Warning, /games/kjumpingcube/po/is/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kjumpingcube.po to icelandic
0002 # Copyright (C) 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
0003 #
0004 # Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2004.
0005 # Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005.
0006 # Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:24+0000\n"
0013 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
0014 "Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
0015 "Language: is\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0020 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "\n"
0022 "\n"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your names"
0027 msgstr "KDE þýðingahópurinn"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your emails"
0032 msgstr "kde-isl@molar.is"
0033 
0034 #: game.cpp:76
0035 #, kde-format
0036 msgid "Sorry, doing a move..."
0037 msgstr ""
0038 
0039 #: game.cpp:113
0040 #, kde-format
0041 msgid "Game over"
0042 msgstr ""
0043 
0044 #: game.cpp:114
0045 #, fuzzy, kde-format
0046 #| msgid "Winner is Player %1!"
0047 msgid "The winner is Player %1!"
0048 msgstr "Leikmaður %1 vann!"
0049 
0050 #: game.cpp:115
0051 #, kde-format
0052 msgid "Winner"
0053 msgstr "Vinningshafi"
0054 
0055 #: game.cpp:126
0056 #, kde-format
0057 msgid "General"
0058 msgstr "Almennt"
0059 
0060 #: game.cpp:239
0061 #, kde-format
0062 msgid "Start game"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: game.cpp:242
0066 #, kde-format
0067 msgid "Continue game"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: game.cpp:246
0071 #, kde-format
0072 msgid "Start computer move"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: game.cpp:267
0076 #, fuzzy, kde-format
0077 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0078 #| msgid "Your names"
0079 msgid "Your turn"
0080 msgstr "KDE þýðingahópurinn"
0081 
0082 #: game.cpp:270
0083 #, fuzzy, kde-format
0084 #| msgid "Player 1"
0085 msgid "Player %1"
0086 msgstr "Leikmaður 1"
0087 
0088 #: game.cpp:286
0089 #, fuzzy, kde-format
0090 msgid "Computer player %1 is moving"
0091 msgstr "Tölva leikur sem"
0092 
0093 #: game.cpp:306
0094 #, kde-format
0095 msgid "The computer could not find a valid move."
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: game.cpp:409
0099 #, kde-format
0100 msgid "Show next step"
0101 msgstr ""
0102 
0103 #: game.cpp:467
0104 #, kde-format
0105 msgid "Finishing move..."
0106 msgstr ""
0107 
0108 #: game.cpp:506
0109 #, kde-format
0110 msgid "Interrupt game"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: game.cpp:512
0114 #, kde-format
0115 msgid "Stop computing"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: game.cpp:515
0119 #, kde-format
0120 msgid "Stop showing move"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: game.cpp:518
0124 #, kde-format
0125 msgid "Stop animation"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: game.cpp:547
0129 #, fuzzy, kde-format
0130 msgid "New Game"
0131 msgstr "Nýr leikur"
0132 
0133 #: game.cpp:575
0134 #, fuzzy, kde-format
0135 #| msgid ""
0136 #| "The file %1 exists.\n"
0137 #| "Do you want to overwrite it?"
0138 msgid ""
0139 "The file %1 already exists.\n"
0140 "Do you want to overwrite it?"
0141 msgstr ""
0142 "Skráin %1 er þegar til\n"
0143 "Vilta skrifa yfir hana?"
0144 
0145 #: game.cpp:600
0146 #, fuzzy, kde-format
0147 #| msgid "game saved as %1"
0148 msgid "Game saved as %1"
0149 msgstr "leikur vistaður sem %1"
0150 
0151 #: game.cpp:603
0152 #, kde-format
0153 msgid ""
0154 "There was an error in saving file\n"
0155 "%1"
0156 msgstr ""
0157 "Villa kom upp við vistun skráar.\n"
0158 "%1"
0159 
0160 #: game.cpp:621
0161 #, kde-format
0162 msgid "The file %1 does not exist!"
