Warning, /games/kjumpingcube/po/hr/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kjumpingcube to Croatian
0002 #
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: kjumpingcube 0\n"
0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0007 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n"
0008 "PO-Revision-Date: 2006-08-21 01:26+0100\n"
0009 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
0010 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
0011 "Language: hr\n"
0012 "MIME-Version: 1.0\n"
0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0015 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0016 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0017 "X-Generator: TransDict server\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Renato Pavičić"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "renato@translator-shop.org"
0031 
0032 #: game.cpp:76
0033 #, kde-format
0034 msgid "Sorry, doing a move..."
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: game.cpp:113
0038 #, kde-format
0039 msgid "Game over"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: game.cpp:114
0043 #, fuzzy, kde-format
0044 #| msgid "Winner is Player %1!"
0045 msgid "The winner is Player %1!"
0046 msgstr "Pobjednik je igrač %1!"
0047 
0048 #: game.cpp:115
0049 #, kde-format
0050 msgid "Winner"
0051 msgstr "Pobjednik"
0052 
0053 #: game.cpp:126
0054 #, kde-format
0055 msgid "General"
0056 msgstr "Opće"
0057 
0058 #: game.cpp:239
0059 #, kde-format
0060 msgid "Start game"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: game.cpp:242
0064 #, kde-format
0065 msgid "Continue game"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: game.cpp:246
0069 #, kde-format
0070 msgid "Start computer move"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: game.cpp:267
0074 #, fuzzy, kde-format
0075 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0076 #| msgid "Your names"
0077 msgid "Your turn"
0078 msgstr "Renato Pavičić"
0079 
0080 #: game.cpp:270
0081 #, fuzzy, kde-format
0082 #| msgid "Player 1"
0083 msgid "Player %1"
0084 msgstr "Igrač 1"
0085 
0086 #: game.cpp:286
0087 #, fuzzy, kde-format
0088 msgid "Computer player %1 is moving"
0089 msgstr "Računalo igra kao"
0090 
0091 #: game.cpp:306
0092 #, kde-format
0093 msgid "The computer could not find a valid move."
0094 msgstr ""
0095 
0096 #: game.cpp:409
0097 #, kde-format
0098 msgid "Show next step"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #: game.cpp:467
0102 #, kde-format
0103 msgid "Finishing move..."
0104 msgstr ""
0105 
0106 #: game.cpp:506
0107 #, kde-format
0108 msgid "Interrupt game"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: game.cpp:512
0112 #, kde-format
0113 msgid "Stop computing"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: game.cpp:515
0117 #, kde-format
0118 msgid "Stop showing move"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: game.cpp:518
0122 #, kde-format
0123 msgid "Stop animation"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: game.cpp:547
0127 #, kde-format
0128 msgid "New Game"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #: game.cpp:575
0132 #, fuzzy, kde-format
0133 #| msgid ""
0134 #| "The file %1 exists.\n"
0135 #| "Do you want to overwrite it?"
0136 msgid ""
0137 "The file %1 already exists.\n"
0138 "Do you want to overwrite it?"
0139 msgstr ""
0140 "Datoteka %1 već postoji.\n"
0141 "Želite li ju prepisati?"
0142 
0143 #: game.cpp:600
0144 #, fuzzy, kde-format
0145 #| msgid "game saved as %1"
0146 msgid "Game saved as %1"
0147 msgstr "igra je spremljena kao %1"
0148 
0149 #: game.cpp:603
0150 #, kde-format
0151 msgid ""
0152 "There was an error in saving file\n"
0153 "%1"
0154 msgstr ""
0155 "Tijekom spremanja datoteke došlo je do pogreške\n"
0156 "%1"
0157 
0158 #: game.cpp:621
0159 #, kde-format
0160 msgid "The file %1 does not exist!"
0161 msgstr "Datoteka %1 ne postoji!"
0162 
0163 #: game.cpp:636
0164 #, fuzzy, kde-format
0165 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
0166 msgstr "Datoteka %1 nije KJumpingCube igra!"
0167 
0168 #: game.cpp:649
0169 #, kde-format
0170 msgid ""
0171 "There was an error loading file\n"
0172 "%1"
0173 msgstr ""
0174 "Tijekom učitavanja datoteke došlo je do pogreške\n"
0175 "%1"
0176 
0177 #: game.cpp:677
0178 #, kde-format
0179 msgid ""
0180 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
0181 "to start.\n"
0182 "\n"
0183 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
0184 "previous size setting?"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #: game.cpp:683
0188 #, kde-format
0189 msgid ""
0190 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
0191 "\n"
0192 "Do you wish to abandon the current game?"
0193 msgstr ""
0194 
0195 #: game.cpp:689
0196 #, kde-format
0197 msgid "New Game?"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: game.cpp:690
0201 #, kde-format
0202 msgid "Abandon Game"
0203 msgstr ""
0204 
0205 #: game.cpp:691
0206 #, kde-format
0207 msgid "Continue Game"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: game.cpp:833
0211 #, kde-format
0212 msgid ""
0213 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
0214 msgstr ""
0215 
0216 #: game.cpp:849
0217 #, kde-format
0218 msgid "Missing input line for cube %1."
