Warning, /games/kjumpingcube/po/ka/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the kjumpingcube package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-12-11 08:48+0100\n"
0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ka\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Temuri Doghonadze"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
0030 
0031 #: game.cpp:76
0032 #, kde-format
0033 msgid "Sorry, doing a move..."
0034 msgstr "უკაცრავად, სვლა ჯერ არ დასრულებულა..."
0035 
0036 #: game.cpp:113
0037 #, kde-format
0038 msgid "Game over"
0039 msgstr "თამაში დასრულდა"
0040 
0041 #: game.cpp:114
0042 #, kde-format
0043 msgid "The winner is Player %1!"
0044 msgstr "გამარჯვებულია მოთამაშე %1!"
0045 
0046 #: game.cpp:115
0047 #, kde-format
0048 msgid "Winner"
0049 msgstr "უინერი"
0050 
0051 #: game.cpp:126
0052 #, kde-format
0053 msgid "General"
0054 msgstr "ძირითადი"
0055 
0056 #: game.cpp:239
0057 #, kde-format
0058 msgid "Start game"
0059 msgstr "თამაშის დაწყება"
0060 
0061 #: game.cpp:242
0062 #, kde-format
0063 msgid "Continue game"
0064 msgstr "თამაშის გაგრძელება"
0065 
0066 #: game.cpp:246
0067 #, kde-format
0068 msgid "Start computer move"
0069 msgstr "კომპიუტერის სვლის დაწყება"
0070 
0071 #: game.cpp:267
0072 #, kde-format
0073 msgid "Your turn"
0074 msgstr "თქვენი სვლაა"
0075 
0076 #: game.cpp:270
0077 #, kde-format
0078 msgid "Player %1"
0079 msgstr "მოთამაშე %1"
0080 
0081 #: game.cpp:286
0082 #, kde-format
0083 msgid "Computer player %1 is moving"
0084 msgstr "კომპიუტერის მოთამაშე %1 სვლას აკეთებს"
0085 
0086 #: game.cpp:306
0087 #, kde-format
0088 msgid "The computer could not find a valid move."
0089 msgstr "კომპიუტერმა სწორი სვლა ვერ იპოვა."
0090 
0091 #: game.cpp:409
0092 #, kde-format
0093 msgid "Show next step"
0094 msgstr "შემდეგი სვლის ჩვენება"
0095 
0096 #: game.cpp:467
0097 #, kde-format
0098 msgid "Finishing move..."
0099 msgstr "სვლის დასრულება..."
0100 
0101 #: game.cpp:506
0102 #, kde-format
0103 msgid "Interrupt game"
0104 msgstr "თამაშის შეწყვეტა"
0105 
0106 #: game.cpp:512
0107 #, kde-format
0108 msgid "Stop computing"
0109 msgstr "გამოთვლის შეწყვეტა"
0110 
0111 #: game.cpp:515
0112 #, kde-format
0113 msgid "Stop showing move"
0114 msgstr "სვლის ჩვენების შეწყვეტა"
0115 
0116 #: game.cpp:518
0117 #, kde-format
0118 msgid "Stop animation"
0119 msgstr "ანიმაციის შეჩერება"
0120 
0121 #: game.cpp:547
0122 #, kde-format
0123 msgid "New Game"
0124 msgstr "დაიწყეთ ახალი თამაში"
0125 
0126 #: game.cpp:575
0127 #, kde-format
0128 msgid ""
0129 "The file %1 already exists.\n"
0130 "Do you want to overwrite it?"
0131 msgstr ""
0132 "%1 უკვე არსებობს.\n"
0133 "გნებავთ გადააწეროთ?"
0134 
0135 #: game.cpp:600
0136 #, kde-format
0137 msgid "Game saved as %1"
0138 msgstr "თამაში შენახულია, როგორც %1"
0139 
0140 #: game.cpp:603
0141 #, kde-format
0142 msgid ""
0143 "There was an error in saving file\n"
0144 "%1"
0145 msgstr ""
0146 "შეცდომა ფაილში ჩაწერისას\n"
0147 "%1"
0148 
0149 #: game.cpp:621
0150 #, kde-format
0151 msgid "The file %1 does not exist!"
0152 msgstr "ფაილი %1 არ არსებობს!"
0153 
0154 #: game.cpp:636
0155 #, kde-format
0156 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
0157 msgstr "ფაილი %1 KJumpingCube -ის ფაილი არაა!"
