Warning, /games/kjumpingcube/po/lt/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kjumpingcube.po to Lithuanian 0002 # 0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. 0004 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2011-08-09 23:15+0300\n" 0011 "Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n" 0012 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0013 "Language: lt\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0018 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Andrius Štikonas" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "andrius@stikonas.eu" 0030 0031 #: game.cpp:76 0032 #, kde-format 0033 msgid "Sorry, doing a move..." 0034 msgstr "" 0035 0036 #: game.cpp:113 0037 #, kde-format 0038 msgid "Game over" 0039 msgstr "" 0040 0041 #: game.cpp:114 0042 #, fuzzy, kde-format 0043 #| msgid "Winner is Player %1!" 0044 msgid "The winner is Player %1!" 0045 msgstr "Laimėjo žaidėjas %1!" 0046 0047 #: game.cpp:115 0048 #, kde-format 0049 msgid "Winner" 0050 msgstr "Laimėtojas" 0051 0052 #: game.cpp:126 0053 #, kde-format 0054 msgid "General" 0055 msgstr "Bendri" 0056 0057 #: game.cpp:239 0058 #, kde-format 0059 msgid "Start game" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: game.cpp:242 0063 #, kde-format 0064 msgid "Continue game" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: game.cpp:246 0068 #, kde-format 0069 msgid "Start computer move" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: game.cpp:267 0073 #, fuzzy, kde-format 0074 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0075 #| msgid "Your names" 0076 msgid "Your turn" 0077 msgstr "Andrius Štikonas" 0078 0079 #: game.cpp:270 0080 #, fuzzy, kde-format 0081 #| msgid "Player 1:" 0082 msgid "Player %1" 0083 msgstr "Žaidėjas 1:" 0084 0085 #: game.cpp:286 0086 #, fuzzy, kde-format 0087 #| msgid "Computer Plays" 0088 msgid "Computer player %1 is moving" 0089 msgstr "Žaidžia kompiuteris" 0090 0091 #: game.cpp:306 0092 #, kde-format 0093 msgid "The computer could not find a valid move." 0094 msgstr "" 0095 0096 #: game.cpp:409 0097 #, kde-format 0098 msgid "Show next step" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: game.cpp:467 0102 #, kde-format 0103 msgid "Finishing move..." 0104 msgstr "" 0105 0106 #: game.cpp:506 0107 #, kde-format 0108 msgid "Interrupt game" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: game.cpp:512 0112 #, kde-format 0113 msgid "Stop computing" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: game.cpp:515 0117 #, kde-format 0118 msgid "Stop showing move" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: game.cpp:518 0122 #, kde-format 0123 msgid "Stop animation" 0124 msgstr "" 0125 0126 #: game.cpp:547 0127 #, kde-format 0128 msgid "New Game" 0129 msgstr "Naujas žaidimas" 0130 0131 #: game.cpp:575 0132 #, fuzzy, kde-format 0133 #| msgid "" 0134 #| "The file %1 exists.\n" 0135 #| "Do you want to overwrite it?" 0136 msgid "" 0137 "The file %1 already exists.\n" 0138 "Do you want to overwrite it?" 0139 msgstr "" 0140 "Failas %1 egzistuoja.\n" 0141 "Ar norite jį perrašyti?" 0142 0143 #: game.cpp:600 0144 #, fuzzy, kde-format 0145 #| msgid "game saved as %1" 0146 msgid "Game saved as %1" 0147 msgstr "žaidimas įrašytas kaip %1" 0148 0149 #: game.cpp:603 0150 #, kde-format 0151 msgid "" 0152 "There was an error in saving file\n" 0153 "%1" 0154 msgstr "" 0155 "Įvyko klaida įrašant failą\n" 0156 "%1" 0157 0158 #: game.cpp:621 0159 #, kde-format 0160 msgid "The file %1 does not exist!" 0161 msgstr "Failas %1 neegzistuoja!" 0162 0163 #: game.cpp:636 0164 #, kde-format 0165 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: game.cpp:649 0169 #, kde-format 0170 msgid "" 0171 "There was an error loading file\n" 0172 "%1" 0173 msgstr "" 0174 "Įvyko klaida įkeliant failą\n" 0175 "%1" 0176 0177 #: game.cpp:677 0178 #, kde-format 0179 msgid "" 0180 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game " 0181 "to start.