0163 msgstr "Skráin %1 er ekki til!"
0164 
0165 #: game.cpp:636
0166 #, fuzzy, kde-format
0167 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
0168 msgstr "Skráin %1 er ekki K-HoppKubbur-leikjaskrá!"
0169 
0170 #: game.cpp:649
0171 #, kde-format
0172 msgid ""
0173 "There was an error loading file\n"
0174 "%1"
0175 msgstr ""
0176 "Villa kom upp við opnun skráar.\n"
0177 "%1"
0178 
0179 #: game.cpp:677
0180 #, kde-format
0181 msgid ""
0182 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
0183 "to start.\n"
0184 "\n"
0185 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
0186 "previous size setting?"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: game.cpp:683
0190 #, kde-format
0191 msgid ""
0192 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
0193 "\n"
0194 "Do you wish to abandon the current game?"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: game.cpp:689
0198 #, fuzzy, kde-format
0199 msgid "New Game?"
0200 msgstr "Nýr leikur"
0201 
0202 #: game.cpp:690
0203 #, kde-format
0204 msgid "Abandon Game"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #: game.cpp:691
0208 #, kde-format
0209 msgid "Continue Game"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #: game.cpp:833
0213 #, kde-format
0214 msgid ""
0215 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: game.cpp:849
0219 #, kde-format
0220 msgid "Missing input line for cube %1."
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: game.cpp:858
0224 #, kde-format
0225 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: game.cpp:865
0229 #, kde-format
0230 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: game.cpp:880
0234 #, kde-format
0235 msgid "Current player is neither 1 nor 2."
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: kjumpingcube.cpp:45
0239 #, kde-format
0240 msgid "Current player:"
0241 msgstr "Núvarandi leikmaður:"
0242 
0243 #: kjumpingcube.cpp:137
0244 #, kde-format
0245 msgid "Settings"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
0249 #: kjumpingcube.kcfg:11
0250 #, kde-format
0251 msgid "Animation speed of overflowing dice"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game)
0255 #: kjumpingcube.kcfg:15
0256 #, kde-format
0257 msgid "Animation type None (no pauses)."
0258 msgstr ""
0259 
0260 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game)
0261 #: kjumpingcube.kcfg:19
0262 #, kde-format
0263 msgid "Animation type Darken and pause."
0264 msgstr ""
0265 
0266 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game)
0267 #: kjumpingcube.kcfg:23
0268 #, kde-format
0269 msgid "Animation type Blink rapidly."
0270 msgstr ""
0271 
0272 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game)
0273 #: kjumpingcube.kcfg:27
0274 #, kde-format
0275 msgid "Animation type Scatter dots."
0276 msgstr ""
0277 
0278 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
0279 #: kjumpingcube.kcfg:31
0280 #, fuzzy, kde-format
0281 #| msgid "Color of player 1."
0282 msgid "Color of neutral cubes."
0283 msgstr "Litur leikmanns 1."
0284 
0285 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
0286 #: kjumpingcube.kcfg:35
0287 #, kde-format
0288 msgid "Color of player 1."
0289 msgstr "Litur leikmanns 1."
0290 
0291 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
0292 #: kjumpingcube.kcfg:39
0293 #, kde-format
0294 msgid "Color of player 2."
0295 msgstr "Litur leikmanns 2."
0296 
0297 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
0298 #: kjumpingcube.kcfg:45
0299 #, kde-format
0300 msgid "Size of the playing field."
0301 msgstr "Stærð borðs."
0302 
0303 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
0304 #: kjumpingcube.kcfg:49
0305 #, kde-format
0306 msgid "Whether player 1 is played by the computer."
0307 msgstr "Hvort leikmaður 1 sé leikinn af tölvunni."