0219 msgstr ""
0220 
0221 #: game.cpp:858
0222 #, kde-format
0223 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: game.cpp:865
0227 #, kde-format
0228 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
0229 msgstr ""
0230 
0231 #: game.cpp:880
0232 #, kde-format
0233 msgid "Current player is neither 1 nor 2."
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: kjumpingcube.cpp:45
0237 #, kde-format
0238 msgid "Current player:"
0239 msgstr "Trenutni igrač:"
0240 
0241 #: kjumpingcube.cpp:137
0242 #, kde-format
0243 msgid "Settings"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
0247 #: kjumpingcube.kcfg:11
0248 #, kde-format
0249 msgid "Animation speed of overflowing dice"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game)
0253 #: kjumpingcube.kcfg:15
0254 #, kde-format
0255 msgid "Animation type None (no pauses)."
0256 msgstr ""
0257 
0258 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game)
0259 #: kjumpingcube.kcfg:19
0260 #, kde-format
0261 msgid "Animation type Darken and pause."
0262 msgstr ""
0263 
0264 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game)
0265 #: kjumpingcube.kcfg:23
0266 #, kde-format
0267 msgid "Animation type Blink rapidly."
0268 msgstr ""
0269 
0270 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game)
0271 #: kjumpingcube.kcfg:27
0272 #, kde-format
0273 msgid "Animation type Scatter dots."
0274 msgstr ""
0275 
0276 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
0277 #: kjumpingcube.kcfg:31
0278 #, fuzzy, kde-format
0279 #| msgid "Color of player 1."
0280 msgid "Color of neutral cubes."
0281 msgstr "Boja prvog igrača."
0282 
0283 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
0284 #: kjumpingcube.kcfg:35
0285 #, kde-format
0286 msgid "Color of player 1."
0287 msgstr "Boja prvog igrača."
0288 
0289 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
0290 #: kjumpingcube.kcfg:39
0291 #, kde-format
0292 msgid "Color of player 2."
0293 msgstr "Boja drugog igrača."
0294 
0295 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
0296 #: kjumpingcube.kcfg:45
0297 #, kde-format
0298 msgid "Size of the playing field."
0299 msgstr "Veličina polja za igru."
0300 
0301 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
0302 #: kjumpingcube.kcfg:49
0303 #, kde-format
0304 msgid "Whether player 1 is played by the computer."
0305 msgstr "Dali računalo igra kao prvi igrač."
0306 
0307 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
0308 #: kjumpingcube.kcfg:53
0309 #, kde-format
0310 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
0311 msgstr ""
0312 
0313 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
0314 #: kjumpingcube.kcfg:57
0315 #, kde-format
0316 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
0317 msgstr ""
0318 
0319 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
0320 #: kjumpingcube.kcfg:68
0321 #, fuzzy, kde-format
0322 #| msgid "Skill of the computer player."
0323 msgid "Skill of computer player 1."
0324 msgstr "Vještina računalnog igrača."
0325 
0326 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
0327 #: kjumpingcube.kcfg:72
0328 #, kde-format
0329 msgid "Whether player 2 is played by the computer."
0330 msgstr "Dali računalo igra kao drugi igrač."
0331 
0332 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
0333 #: kjumpingcube.kcfg:76
0334 #, kde-format
0335 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
0336 msgstr ""
0337 
0338 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
0339 #: kjumpingcube.kcfg:80
0340 #, kde-format
0341 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
0342 msgstr ""
0343 
0344 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
0345 #: kjumpingcube.kcfg:91
0346 #, fuzzy, kde-format
0347 #| msgid "Skill of the computer player."
0348 msgid "Skill of computer player 2."
0349 msgstr "Vještina računalnog igrača."
0350 
0351 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
0352 #: kjumpingcube.kcfg:95
0353 #, kde-format
0354 msgid "Pause before each computer move."
0355 msgstr ""
0356 
0357 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
0358 #: kjumpingcube.kcfg:99
0359 #, kde-format
0360 msgid "Pause before each cascade step."