\n" 0182 "\n" 0183 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the " 0184 "previous size setting?" 0185 msgstr "" 0186 0187 #: game.cpp:683 0188 #, kde-format 0189 msgid "" 0190 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n" 0191 "\n" 0192 "Do you wish to abandon the current game?" 0193 msgstr "" 0194 0195 #: game.cpp:689 0196 #, fuzzy, kde-format 0197 #| msgid "New Game" 0198 msgid "New Game?" 0199 msgstr "Naujas žaidimas" 0200 0201 #: game.cpp:690 0202 #, kde-format 0203 msgid "Abandon Game" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: game.cpp:691 0207 #, kde-format 0208 msgid "Continue Game" 0209 msgstr "" 0210 0211 #: game.cpp:833 0212 #, kde-format 0213 msgid "" 0214 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1." 0215 msgstr "" 0216 0217 #: game.cpp:849 0218 #, kde-format 0219 msgid "Missing input line for cube %1." 0220 msgstr "" 0221 0222 #: game.cpp:858 0223 #, kde-format 0224 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2." 0225 msgstr "" 0226 0227 #: game.cpp:865 0228 #, kde-format 0229 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2." 0230 msgstr "" 0231 0232 #: game.cpp:880 0233 #, kde-format 0234 msgid "Current player is neither 1 nor 2." 0235 msgstr "" 0236 0237 #: kjumpingcube.cpp:45 0238 #, kde-format 0239 msgid "Current player:" 0240 msgstr "Dabartinis žaidėjas:" 0241 0242 #: kjumpingcube.cpp:137 0243 #, kde-format 0244 msgid "Settings" 0245 msgstr "" 0246 0247 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) 0248 #: kjumpingcube.kcfg:11 0249 #, kde-format 0250 msgid "Animation speed of overflowing dice" 0251 msgstr "" 0252 0253 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game) 0254 #: kjumpingcube.kcfg:15 0255 #, kde-format 0256 msgid "Animation type None (no pauses)." 0257 msgstr "" 0258 0259 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game) 0260 #: kjumpingcube.kcfg:19 0261 #, kde-format 0262 msgid "Animation type Darken and pause." 0263 msgstr "" 0264 0265 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game) 0266 #: kjumpingcube.kcfg:23 0267 #, kde-format 0268 msgid "Animation type Blink rapidly." 0269 msgstr "" 0270 0271 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game) 0272 #: kjumpingcube.kcfg:27 0273 #, kde-format 0274 msgid "Animation type Scatter dots." 0275 msgstr "" 0276 0277 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) 0278 #: kjumpingcube.kcfg:31 0279 #, kde-format 0280 msgid "Color of neutral cubes." 0281 msgstr "Neutralių kubų spalva." 0282 0283 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) 0284 #: kjumpingcube.kcfg:35 0285 #, kde-format 0286 msgid "Color of player 1." 0287 msgstr "1 žaidėjo spalva." 0288 0289 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) 0290 #: kjumpingcube.kcfg:39 0291 #, kde-format 0292 msgid "Color of player 2." 0293 msgstr "2 žaidėjo spalva." 0294 0295 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) 0296 #: kjumpingcube.kcfg:45 0297 #, kde-format 0298 msgid "Size of the playing field." 0299 msgstr "Žaidimo lauko dydis." 0300 0301 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) 0302 #: kjumpingcube.kcfg:49 0303 #, kde-format 0304 msgid "Whether player 1 is played by the computer." 0305 msgstr "Ar žaidėjas 1 yra valdomas kompiuterio." 0306 0307 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game) 0308 #: kjumpingcube.kcfg:53 0309 #, kde-format 0310 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI." 0311 msgstr "" 0312 0313 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game) 0314 #: kjumpingcube.kcfg:57 0315 #, kde-format 0316 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI." 0317 msgstr "" 0318 0319 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game) 0320 #: kjumpingcube.kcfg:68 0321 #, fuzzy, kde-format 0322 #| msgid "Skill of the computer player." 