0308 
0309 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
0310 #: kjumpingcube.kcfg:53
0311 #, kde-format
0312 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
0313 msgstr ""
0314 
0315 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
0316 #: kjumpingcube.kcfg:57
0317 #, kde-format
0318 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
0319 msgstr ""
0320 
0321 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
0322 #: kjumpingcube.kcfg:68
0323 #, fuzzy, kde-format
0324 #| msgid "Skill of the computer player."
0325 msgid "Skill of computer player 1."
0326 msgstr "Hæfni tölvuleikmanns."
0327 
0328 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
0329 #: kjumpingcube.kcfg:72
0330 #, kde-format
0331 msgid "Whether player 2 is played by the computer."
0332 msgstr "Hvort leikmaður 2 sé leikinn af tölvunni."
0333 
0334 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
0335 #: kjumpingcube.kcfg:76
0336 #, kde-format
0337 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
0338 msgstr ""
0339 
0340 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
0341 #: kjumpingcube.kcfg:80
0342 #, kde-format
0343 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
0344 msgstr ""
0345 
0346 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
0347 #: kjumpingcube.kcfg:91
0348 #, fuzzy, kde-format
0349 #| msgid "Skill of the computer player."
0350 msgid "Skill of computer player 2."
0351 msgstr "Hæfni tölvuleikmanns."
0352 
0353 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
0354 #: kjumpingcube.kcfg:95
0355 #, kde-format
0356 msgid "Pause before each computer move."
0357 msgstr ""
0358 
0359 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
0360 #: kjumpingcube.kcfg:99
0361 #, kde-format
0362 msgid "Pause before each cascade step."
0363 msgstr ""
0364 
0365 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0366 #: kjumpingcubeui.rc:9
0367 #, fuzzy, kde-format
0368 msgid "Main Toolbar"
0369 msgstr "Aðaltækjaslá"
0370 
0371 #: main.cpp:27
0372 #, kde-format
0373 msgid "KJumpingCube"
0374 msgstr "K-HoppKubbur"
0375 
0376 #: main.cpp:29
0377 #, kde-format
0378 msgid "Tactical one or two player game"
0379 msgstr "Eins- eða tveggja manna her-leikur"
0380 
0381 #: main.cpp:31
0382 #, kde-format
0383 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: main.cpp:35
0387 #, kde-format
0388 msgid "Matthias Kiefer"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #: main.cpp:36
0392 #, fuzzy, kde-format
0393 msgid "Benjamin Meyer"
0394 msgstr "Benjamin Meyer"
0395 
0396 #: main.cpp:36
0397 #, kde-format
0398 msgid "Various improvements"
0399 msgstr "Ýmsar betrumbætur"
0400 
0401 #: main.cpp:37
0402 #, kde-format
0403 msgid "Ian Wadham"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #: main.cpp:38
0407 #, kde-format
0408 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
0409 msgstr ""
0410 
0411 #: main.cpp:40
0412 #, fuzzy, kde-format
0413 msgid "Eugene Trounev"
0414 msgstr "Eugene Trounev"
0415 
0416 #: main.cpp:41
0417 #, kde-format
0418 msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
0419 msgstr ""
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0422 #: settings.ui:28
0423 #, fuzzy, kde-format
0424 msgid "Computer Player 1"
0425 msgstr "Tölva leikur sem"
0426 
0427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
0428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
0429 #: settings.ui:46 settings.ui:181
0430 #, kde-format
0431 msgid "Playing now"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
0435 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0436 #: settings.ui:59 settings.ui:194
0437 #, kde-format
0438 msgid "Style of Play"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1)
0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2)
0443 #: settings.ui:65 settings.ui:203
0444 #, kde-format
0445 msgid "Kepler"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1)
