "औसत"
0466 
0467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
0469 #: settings.ui:146 settings.ui:281
0470 #, kde-format
0471 msgid "Expert"
0472 msgstr "दक्ष"
0473 
0474 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0475 #: settings.ui:163
0476 #, fuzzy, kde-format
0477 #| msgid "Computer Plays"
0478 msgid "Computer Player 2"
0479 msgstr "कम्प्युटरले खेल्छ"
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
0482 #: settings.ui:298
0483 #, kde-format
0484 msgid "Pause before each computer move"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0488 #: settings.ui:309
0489 #, kde-format
0490 msgid "Board Size"
0491 msgstr "बोर्ड साइज"
0492 
0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0494 #: settings.ui:345
0495 #, kde-format
0496 msgid "3x3"
0497 msgstr ""
0498 
0499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0500 #: settings.ui:368
0501 #, kde-format
0502 msgid "15x15"
0503 msgstr ""
0504 
0505 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
0506 #: settings.ui:383
0507 #, fuzzy, kde-format
0508 #| msgid "Board Color"
0509 msgid "Players' Colors"
0510 msgstr "बोर्ड रङ"
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0513 #: settings.ui:391
0514 #, kde-format
0515 msgid "Player 1:"
0516 msgstr "खेलाडी १:"
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0519 #: settings.ui:405
0520 #, kde-format
0521 msgid "Player 2:"
0522 msgstr "खेलाडी २:"
0523 
0524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0525 #: settings.ui:419
0526 #, kde-format
0527 msgid "Neutral:"
0528 msgstr "तटस्थ:"
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
0531 #: settings.ui:434
0532 #, kde-format
0533 msgid "Cascade Move Display"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
0537 #: settings.ui:446
0538 #, kde-format
0539 msgid "None (no pauses)"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
0543 #: settings.ui:459
0544 #, kde-format
0545 msgid "Darken and pause"
0546 msgstr ""
0547 
0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
0549 #: settings.ui:472
0550 #, kde-format
0551 msgid "Blink rapidly"
0552 msgstr ""
0553 
0554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
0555 #: settings.ui:485
0556 #, kde-format
0557 msgid "Scatter dots"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
0561 #: settings.ui:498
0562 #, kde-format
0563 msgid "Cascade Move Time"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0567 #: settings.ui:543
0568 #, kde-format
0569 msgid "Short"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
0573 #: settings.ui:566
0574 #, kde-format
0575 msgid "Long"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
0579 #: settings.ui:581
0580 #, kde-format
0581 msgid "Pause before each cascade step"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #~ msgid "PushButton"
0585 #~ msgstr "धकेल्ने बटन"
0586 
0587 #~ msgid "Overwrite"
0588 #~ msgstr "अधिलेखन गर्नुहोस्"
0589 
0590 #, fuzzy
0591 #~| msgid "Computing next move."
0592 #~ msgid "Computing a move"
0593 #~ msgstr "पछिल्लो चाल गणना गर्दैछ ।"
0594 
0595 #, fuzzy
0596 #~| msgid "Performing move."
0597 #~ msgid "Performing a move"
0598 #~ msgstr "चाल चल्दैछ ।"
0599 
0600 #~ msgid "stopped activity"
0601 #~ msgstr "क्रियाकलाप रोकियो"
0602 
0603 #~ msgid "&Game"
0604 #~ msgstr "खेल"
0605 
0606 #~ msgid "10x10"
0607 #~ msgstr "१०x१०"
0608 
0609 #~ msgid "Computer Skill"
0610 #~ msgstr "कम्प्युटरको क्षमता"
0611 
0612 #~ msgid "Player 2"
0613 #~ msgstr "खेलाडी २"
0614 
0615 #~ msgid "5x5"
0616 #~ msgstr "५x५"
0617 
0618 #~ msgctxt "Menu title"
0619 #~ msgid "&Move"
0620 #~ msgstr "चाल"
0621 
0622 #~ msgid "Stop &Thinking"
0623 #~ msgstr "सोच्न छाड्नुहोस्"
0624 
0625 #~ msgid "Form"
0626 #~ msgstr "फारम"