0323 msgid "Skill of computer player 1." 0324 msgstr "Kompiuterinio žaidėjo meistriškumas." 0325 0326 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) 0327 #: kjumpingcube.kcfg:72 0328 #, kde-format 0329 msgid "Whether player 2 is played by the computer." 0330 msgstr "Ar žaidėjas 2 yra valdomas kompiuterio." 0331 0332 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game) 0333 #: kjumpingcube.kcfg:76 0334 #, kde-format 0335 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI." 0336 msgstr "" 0337 0338 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game) 0339 #: kjumpingcube.kcfg:80 0340 #, kde-format 0341 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI." 0342 msgstr "" 0343 0344 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game) 0345 #: kjumpingcube.kcfg:91 0346 #, fuzzy, kde-format 0347 #| msgid "Skill of the computer player." 0348 msgid "Skill of computer player 2." 0349 msgstr "Kompiuterinio žaidėjo meistriškumas." 0350 0351 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game) 0352 #: kjumpingcube.kcfg:95 0353 #, kde-format 0354 msgid "Pause before each computer move." 0355 msgstr "" 0356 0357 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game) 0358 #: kjumpingcube.kcfg:99 0359 #, kde-format 0360 msgid "Pause before each cascade step." 0361 msgstr "" 0362 0363 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0364 #: kjumpingcubeui.rc:9 0365 #, kde-format 0366 msgid "Main Toolbar" 0367 msgstr "Pagrindinė įrankinė" 0368 0369 #: main.cpp:27 0370 #, kde-format 0371 msgid "KJumpingCube" 0372 msgstr "KJumpingCube" 0373 0374 #: main.cpp:29 0375 #, kde-format 0376 msgid "Tactical one or two player game" 0377 msgstr "Taktinis vieno arba dviejų žaidėjų žaidimas" 0378 0379 #: main.cpp:31 0380 #, kde-format 0381 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0382 msgstr "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0383 0384 #: main.cpp:35 0385 #, kde-format 0386 msgid "Matthias Kiefer" 0387 msgstr "Matthias Kiefer" 0388 0389 #: main.cpp:36 0390 #, kde-format 0391 msgid "Benjamin Meyer" 0392 msgstr "Benjamin Meyer" 0393 0394 #: main.cpp:36 0395 #, kde-format 0396 msgid "Various improvements" 0397 msgstr "Įvairūs patobulinimai" 0398 0399 #: main.cpp:37 0400 #, kde-format 0401 msgid "Ian Wadham" 0402 msgstr "Ian Wadham" 0403 0404 #: main.cpp:38 0405 #, kde-format 0406 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." 0407 msgstr "" 0408 0409 #: main.cpp:40 0410 #, kde-format 0411 msgid "Eugene Trounev" 0412 msgstr "Eugene Trounev" 0413 0414 #: main.cpp:41 0415 #, kde-format 0416 msgid "Graphics for KDE 4.0 version." 0417 msgstr "KDE 4.0 versijos grafika." 0418 0419 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0420 #: settings.ui:28 0421 #, fuzzy, kde-format 0422 #| msgid "Computer Plays" 0423 msgid "Computer Player 1" 0424 msgstr "Žaidžia kompiuteris" 0425 0426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) 0427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) 0428 #: settings.ui:46 settings.ui:181 0429 #, kde-format 0430 msgid "Playing now" 0431 msgstr "" 0432 0433 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 0434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0435 #: settings.ui:59 settings.ui:194 0436 #, kde-format 0437 msgid "Style of Play" 0438 msgstr "" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1) 0441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2) 0442 #: settings.ui:65 settings.ui:203 0443 #, kde-format 0444 msgid "Kepler" 0445 msgstr "" 0446 0447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1) 0448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2) 0449 #: settings.ui:75 settings.ui:213 0450 #, kde-format 0451 msgid "Newton" 0452 msgstr "" 0453 0454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 