0361 msgstr ""
0362 
0363 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0364 #: kjumpingcubeui.rc:9
0365 #, kde-format
0366 msgid "Main Toolbar"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: main.cpp:27
0370 #, kde-format
0371 msgid "KJumpingCube"
0372 msgstr "KJumpingCube"
0373 
0374 #: main.cpp:29
0375 #, kde-format
0376 msgid "Tactical one or two player game"
0377 msgstr "Taktička igra za jednog ili dva igrača"
0378 
0379 #: main.cpp:31
0380 #, kde-format
0381 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #: main.cpp:35
0385 #, kde-format
0386 msgid "Matthias Kiefer"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #: main.cpp:36
0390 #, kde-format
0391 msgid "Benjamin Meyer"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #: main.cpp:36
0395 #, kde-format
0396 msgid "Various improvements"
0397 msgstr "Razna poboljšanja"
0398 
0399 #: main.cpp:37
0400 #, kde-format
0401 msgid "Ian Wadham"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #: main.cpp:38
0405 #, kde-format
0406 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
0407 msgstr ""
0408 
0409 #: main.cpp:40
0410 #, kde-format
0411 msgid "Eugene Trounev"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #: main.cpp:41
0415 #, kde-format
0416 msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
0417 msgstr ""
0418 
0419 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0420 #: settings.ui:28
0421 #, fuzzy, kde-format
0422 msgid "Computer Player 1"
0423 msgstr "Računalo igra kao"
0424 
0425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
0426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
0427 #: settings.ui:46 settings.ui:181
0428 #, kde-format
0429 msgid "Playing now"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
0433 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0434 #: settings.ui:59 settings.ui:194
0435 #, kde-format
0436 msgid "Style of Play"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1)
0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2)
0441 #: settings.ui:65 settings.ui:203
0442 #, kde-format
0443 msgid "Kepler"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1)
0447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2)
0448 #: settings.ui:75 settings.ui:213
0449 #, kde-format
0450 msgid "Newton"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0455 #: settings.ui:120 settings.ui:255
0456 #, kde-format
0457 msgid "Beginner"
0458 msgstr "Početnik"
0459 
0460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
0462 #: settings.ui:130 settings.ui:265
0463 #, kde-format
0464 msgid "Average"
0465 msgstr "Prosječan"
0466 
0467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
0469 #: settings.ui:146 settings.ui:281
0470 #, kde-format
0471 msgid "Expert"
0472 msgstr "Stručnjak"
0473 
0474 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0475 #: settings.ui:163
0476 #, fuzzy, kde-format
0477 msgid "Computer Player 2"
0478 msgstr "Računalo igra kao"
0479 
0480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
0481 #: settings.ui:298
0482 #, kde-format
0483 msgid "Pause before each computer move"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0487 #: settings.ui:309
0488 #, kde-format
0489 msgid "Board Size"
0490 msgstr "Veličina ploče"
0491 
0492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0493 #: settings.ui:345
0494 #, kde-format
0495 msgid "3x3"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0499 #: settings.ui:368
0500 #, kde-format
0501 msgid "15x15"
0502 msgstr ""
0503 
0504 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
0505 #: settings.ui:383
0506 #, fuzzy, kde-format
0507 #| msgid "Board Color"
0508 msgid "Players' Colors"
0509 msgstr "Boja ploče"
0510 
0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0512 #: settings.ui:391
0513 #, kde-format
0514 msgid "Player 1:"
0515 msgstr "Igrač 1:"
0516 
0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0518 #: settings.ui:405
0519 #, kde-format
0520 msgid "Player 2:"
0521 msgstr "Igrač 2:"
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0524 #: settings.ui:419
0525 #, kde-format
0526 msgid "Neutral:"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
0530 #: settings.ui:434
0531 #, kde-format
0532 msgid "Cascade Move Display"
0533 msgstr ""
0534 
0535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
0536 #: settings.ui:446
0537 #, kde-format
0538 msgid "None (no pauses)"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
0542 #: settings.ui:459
0543 #, kde-format
0544 msgid "Darken and pause"
0545 msgstr ""
0546 
0547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
0548 #: settings.ui:472
0549 #, kde-format
0550 msgid "Blink rapidly"
0551 msgstr ""
0552 
0553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
0554 #: settings.ui:485
0555 #, kde-format
0556 msgid "Scatter dots"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
0560 #: settings.ui:498
0561 #, kde-format
0562 msgid "Cascade Move Time"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0566 #: settings.ui:543
0567 #, kde-format
0568 msgid "Short"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
0572 #: settings.ui:566
0573 #, kde-format
0574 msgid "Long"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
0578 #: settings.ui:581
0579 #, kde-format
0580 msgid "Pause before each cascade step"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #~ msgid "Overwrite"
0584 #~ msgstr "Prepiši"
0585 
0586 #~ msgid "stopped activity"
0587 #~ msgstr "zaustavljena aktivnost"
0588 
0589 #~ msgid "Performing move."
0590 #~ msgstr "Povlačenje poteza."
0591 
0592 #~ msgid "Computing next move."
0593 #~ msgstr "Izračunavanje sljedećeg poteza."
0594 
0595 #~ msgid "Computer Skill"
0596 #~ msgstr "Vještina računala"
0597 
0598 #~ msgid "10x10"
0599 #~ msgstr "10x10"
0600 
0601 #~ msgid "5x5"
0602 #~ msgstr "5x5"
0603 
0604 #~ msgid "Player 2"
0605 #~ msgstr "Igrač 2"
0606 
0607 #~ msgctxt "Menu title"
0608 #~ msgid "&Move"
0609 #~ msgstr "&Pomakni"
0610 
0611 #~ msgid "Stop &Thinking"
0612 #~ msgstr "&Zaustavi razmišljanje"