0158 
0159 #: game.cpp:649
0160 #, kde-format
0161 msgid ""
0162 "There was an error loading file\n"
0163 "%1"
0164 msgstr ""
0165 "შეცდომა ფაილის ჩატვირთვისას\n"
0166 "%1"
0167 
0168 #: game.cpp:677
0169 #, kde-format
0170 msgid ""
0171 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
0172 "to start.\n"
0173 "\n"
0174 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
0175 "previous size setting?"
0176 msgstr ""
0177 "თქვენ თამაშის ზომის პარამეტრი შეცვალეთ, რაც ახალი თამაშის დაწყებას "
0178 "მოითხოვს.\n"
0179 "\n"
0180 "გნებავთ მიატოვოთ მიმდინარე თამაში, თუ გააგრძელებთ მას? (ზომა წინა "
0181 "მნიშვნელობაზე აღდგება)"
0182 
0183 #: game.cpp:683
0184 #, kde-format
0185 msgid ""
0186 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
0187 "\n"
0188 "Do you wish to abandon the current game?"
0189 msgstr ""
0190 "გამოითხოვეთ ახალი თამაში, მაგრამ თამაში უკვ მიმდინარეობს.\n"
0191 "\n"
0192 "გნებავთ მიმდინარე თამაშის მიტოვება?"
0193 
0194 #: game.cpp:689
0195 #, kde-format
0196 msgid "New Game?"
0197 msgstr "ახალი თამაში?"
0198 
0199 #: game.cpp:690
0200 #, kde-format
0201 msgid "Abandon Game"
0202 msgstr "თამაშის მიტოვება"
0203 
0204 #: game.cpp:691
0205 #, kde-format
0206 msgid "Continue Game"
0207 msgstr "თამაშის გაგრძელება"
0208 
0209 #: game.cpp:833
0210 #, kde-format
0211 msgid ""
0212 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
0213 msgstr ""
0214 "ფაილიდან ჩატვირთული კუბის ზომა %1-%2 დიაპაზონს ცდება. გამოყენებული იქნება "
0215 "მნიშვნელობა %1."
0216 
0217 #: game.cpp:849
0218 #, kde-format
0219 msgid "Missing input line for cube %1."
0220 msgstr "აკლია შეყვანის ხაზი კუბისთვის %1."
0221 
0222 #: game.cpp:858
0223 #, kde-format
0224 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
0225 msgstr "კუბის (%1) მფლობელი 0-2 დიაპაზონს გარეთაა."
0226 
0227 #: game.cpp:865
0228 #, kde-format
0229 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
0230 msgstr "კუბის (%1) მნიშვნელობა 1-%2 დიაპაზონს გარეთაა."
0231 
0232 #: game.cpp:880
0233 #, kde-format
0234 msgid "Current player is neither 1 nor 2."
0235 msgstr "მიმდინარე მოთამაშე არც 1-ია და არც 2."
0236 
0237 #: kjumpingcube.cpp:45
0238 #, kde-format
0239 msgid "Current player:"
0240 msgstr "მიმდინარე მოთამაშე:"
0241 
0242 #: kjumpingcube.cpp:137
0243 #, kde-format
0244 msgid "Settings"
0245 msgstr "პარამეტრები"
0246 
0247 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
0248 #: kjumpingcube.kcfg:11
0249 #, kde-format
0250 msgid "Animation speed of overflowing dice"
0251 msgstr "წერტილების გადაადგილების ანიმაციის სიჩქარე"
0252 
0253 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game)
0254 #: kjumpingcube.kcfg:15
0255 #, kde-format
0256 msgid "Animation type None (no pauses)."
0257 msgstr "ანიაციის ტიპი არაფერი (შეჩერებების გარეშე)"
0258 
0259 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game)
0260 #: kjumpingcube.kcfg:19
0261 #, kde-format
0262 msgid "Animation type Darken and pause."
0263 msgstr "ანიმაციის ტიპი გამუქება და შეჩერება."
0264 
0265 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game)
0266 #: kjumpingcube.kcfg:23
0267 #, kde-format
0268 msgid "Animation type Blink rapidly."
0269 msgstr "ანიმაციის ტიპი სწრაფი ციმციმი."
0270 
0271 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game)
0272 #: kjumpingcube.kcfg:27
0273 #, kde-format
0274 msgid "Animation type Scatter dots."
0275 msgstr "ანიმაციის ტიპი გავრცელებული წერტილები."
0276 
0277 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
0278 #: kjumpingcube.kcfg:31
0279 #, kde-format
0280 msgid "Color of neutral cubes."
0281 msgstr "ნეიტრალური კუბების ფერი."
0282 
0283 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
0284 #: kjumpingcube.kcfg:35
0285 #, kde-format
0286 msgid "Color of player 1."