0449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2)
0450 #: settings.ui:75 settings.ui:213
0451 #, kde-format
0452 msgid "Newton"
0453 msgstr ""
0454 
0455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0457 #: settings.ui:120 settings.ui:255
0458 #, kde-format
0459 msgid "Beginner"
0460 msgstr "Byrjandi"
0461 
0462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
0464 #: settings.ui:130 settings.ui:265
0465 #, kde-format
0466 msgid "Average"
0467 msgstr "Meðal"
0468 
0469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
0471 #: settings.ui:146 settings.ui:281
0472 #, kde-format
0473 msgid "Expert"
0474 msgstr "Snillingur"
0475 
0476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0477 #: settings.ui:163
0478 #, fuzzy, kde-format
0479 msgid "Computer Player 2"
0480 msgstr "Tölva leikur sem"
0481 
0482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
0483 #: settings.ui:298
0484 #, kde-format
0485 msgid "Pause before each computer move"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0489 #: settings.ui:309
0490 #, kde-format
0491 msgid "Board Size"
0492 msgstr "Stærð borðs"
0493 
0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0495 #: settings.ui:345
0496 #, kde-format
0497 msgid "3x3"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0501 #: settings.ui:368
0502 #, kde-format
0503 msgid "15x15"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
0507 #: settings.ui:383
0508 #, fuzzy, kde-format
0509 #| msgid "Board Color"
0510 msgid "Players' Colors"
0511 msgstr "Borðlitur"
0512 
0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0514 #: settings.ui:391
0515 #, kde-format
0516 msgid "Player 1:"
0517 msgstr "Leikmaður 1:"
0518 
0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0520 #: settings.ui:405
0521 #, kde-format
0522 msgid "Player 2:"
0523 msgstr "Leikmaður 2:"
0524 
0525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0526 #: settings.ui:419
0527 #, fuzzy, kde-format
0528 msgid "Neutral:"
0529 msgstr "Hlutlaus:"
0530 
0531 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
0532 #: settings.ui:434
0533 #, kde-format
0534 msgid "Cascade Move Display"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
0538 #: settings.ui:446
0539 #, kde-format
0540 msgid "None (no pauses)"
0541 msgstr ""
0542 
0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
0544 #: settings.ui:459
0545 #, kde-format
0546 msgid "Darken and pause"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
0550 #: settings.ui:472
0551 #, kde-format
0552 msgid "Blink rapidly"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
0556 #: settings.ui:485
0557 #, kde-format
0558 msgid "Scatter dots"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
0562 #: settings.ui:498
0563 #, kde-format
0564 msgid "Cascade Move Time"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0568 #: settings.ui:543
0569 #, kde-format
0570 msgid "Short"
0571 msgstr ""
0572 
0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
0574 #: settings.ui:566
0575 #, kde-format
0576 msgid "Long"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
0580 #: settings.ui:581
0581 #, kde-format
0582 msgid "Pause before each cascade step"
0583 msgstr ""
0584 
0585 #~ msgid "Overwrite"
0586 #~ msgstr "Skrifa yfir"
0587 
0588 #, fuzzy
0589 #~| msgid "Computing next move."
0590 #~ msgid "Computing a move"
0591 #~ msgstr "Hugsar um leik."
0592 
0593 #, fuzzy
0594 #~| msgid "Performing move."
0595 #~ msgid "Performing a move"
0596 #~ msgstr "Leikur."
0597 
0598 #, fuzzy
0599 #~ msgid "Stop"
0600 #~ msgstr "Stöðva"
0601 
0602 #~ msgid "stopped activity"
0603 #~ msgstr "vinnsla stöðvuð"
0604 
0605 #, fuzzy
0606 #~ msgid "&Game"
0607 #~ msgstr "&Leikur"
0608 
0609 #~ msgid "10x10"
0610 #~ msgstr "10x10"
0611 
0612 #~ msgid "Computer Skill"
0613 #~ msgstr "Hæfni tölvu"
0614 
0615 #~ msgid "Player 2"
0616 #~ msgstr "Leikmaður 2"
0617 
0618 #~ msgid "5x5"
0619 #~ msgstr "5x5"