0456 #: settings.ui:120 settings.ui:255 0457 #, kde-format 0458 msgid "Beginner" 0459 msgstr "Pradedantysis" 0460 0461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 0463 #: settings.ui:130 settings.ui:265 0464 #, kde-format 0465 msgid "Average" 0466 msgstr "Vidutinis" 0467 0468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 0470 #: settings.ui:146 settings.ui:281 0471 #, kde-format 0472 msgid "Expert" 0473 msgstr "Ekspertas" 0474 0475 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0476 #: settings.ui:163 0477 #, fuzzy, kde-format 0478 #| msgid "Computer Plays" 0479 msgid "Computer Player 2" 0480 msgstr "Žaidžia kompiuteris" 0481 0482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer) 0483 #: settings.ui:298 0484 #, kde-format 0485 msgid "Pause before each computer move" 0486 msgstr "" 0487 0488 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0489 #: settings.ui:309 0490 #, kde-format 0491 msgid "Board Size" 0492 msgstr "Lentos dydis" 0493 0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0495 #: settings.ui:345 0496 #, kde-format 0497 msgid "3x3" 0498 msgstr "" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0501 #: settings.ui:368 0502 #, kde-format 0503 msgid "15x15" 0504 msgstr "" 0505 0506 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0507 #: settings.ui:383 0508 #, kde-format 0509 msgid "Players' Colors" 0510 msgstr "Žaidėjų spalvos" 0511 0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0513 #: settings.ui:391 0514 #, kde-format 0515 msgid "Player 1:" 0516 msgstr "Žaidėjas 1:" 0517 0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0519 #: settings.ui:405 0520 #, kde-format 0521 msgid "Player 2:" 0522 msgstr "Žaidėjas 2:" 0523 0524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 0525 #: settings.ui:419 0526 #, kde-format 0527 msgid "Neutral:" 0528 msgstr "Neutralus:" 0529 0530 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType) 0531 #: settings.ui:434 0532 #, kde-format 0533 msgid "Cascade Move Display" 0534 msgstr "" 0535 0536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone) 0537 #: settings.ui:446 0538 #, kde-format 0539 msgid "None (no pauses)" 0540 msgstr "" 0541 0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay) 0543 #: settings.ui:459 0544 #, kde-format 0545 msgid "Darken and pause" 0546 msgstr "" 0547 0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink) 0549 #: settings.ui:472 0550 #, kde-format 0551 msgid "Blink rapidly" 0552 msgstr "" 0553 0554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread) 0555 #: settings.ui:485 0556 #, kde-format 0557 msgid "Scatter dots" 0558 msgstr "" 0559 0560 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider) 0561 #: settings.ui:498 0562 #, kde-format 0563 msgid "Cascade Move Time" 0564 msgstr "" 0565 0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0567 #: settings.ui:543 0568 #, kde-format 0569 msgid "Short" 0570 msgstr "" 0571 0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 0573 #: settings.ui:566 0574 #, kde-format 0575 msgid "Long" 0576 msgstr "" 0577 0578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep) 0579 #: settings.ui:581 0580 #, kde-format 0581 msgid "Pause before each cascade step" 0582 msgstr "" 0583 0584 #~ msgid "PushButton" 0585 #~ msgstr "SpaudžiamasMygtukas" 0586 0587 #~ msgid "Overwrite" 0588 #~ msgstr "Perrašyti" 0589 0590 #, fuzzy 0591 #~| msgid "Computing next move." 0592 #~ msgid "Computing a move" 0593 #~ msgstr "Skaičiuojamas kitas ėjimas." 0594 0595 #, fuzzy 0596 #~| msgid "Performing move." 0597 #~ msgid "Performing a move" 0598 #~ msgstr "Atliekamas ėjimas." 0599 0600 #~ msgid "Stop" 0601 #~ msgstr "Stabdyti" 0602 0603 #~ msgid "stopped activity" 0604 #~ msgstr "veikla sustabdyta" 0605 0606 #~ msgid "&Game" 0607 #~ msgstr "Žai&dimas" 0608 0609 #~ msgid "10x10" 0610 #~ msgstr "10x10"