0287 msgstr "პირველი მოთამაშის ფერი."
0288 
0289 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
0290 #: kjumpingcube.kcfg:39
0291 #, kde-format
0292 msgid "Color of player 2."
0293 msgstr "მეორე მოთამაშის ფერი."
0294 
0295 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
0296 #: kjumpingcube.kcfg:45
0297 #, kde-format
0298 msgid "Size of the playing field."
0299 msgstr "სათამაშო ველის ზომა."
0300 
0301 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
0302 #: kjumpingcube.kcfg:49
0303 #, kde-format
0304 msgid "Whether player 1 is played by the computer."
0305 msgstr "თამაშობს თუ არა პირველი მოთამაშით კომპიუტერი."
0306 
0307 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
0308 #: kjumpingcube.kcfg:53
0309 #, kde-format
0310 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
0311 msgstr "იყენებს კომპიუტერის მოთამაშე 1 Kepler AI-ს, თუ არა."
0312 
0313 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
0314 #: kjumpingcube.kcfg:57
0315 #, kde-format
0316 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
0317 msgstr "იყენებს კომპიუტერის მოთამაშე 1 Newton AI-ს, თუ არა."
0318 
0319 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
0320 #: kjumpingcube.kcfg:68
0321 #, kde-format
0322 msgid "Skill of computer player 1."
0323 msgstr "კომპიუტერის მოთამაშე 1-ის ინტელექტი."
0324 
0325 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
0326 #: kjumpingcube.kcfg:72
0327 #, kde-format
0328 msgid "Whether player 2 is played by the computer."
0329 msgstr "თამაშობს თუ არა მეორე მოთამაშით კომპიუტერი."
0330 
0331 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
0332 #: kjumpingcube.kcfg:76
0333 #, kde-format
0334 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
0335 msgstr "იყენებს კომპიუტერის მოთამაშე 2 Kepler AI-ს, თუ არა."
0336 
0337 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
0338 #: kjumpingcube.kcfg:80
0339 #, kde-format
0340 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
0341 msgstr "იყენებს კომპიუტერის მოთამაშე 2 Newton AI-ს, თუ არა."
0342 
0343 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
0344 #: kjumpingcube.kcfg:91
0345 #, kde-format
0346 msgid "Skill of computer player 2."
0347 msgstr "კომპიუტერის მოთამაშე 2-ის ინტელექტი."
0348 
0349 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
0350 #: kjumpingcube.kcfg:95
0351 #, kde-format
0352 msgid "Pause before each computer move."
0353 msgstr "პაუზა კომპიუტერის თითოეულ სვლამდე."
0354 
0355 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
0356 #: kjumpingcube.kcfg:99
0357 #, kde-format
0358 msgid "Pause before each cascade step."
0359 msgstr "პაუზა კასკადის თითოეულ სვლამდე."
0360 
0361 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0362 #: kjumpingcubeui.rc:9
0363 #, kde-format
0364 msgid "Main Toolbar"
0365 msgstr "ხელსაწყოთა მთავარი ზოლი"
0366 
0367 #: main.cpp:27
0368 #, kde-format
0369 msgid "KJumpingCube"
0370 msgstr "KJumpingCube"
0371 
0372 #: main.cpp:29
0373 #, kde-format
0374 msgid "Tactical one or two player game"
0375 msgstr "ტაქტიკური ერთი ან ორი მოთამაშის თამაში"
0376 
0377 #: main.cpp:31
0378 #, kde-format
0379 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0380 msgstr "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0381 
0382 #: main.cpp:35
0383 #, kde-format
0384 msgid "Matthias Kiefer"
0385 msgstr "Matthias Kiefer"
0386 
0387 #: main.cpp:36
0388 #, kde-format
0389 msgid "Benjamin Meyer"
0390 msgstr "Benjamin Meyer"
0391 
0392 #: main.cpp:36
0393 #, kde-format
0394 msgid "Various improvements"
0395 msgstr "სხვადასხვა გაუმჯობესებები"
0396 
0397 #: main.cpp:37
0398 #, kde-format
0399 msgid "Ian Wadham"
0400 msgstr "Ian Wadham"
0401 
0402 #: main.cpp:38
0403 #, kde-format
0404 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
0405 msgstr "KDE4-ზე გადატანა და SVG სურათების მხარდაჭერა."
0406 
0407 #: main.cpp:40
0408 #, kde-format
0409 msgid "Eugene Trounev"
0410 msgstr "Eugene Trounev"
0411 
0412 #: main.cpp:41
0413 #, kde-format
0414 msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
0415 msgstr "გრაფიკა KDE 4.0 ვერსიისთვის."
0416 
0417 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0418 #: settings.ui:28
0419 #, kde-format
0420 msgid "Computer Player 1"
0421 msgstr "კომპიუტერის მოთამაშე 1"
0422 
0423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
0424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
0425 #: settings.ui:46 settings.ui:181
0426 #, kde-format
0427 msgid "Playing now"
0428 msgstr "თამაშობთ"
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
0431 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0432 #: settings.ui:59 settings.ui:194
0433 #, kde-format
0434 msgid "Style of Play"
0435 msgstr "თამაშის სტილი"
0436 
0437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1)
0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2)
0439 #: settings.ui:65 settings.ui:203
0440 #, kde-format
0441 msgid "Kepler"
0442 msgstr "კეპლერი"
0443 
0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1)
0445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2)
0446 #: settings.ui:75 settings.ui:213
0447 #, kde-format
0448 msgid "Newton"
0449 msgstr "ნიუტონი"
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0453 #: settings.ui:120 settings.ui:255
0454 #, kde-format
0455 msgid "Beginner"
0456 msgstr "დამწყები"
0457 
0458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
0460 #: settings.ui:130 settings.ui:265
0461 #, kde-format
0462 msgid "Average"
0463 msgstr "საშუალო"
0464 
0465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
0467 #: settings.ui:146 settings.ui:281
0468 #, kde-format
0469 msgid "Expert"
0470 msgstr "ექსპერტი"
0471 
0472 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0473 #: settings.ui:163
0474 #, kde-format
0475 msgid "Computer Player 2"
0476 msgstr "კომპიუტერის მოთამაშე 2"
0477 
0478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
0479 #: settings.ui:298
0480 #, kde-format
0481 msgid "Pause before each computer move"
0482 msgstr "პაუზა კომპიუტერის სვლამდე"
0483 
0484 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0485 #: settings.ui:309
0486 #, kde-format
0487 msgid "Board Size"
0488 msgstr "სათამაშო დაფის ზომა"
0489 
0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0491 #: settings.ui:345
0492 #, kde-format
0493 msgid "3x3"
0494 msgstr "3x3"
0495 
0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0497 #: settings.ui:368
0498 #, kde-format
0499 msgid "15x15"
0500 msgstr "15x15"
0501 
0502 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
0503 #: settings.ui:383
0504 #, kde-format
0505 msgid "Players' Colors"
0506 msgstr "მოთამაშეების ფერები"
0507 
0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0509 #: settings.ui:391
0510 #, kde-format
0511 msgid "Player 1:"
0512 msgstr "მოთამაშე 1:"
0513 
0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0515 #: settings.ui:405
0516 #, kde-format
0517 msgid "Player 2:"
0518 msgstr "მოთამაშე 2:"
0519 
0520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0521 #: settings.ui:419
0522 #, kde-format
0523 msgid "Neutral:"
0524 msgstr "ნეიტრალური:"
0525 
0526 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
0527 #: settings.ui:434
0528 #, kde-format
0529 msgid "Cascade Move Display"
0530 msgstr "კასკადური სვლის ჩვენება"
0531 
0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
0533 #: settings.ui:446
0534 #, kde-format
0535 msgid "None (no pauses)"
0536 msgstr "არცერთი (შეჩერების გარეშე)"
0537 
0538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
0539 #: settings.ui:459
0540 #, kde-format
0541 msgid "Darken and pause"
0542 msgstr "გამუქება და შეყოვნება"
0543 
0544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
0545 #: settings.ui:472
0546 #, kde-format
0547 msgid "Blink rapidly"
0548 msgstr "სწრაფი ციმციმი"
0549 
0550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
0551 #: settings.ui:485
0552 #, kde-format
0553 msgid "Scatter dots"
0554 msgstr "წერტილების გავრცელება"
0555 
0556 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
0557 #: settings.ui:498
0558 #, kde-format
0559 msgid "Cascade Move Time"
0560 msgstr "კასკადური სვლის დრო"
0561 
0562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0563 #: settings.ui:543
0564 #, kde-format
0565 msgid "Short"
0566 msgstr "მოკლე"
0567 
0568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
0569 #: settings.ui:566
0570 #, kde-format
0571 msgid "Long"
0572 msgstr "გრძელი"
0573 
0574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
0575 #: settings.ui:581
0576 #, kde-format
0577 msgid "Pause before each cascade step"
0578 msgstr "შეჩერება კასკადის თითოეული სვლის წინ"